https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я посвятила тебе в
сю свою жизнь, окружила любовью и заботой, дала тебе все, а чем ты отплатил
а мне за это?
Повернулась ко мне спиной и уходишь?! По-видимому, ты так счастлива, что не
замечаешь, как разрываешь мне сердце!
Ц Я никогда не забуду, что ты для меня сделала, тетя Элейн!
Я так люблю тебя. Пожалуйста, поверь мне.
Ц Так, значит, такова твоя любовь! Становишься одной из тех эгоистичных п
олусумасшедших фанатичек-монахинь, которые бросают дом и семью ради сво
ей религиозной мании! Ц Она окатила Дани с ног до головы презрительным в
зглядом. Ц Твое место не в монастыре, а в сумасшедшем доме.
Дани тяжело вздохнула и поднялась. Эти сцены повторялись по несколько ра
з на дню и уже успели изрядно ей наскучить.
Тысячу раз она пыталась объяснить тете, что давно не ощущала такого мира
и покоя в душе, но все было бесполезно Ц Элейн не желала ее слушать. Как же
Дани не хотелось, чтобы они расстались именно так! Но видно, ничего не поде
лаешь! С тяжелым вздохом Дани взяла свой чемоданчик и повернулась к Элей
н:
Ц Я каждый день буду молиться за тебя, тетя.
Ц Мы тоже будем молиться, чтобы к тебе поскорее вернулся рассудок, Ц са
ркастически усмехнулась та в ответ.
Вдруг обе увидели Гевина, стоявшего в дверях со стаканом виски в руке. По-
видимому, он уже давно наблюдал за ними. Заметив, что обе женщины выжидате
льно смотрят на него, Гевин неторопливо отпил из стакана и направился к н
им.
Подойдя вплотную, он обвиняюще ткнул пальцем в Дани:
Ц Ты, неблагодарная тварь! Ни о ком не думаешь, кроме себя. Тебя не волнует
, что твоей тете и мне скоро придется остаться без крова над головой и Бог
знает, что сулит нам будущее.
Ты не задумываясь отворачиваешься от собственного счастья, отбросив мо
е предложение, словно грязную тряпку! Нет, тебя ничто не трогает! Хорошо же
, иди и живи беззаботно. Да не забудь молиться о своей душе, Ц он сделал пау
зу, Ц которая, я уверен, будет гореть в аду!
Терпение Дани наконец лопнуло.
Ц Та удача, о которой ты говоришь, ничего не значит для меня. Мне не нужны э
ти деньги. Перед смертью я оставлю все, что у меня есть, святой церкви. Ц Он
а презрительно взглянула ему в глаза:
Ц А что касается твоего смехотворного предложения, то мы оба знаем, поче
му тебе пришло это в голову. Ц Покончив наконец с Гевином, она снова обер
нулась к Элейн:
Ц Пожалуйста, постарайся понять меня, тетя. И благослови меня на прощани
е.
Но сердце Элейн не дрогнуло.
Ц Будь ты проклята! Ц воскликнула она гневно.
Прижав ладонь к дрожащим губам. Дани бросилась на улицу, навстречу ярким
лучам солнца, прочь из родного дома.
Элейн снова тихо заплакала. Вытащив из кармана серебряную фляжку, Гевин
отставил в сторону стакан и принялся, тянуть виски прямо из горлышка. Доп
ив, он расположился удобном кресле напротив Элейн и закурил сигару.
Они долго сидели в угрюмом молчании, время от времени прерывавшемся всхл
ипываниями и вздохами Элейн.
Ц Может, хватит наконец?! Ц не выдержал Гевин. Ц Мне уже надоело твое бе
сконечное нытье! Я же не рыдаю и не обливаюсь горючими слезами.
Глаза Элейн негодующе вспыхнули.
Ц Не смей так со мной разговаривать! Знай свое место!
Ц Мое место! Ц Гевин горько рассмеялся:
Ц А как долго оно будет моим, это место?! И твоим, кстати, тоже! Полгода, а мож
ет, меньше? Когда мы начнем распродавать мебель, стулья, кресла, чтобы не у
мереть с голоду? Или лучше оставить мебель на потом, а то нечем будет топит
ь, когда наступит зима?
А можно прямо сейчас выйти на улицу и просить подаяние!
Нет, моя дорогая, места у нас с тобой скоро уже не станет.
Ц Замолчи немедленно! Ц истерически крикнула Элейн, и, вскочив на ноги,
забегала по комнате, вполголоса что-то бормоча, как будто какая-то неотвя
зная мысль преследовала ее, не давая покоя. В эту минуту она казалась поме
шанной. Ц Будь ты проклят, Тревис Колтрейн! Будь ты проклят, ты опять посм
еялся надо мной! Я обречена сдохнуть в нищете, а ты и твоя жена утопаете в р
оскоши!
Докурив сигару, Гевин небрежным щелчком отправил окурок в камин, но пром
ахнулся. Тот упал на коврик, и, заметив это, Элейн разъяренной тигрицей наб
росилась на Гевина.
Ц Не смей никогда этого делать, ты понял меня?! Ц взвизгнула она. Ц Ты не
в кабаке! Твой отец никогда бы себе не позволил ничего подобного! О чем ты
думаешь в конце концов? Почему ты даже не пытаешься найти себе какое-то за
нятие? За всю жизнь ты не заработал ни гроша, только и сидел на моей шее и тр
атил мои деньги, бесстыжий альфонс!
Она осеклась на полуслове, заметив стоящую в дверях Бриану. Девушка была
явно растеряна и дрожащими руками нервно теребила край фартука.
Ц Что ты здесь делаешь? Ц рявкнула Элейн. Ц Я не выношу, когда кто-то из с
луг шпионит за мной!
Перепугавшись насмерть, Бриана не решалась поднять глаз.
Ц Клянусь, у меня и в мыслях такого не было!
Элейн холодно оборвала девушку:
Ц Ну, в чем дело? Что тебе надо? Я тебя, кажется, не звала? И не хочу, чтобы нам
мешали.
Бриана глубоко вздохнула, стараясь собрать все свое мужество. Целый час
она готовила свою речь и сейчас выпалила, зажмурившись, чтобы не испугат
ься и не передумать:
Ц Я хотела попросить Ц пожалуйста, будьте поласковее к Дани, когда она п
ридет попрощаться! У нее сердце разрывается от боли, ведь она знает, как вы
переживаете из-за того, что она уходит в монастырь. Нужно расстаться по-х
орошему, чтобы потом вспоминать друг о друге без обиды и горечи. Она ведь т
ак любит вас!
У Элейн от неожиданности даже дух захватило. Что о себе воображает эта на
глая девчонка, если позволяет себе вмешиваться в ее дела?! Обычная прислу
га! Она со злостью подумала, что виновата в этом одна только Дани, вконец и
збаловавшая Бриану, а ведь сколько раз Элейн твердила, что до добра это не
доведет.
Ц Убирайся немедленно! Ц указывая на дверь, крикнула Элейн дрожащим от
ярости голосом. Ц И чтобы больше не смела вмешиваться не в свое дело, зап
омни это!
Бриана отчаянно замотала головой. Надо попробовать еще раз, подумала она
в отчаянии, а там будь что будет.
Ц Ну пожалуйста, мадам! Дани так часто говорила об этом.
Поверьте, ей тоже нелегко. Будьте же поласковее с ней, когда она придет про
щаться, не заставляйте бедняжку еще больше страдать!
По комнате разнесся язвительный хохот Гевина.
Ц Не переживай, малышка, она уже распрощалась. Ушла, обливаясь горючими с
лезами. Жаль, ты не видела, замечательная вышла сцена, как в театре!
Бриана вздрогнула. Как же, должно быть, переживала бедная Дани, если ушла,
даже не сказав ни слова ей, Бриане.
Ц Ну хватит стоять здесь, открыв рот! Ц раздраженно одернул растерянну
ю девушку Гевин, сунув ей в руки пустой стакан. Ц Тебя взяли сюда работат
ь, так что принеси мне еще бутылку виски.
Ц И постарайся не попадаться мне на глаза, Ц крикнула разъяренная Элей
н вслед убегавшей Бриане. Ц Один твой вид напоминает мне о Дани.
Девушка изо всех сил захлопнула за собой дверь.
Опять послышались всхлипывания и вздохи, но Гевин уже не обращал на Элей
н ни малейшего внимания. Глядя сузившимися глазами на то место, где тольк
о что стояла Бриана, он молча хмурился, о чем-то глубоко задумавшись. Ему в
голову пришла невероятная мысль, и чем больше он о ней думал, тем больше он
а ему нравилась. Чем черт не шутит! Не исключено, что из этого кое-что может
и получиться! Во всяком случае, ему показалось, что он видит свет в конце т
оннеля.
Сработает ли его план?! Трудно сказать, мысли Гевина путались, ведь он с са
мого утра не расставался с бутылкой. Единственное, что он хорошо знал, это
как быстрее всего выйти из подобного состояния. Ему срочно нужна женщина
. Пару часов в жарких объятиях какой-нибудь горячей, сговорчивой кошечки
Ц и он опять будет как новенький!
Гевин бросил испытующий взгляд на Элейн, которая по-прежнему металась и
з угла в угол, ломая руки и что-то бормоча под нос.
Ц Мне нужны деньги, Ц коротко заявил он.
Элейн в изумлении посмотрела на него, словно он попросил луну с неба.
Ц Ты в своем уме?! Из-за чего, по-твоему, я плачу? Или ты настолько пьян, что н
е в состоянии понять, насколько плохи наши дела?
И тут будто злой джинн вырвался из бутылки. Позже он винил во всем пары вис
ки, ведь он никогда не считал себя злым или жестоким. Но в ту минуту пелена
ярости застилала ему глаза, и Гевину показалось, что Элейн жестоко издев
ается над ним. Будь все проклято, никому не позволено делать из него посме
шище, а уж тем более женщине! Вскочив на ноги, он схватил ее за руки и с такой
силой стиснул хрупкие запястья, что Элейн вскрикнула от нестерпимой бол
и. Гевин безжалостно принялся трясти ее, уже не сознавая, что он делает. Ее
голова беспомощно моталась из стороны в сторону, отчаянные крики огласи
ли комнату. Он был настолько взбешен, что не слышал этих воплей, и продолжа
л безжалостно трясти ее, крича, чтобы она оставила его в покое и не смела б
ольше из-». деваться над ним.
Элейн с трудом вырвала одну руку и с силой хлестнула его по лицу, но пощечи
на только привела его в еще большую ярость. Не помня себя, он в бешенстве у
дарил ее кулаком в челюсть, так что женщина отлетела к стене и упала, задев
массивный стол. Стоявшая на нем лампа сорвалась на пол, и дождь осколков о
сыпал разъяренного Гевина.
С досадой тряхнув головой, он нагнулся над скорчившейся на полу Элейн, и т
а со страхом выставила перед собой дрожащие руки, заметив бешеный блеск
в его глазах.
Ц Проклятая сука, Ц яростно взревел он, Ц добилась своего! Хотела, чтоб
ы я потерял голову, как когда-то отец?! Или ты думаешь, что можешь дать мне п
ощечину, и я так это оставлю?! Ну нет, я покажу тебе, как поступают мужчины с
такими женщинами, как ты!
Вдруг он вздрогнул и тяжело рухнул на колени. Глаза его закатились, и Геви
н, потеряв сознание, с грохотом распростерся на полу. За его спиной ошелом
ленная и дрожащая от страха Элейн увидела Бриану. Та все еще крепко сжима
ла в руках скамеечку для ног, которой она и ударила по голове озверевшего
Мейсона.
Не помня себя от страха, Элейн мгновенно вскочила на ноги и, убедившись, чт
о Гевин без сознания, подняла глаза на испуганную и дрожащую девушку.
Ц О, мадам, Ц пролепетала Бриана, испуганно отшатнувшись, Ц я просто не
знала, что делать, и схватила первое, что подвернулось под руку. Я боялась,
что он убьет вас!
Ц Это ты могла убить его! Ц не помня себя от страха крикнула Элейн.
Ц Мадам!..
Элейн и Бриана обернулись и увидели в дверях пораженного Джерарда, пожил
ого дворецкого. Когда он взглянул на Бриану, в его глазах отразилась беск
онечная печаль.
Ц С вашим братом беда, Ц быстро проговорил он, от волнения глотая слова,
Ц его пришлось срочно отправить в больницу. Вам лучше немедленно поехат
ь туда.
Забыв о Гевине, все еще неподвижно распростертом на полу, Бриана выскочи
ла из комнаты. Ничего больше не имело значения для нее, кроме беспомощног
о Шарля.
Повернувшись к Джерарду, Элейн скомандовала, не обращая внимания на ошел
омленное выражение лица дворецкого:
Ц Помогите мне отнести его в спальню, а потом отправляйтесь за доктором.

Кряхтя, Джерард склонился над бесчувственным телом, но в эту минуту Геви
н шевельнулся и хрипло застонал.
Ц Так мне идти за врачом? Ц спросил Джерард, с облегчением убедившись, ч
то Гевин жив.
Подумав, Элейн решила, что не стоит выносить сор из избы и посвящать посто
роннего человека в семейные драмы.
И так уже хватало неприятных разговоров после внезапной смерти Клода о е
го выплывших наружу тайных долгах. Ц Нет, думаю, не стоит, Ц задумчиво пр
обормотала она. Ц Просто помоги мне отвести его наверх. А потом наколи ль
да и принеси немного бренди.
Они с трудом подняли Гевина на ноги, но, едва придя в себя, он нетерпеливо о
ттолкнул их.
Ц Где она? Ц рявкнул Мейсон, потирая затылок. Ц Я ведь знаю, что это была
Бриана. Уверен, что слышал ее голос.
Ц Она убежала, Ц спокойно произнесла Элейн и в двух словах объяснила, ч
то случилось какое-то несчастье с Шарлем. Ц Пойдем, я отведу тебя в посте
ль, Гевин. Тебе надо отдохнуть.
Выслав из комнаты Джерарда с приказом забыть про лед и бренди и не беспок
оить его, Гевин позволил заботливой Элейн отвести его наверх в спальню. Р
астянувшись на кровати, он потер рукой мучительно нывший от удара затыло
к, а Элейн с заботливым видом присела рядом.
Ц Мне очень жаль, Ц пробормотала она, Ц конечно, мне не следовало говор
ить с тобой подобным образом. Просто я себя не помнила от огорчения. Ц См
ахнув слезы, она покачала головой. Ц Что же нам делать, милый? Надо что-то
решать, ведь нет смысла мучить друг друга подобным образом!
Он поднял руку и ласково провел кончиками пальцев по ее обнаженному тепл
ому плечу.
Ц Послушай-ка, Элейн, Ц мягко сказал он, Ц я тут кое-что придумал. Может
быть, это будет выход для нас с тобой. А теперь сходи и постарайся разузнат
ь все, что сможешь, о Шарле, мне очень нужны сведения о нем.
Ц О Шарле? Ц Ошеломленная Элейн растерянно заморгала. Ц Какое нам до н
его дело? Ты ведь раньше никогда им не интересовался!
Ц Делай, что я говорю, Ц коротко приказал Гевин, и, еще раз бросив на него
недоуменный взгляд, Элейн пожала плечами и вышла из комнаты.
Через час, приняв ванну, которая освежила его, и выпив холодного шампанск
ого из запотевшего бокала, Гевин почувствовал себя так, будто заново род
ился на свет. От Элейн он узнал подробности болезни Шарля. Мальчику срочн
о нужна дорогостоящая операция, которую можно сделать только в Париже у
известного специалиста. Бриана просто в отчаянии.
Элейн удобно устроилась на диване подле Гевина, маленькими глоточками п
отягивая ледяное шампанское из хрустального бокала.
Ц Конечно, Ц задумчиво проговорила она, Ц Бриане никогда в жизни не до
стать такую сумму. Скорее всего Шарль умрет, и, если хочешь знать, это даже
к лучшему. Ц Она перевела взгляд на Гевина и вздохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я