https://wodolei.ru/catalog/unitazy/roca-gap-346477000-28212-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И тогда однажды могучий и мудрый демон-лорд, сгубивший великое множеств
о человеческих душ, встретил человека, уединенно живущего в лесу. Словно
кошка, играющая с мышкой, демон принял гостеприимство отшельника и стал
ждать, когда случится возможность перебраться из тела, которым он недавн
о овладел, в новое. Ибо был этот человек-отшельник, несмотря на лохмотья, у
дивительно красив: взгляд Ц словно укол кинжала, дыханье Ц божественны
й аромат.
Но демон-лорд был опрометчив, приняв от отшельника глиняную плошку с вин
ом и осушив ее одним глотком. Пока демон вынашивал нечестивые замыслы, св
ятой отделил от тела свою душу надвое и смешал ее с вином, которое собстве
нноручно подал гостю. И так демон впервые обрел душу, а вместе с ней все ее
прекрасные и порой горькие дары.
Демон-лорд упал на деревянный пол и забился в судорогах, изумленно крича,
словно новорожденный младенец, ибо он и вправду родился в тот момент для
мира материи и духа. И переселившись в тело отшельника, не украв его из зав
исти, ибо оно тоже было добровольным даром святого, демон в ужасе бросилс
я через лес к своему устрашающему замку и укрылся там.
Многие месяцы скрывался он там, боясь самого себя, но живущий в нем святой
начал учить его красоте добродетели. Святой посвятил свою жизнь Матери и
теперь призвал на демона ее благодать, чтобы избавить от совершенных гр
ехов, ибо добровольный дар святого сделал возможным сам грех и стыд за со
деянное, который теперь мучил демона как ничто другое. И среди мук совест
и и уроков святого душа демона стала расти, обретая честность и мощь. И ста
в магом-паладином, чью могучую руку, облаченную в латы, украшал знак благо
склонности Матери, он вошел в мир сущего и начал от имени богов сражать мр
ачных бездушных демонов в тех местах, где их не могли достать сами боги.
И демон с великой душой стал защитником Матери, Ее любовь к нему не знала г
раниц, ибо богиню очаровала непорочность его души. Так началась великая
битва за очищение мира от яростных демонов и восстановление мирового по
рядка.
Демоны боялись рыцаря Матери и пытались объединиться против него, но не
могли, ибо это было противно их природе. Но и поодиночке их натиск был ужас
ен, и демон с великой душой, возлюбленный Матери, был сражен в последней би
тве.
И так родился последний из богов, Бастард, дитя любви богини и демона с вел
икой душой. Некоторые говорят, что он родился накануне последней битвы, п
лод единения на Ее божественном ложе, другие считают, что Мать, скорбя, соб
рала с поля боя останки возлюбленного демона с великой душой, смешала ег
о кровь со своей и, благодаря своему великому искусству, создала Бастард
а. Но в любом случае их Сыну, единственному из богов, было вверено управлен
ие и сущим, и духом, ибо Его слугами стали демоны, которых великая жертва е
го отца победила, поработила и изгнала из мира.
Ц Что же до настоящей лжи, Ц ди Кэйбон заговорил обычным тоном, если не о
бращать внимания на гневные нотки, проскальзывающие в его голосе, Ц то к
ней относится ересь Четырехбожия. Эти святотатцы считают, что демон с ве
ликой душой взял Мать силой и зачал с Ней Бастарда против Ее священной во
ли. Непристойная, бессмысленная и богохульная ложь… Ц Иста заподозрила
, что это уже не цитата из Ордола, а его личные рассуждения. Служитель отка
шлялся и официально завершил повествование: Ц Так заканчивается истор
ия о пришествии пяти богов.
Иста с детских лет великое множество раз слышала различные версии этой и
стории, но приходилось признать, что искренность и красноречие ди Кэйбон
а заставили старую легенду зазвучать по-новому. Конечно, Бастарду обычн
о уделялось не больше места, чем остальным членам Святого Семейства, но л
юдям простительны всякие вольности. Несмотря ни на что, Иста была тронут
а.
Ритуал начался, и ди Кэйбон призвал пятикратное благословение, прося каж
дого бога ниспослать молящимся дары. Присутствующие вслед за ним вознос
или хвалы небесам. У Дочери просили процветания, познания и любви; у Матер
и Ц детей, здоровья и исцеления; у Сына Ц крепкой дружбы, удачной охоты и
обильного урожая; у Отца Ц детей, справедливости и легкой смерти, когда п
ридет время.
Ц И пусть Бастард ниспошлет нам… Ц голос ди Кэйбона, нараспев произнос
ящий слова церемонии, замедлился и впервые практически сошел на нет, Ц в
самой страшной нужде столь малые дары: гвоздь в подкове, спицу в колесе, пе
ро, спиралью летящее вниз, камешек на вершине горы, поцелуй в отчаянии, еди
нственное верное слово… и во тьме Ц понимание.
Ди Кэйбон моргнул, вид у него был удивленный.
Иста вздернула подбородок; по спине у нее пробежали мурашки. Нет. Не
т. Ничего в этом нет, ничего, совсем ничего. Ничего нет, слышишь? Она за
ставила себя медленно выдохнуть.
Это всего лишь обычная формула. Большинство людей молилось о том, чтобы п
ятый бог обошел их стороной, ведь Он был владыкой всех бедствий. Служител
ь поспешно осенил себя знамением Ц коснулся лба, губ, солнечного сплете
ния, пупка и сердца, расправив широкую ладонь на груди, потом повторил то ж
е самое в воздухе, призывая благословение на присутствующих. Все зашевел
ились, потянулись в разные стороны, кто-то в полголоса заговорил, кто-то б
ыстро зашагал прочь, возвращаясь к повседневным делам. Ди Кэйбон подошел
к Исте, потирая руки и беспокойно улыбаясь.
Ц Благодарю вас, мудрейший, Ц сказала Иста, Ц за столь многообещающее
начало.
Он поклонился, явно воодушевленный ее одобрением:
Ц Это великая радость для меня, миледи.
Он засиял еще ярче, когда слуги с постоялого двора принялись сновать вза
д-вперед, вынося на свет то, что обещало стать очень душевным завтраком. И
сте, при виде стараний ди Кэйбона, стало немного стыдно за то, что она похи
тила служителя, ссылаясь на притворное желание совершить паломничеств
о, но было очевидно, что он просто упивается своей работой.


* * *

Сельская местность в западной части Палмы представляла собой бесплодн
ую равнину, только редкие купы деревьев торчали вблизи ручейков, немного
оживлявших довольно скучный вид. Вдоль почти нехоженной дороги были раз
бросаны старые укрепленные фермы, основным источником дохода которых б
ыло не земледелие, а скотоводство. Мальчишки и собаки присматривали за о
вцами и скотом покрупнее, подремывая под прикрытием редких лоскутов тен
и. В звенящей тишине теплого вечера хотелось спать, а не ехать, но ввиду по
зднего отъезда с постоялого двора отряд Исты продолжал героически прод
ираться сквозь ленивый, сонный воздух.
Временами, когда дорога становилась шире, Иста обнаруживала по одну руку
от себя крепкого мула ди Кэйбона, а по другую Ц стройного гнедого Лисе.
Чтобы хоть как-то унять заразительные приступы зевоты ди Кэйбона, Иста с
просила его:
Ц Скажите, Мудрейший, а что случилось с тем маленьким демоном, которого в
ы везли в день нашей первой встречи?
Лисе, ехавшая рядом, вынув ноги из стремян и ослабив поводья, заинтересов
анно обернулась.
Ц Ах да, все прошло хорошо. Я передал его главному служителю в Тариуне, и м
ы решили его судьбу. Теперь он благополучно выдворен из нашего мира. Я как
раз возвращался домой и провел ночь в Валенде, когда… Ц ди Кэйбон кивком
указал на вереницу всадников, намекая на неожиданное приглашение к рейн
е.
Ц Демон? У вас был демон? Ц удивленно спросила Лисе.
Ц Не у меня, Ц аккуратно поправил служитель. Ц Он был заключен в тело хо
рька. По счастью, с таким животным достаточно легко справиться. В отличие
от волка или быка, Ц он поморщился, Ц или человека, жаждущего заполучит
ь демонскую силу.
Девушка поджала губы:
Ц А как изгнать демона?
Ди Кэйбон вздохнул:
Ц Передать его тому, кто тоже уходит из этого мира.
Лисе на секунду нахмурилась, глядя между ушей своего коня, Ц а потом пере
спросила:
Ц Что?
Ц Если демон еще не стал чересчур силен, то самый простой способ вернуть
его богам Ц это передать душе, которая собирается к ним отбыть. То есть ко
му-нибудь, кто умирает, Ц пояснил он, увидев непонимающий взгляд девушки
.
Ц Ох, Ц выдохнула она. Повисла пауза. Ц Так… так вы убили хорька?
Ц Все совсем не так просто. Свободный демон, чья телесная оболочка умира
ет, просто перепрыгнет в другую. Понимаете, элементаль, проникший в мир су
щего, не может существовать, не будучи материальным, чтобы пользоваться
умом и силой, он не может создать этого для себя, ибо это противоречит его
природе. Демон умеет лишь воровать. Сначала он безумен, бесформен, он прин
осит столько же вреда, сколько дикое животное. И так длится до тех пор, пок
а он не научится более изощренным грехам у человека. Демон ограничен воз
можностями существа или человека, в котором он живет. Изгнанный, он всегд
а стремится найти душу сильнее, идет от существа помельче к существу пок
рупнее, от животного Ц к человеку, от человека послабее Ц к человеку пос
ильнее. Он становится тем, что следующая жертва… ест, в некотором смысле,
Ц ди Кэйбон задержал дыхание, словно погружаясь в глубины памяти. Ц Но к
огда опытный служитель или служительница умирает в доме, принадлежащем
его или ее ордену, демона можно вынудить переселиться в умирающего. Если
демон еще слаб, а служитель силен духом даже на смертном одре, то все решае
тся само собой, Ц он откашлялся. Ц Такой человек должен обладать велико
й душой, быть отрешенным от мира и полностью посвятить себя своему богу. И
бо демон может искусить слабую душу магией, способной продлить жизнь.
Ц Нужна редкая сила духа, Ц промолвила Иста после минутного молчания. М
ожет быть, недавно он столкнулся именно с таким случаем у смертного одра?
Похоже, так оно и есть. Тогда не стоит удивляться его безграничному смире
нию.
Ди Кэйбон понимающе скривился:
Ц Верно. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь… К счастью, заблудшие демоны Ц с
лучай не частый. Если не считать…
Ц Если не считать чего? Ц подстегнула его Лисе, когда стало понятно, что
лекцию по теологии можно считать оконченной.
Ди Кэйбон сморщил губы:
Ц Главный служитель очень обеспокоен. Мой демон оказался третьим бегле
цом, обнаруженным за последний год только в Баосии.
Ц А обычно сколько ловят? Ц поинтересовалась Лисе.
Ц Ни одного за целый год во всем Шалионе. И так было много лет подряд. Посл
едняя большая вспышка пришлась на день рея Фонсы.
Отца Иаса; дедушки Исель, умершего пятьдесят лет назад. Иста обдумывала с
лова ди Кэйбона:
Ц А что если демон уже не слаб?
Ц Да, и вправду, Ц служитель секунду помолчал, разглядывая мягкие уши с
воего мула, свисающие по обеим сторонам головы животного, словно весла.
Ц Именно поэтому мой орден прикладывает максимум усилий, чтобы отловит
ь их в зачаточном состоянии.
Между тем дорога сузилась, спускаясь к каменному мостику, перекинутому ч
ерез зеленоватый ручей, и ди Кэйбон, вежливо отсалютовав Исте, пришпорил
мула.

Глава четвертая

Следующий день начался рано и длился очень долго, но в конце концов голые
равнины Баосии остались позади. Местность стала более холмистой, чаще ст
али попадаться речки, небольшие рощицы, дорога бежала к горным пикам, едв
а видневшимся на западе. Но земля еще не могла похвастаться плодородност
ью.
Городская стена Касилшаса обнимала каменистый выступ над потоком, проз
рачным и холодным от весенних вод, бегущих с дальних высот. Местами серый,
а местами охряной камень послужил материалом для постройки стен и здани
й, то тут, то там оживленных розовой или бледно-зеленой штукатуркой, дверя
ми и ставнями из крашеного дерева, которые ярко-красными, синими и зелены
ми пятнами виднелись повсюду в угловатом вечернем свете солнца поздней
весны. Этим светом можно напиться, словно вином, и опьянеть от окруж
ающей пестроты, подумала Иста, пока кони несли их по узким улочкам.

Городской храм выходил фронтоном на маленькую площадь, выложенную необ
ычными гранитными плитами, подогнанными друг к другу наподобие мозаики.
Прямо напротив, в здании, напоминавшем старый особняк, завещанный каким-
то местным аристократом Ордену, Иста и ее кавалькада обнаружили семинар
ию Бастарда.
В ответ на стук ди Кэйбона в окованных железом двойных дверях открылась
дверца поменьше, и появился привратник. На первые приветственные слова с
лужителя он вовсе не ободряюще покачал головой. Ди Кэйбон на несколько м
инут исчез внутри. Затем обе двери распахнулись, и им навстречу поспешил
и грумы и дедикаты, жаждущие помочь вновь прибывшим с лошадьми и багажом.
Коня Исты под уздцы ввели внутрь. Четыре этажа с деревянными резными бал
кончиками окружали вымощенный булыжниками двор. Старший служитель пок
лонился и нижайше попросил пользоваться гостеприимством Ордена. Он наз
вал имя сьеры ди Аджело, но Иста не стала обманывать себя: расшаркивался о
н перед Истой ди Шалион. Может быть, ди Кэйбон поступил не так благоразумн
о, как хотелось бы, но в таком случае они, без сомнения, получат лучшие комн
аты, расторопных слуг и добротный уход за усталыми животными.
Воду принесли почти сразу после того, как Исту и Лисе проводили в их комна
ту. В семинарии не было просторных покоев, предположила Иста, но здесь впо
лне хватало места для большой кровати, кровати поменьше, столика и стуль
ев. Картину дополнял балкон, с видом на городскую стену и речку, текущую за
главным зданием. Вскоре принесли и еду для обеих гостий на подносах, уста
вленных наспех подобранной посудой в бело-голубых цветочках, соответст
вующих времени года.
После ужина Иста взяла с собой свою горничную и, пригласив Ферду и Фойкса
сопровождать их, отправилась погулять по городу в свете заходящего солн
ца. В голубых туниках и серых плащах оба офицера-дедиката смотрелись без
упречно, мечи, висящие на поясе, были просто мерой предосторожности, а не п
опыткой щегольнуть, и немало пар прекрасных глаз, принадлежащих не тольк
о касилшасским девушкам, но даже матронам, долго смотрели им вслед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я