https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Где вы сейчас, Арин Брет?
– Заблудился в тех пещерах. Сейчас уже наверняка мертв. Тассы. Они не дадут мне уйти.
– Вы можете объяснить, где эти пещеры?
– Нет. Не знаю. Забыл. Когда-то знал, но теперь забыл. Это было так бесконечно давно.
– Могу я что-нибудь для вас сделать?
– Похороните меня. Я так устал.
– Хорошо. Когда придет время. И спасибо за то, что вы со мной поговорили.
– Что вы, я сам получил огромное удовольствие.– Голос отшельника зазвучал по-прежнему, как будто ничего не произошло.– Приезжайте еще.
– Обязательно.
Оставив отшельника сидеть на кровати, Рикард вернулся к машине. Если понадобится, он его разыщет.
Развернувшись, он поехал в обратном направлении. В груди его бушевали противоречивые чувства. Он держал себя в руках во время этого странного разговора, но теперь на него нахлынуло все разом. Отшельник был таким несчастным. А с отцом его поступили так подло и несправедливо. И завораживающая игра цветов в глубинах диализайта… Это были сокровища, достойные усилий и времени его отца.
Если бы Рикард захотел отомстить Блейкли за то зло, которое он причинил отцу, он едва ли нашел бы что-нибудь лучшее его теперешнего жалкого положения. Однако, несмотря на все, что он сейчас узнал, Рикард испытывал к старику жалость, хотя и не находил в себе сил положить конец его мучениям выстрелом из мегатрона.
Во всяком случае, теперь Рикард знал, почему его отец исчез столь неожиданно одиннадцать лет назад. Было приятно сознавать, что отец не скрывался от семьи, что он нашел все-таки свое сокровище, хотя и не смог им завладеть, если не считать камней Блейкли, половина из которых – об этом Рикард готов был поспорить с кем угодно – по праву принадлежала ему.
Рикард подумал, что теперь ему понятна реакция многих из тех, с кем он разговаривал в городе. Они считали, что защищают Арина Брета, и их забота о безопасности отца также была приятна Рикарду. Они, конечно, не знали о диализайте, иначе кто-нибудь давно бы за ним приехал и, узнав правду, убил бы Блейкли. И прогрессирующее сумасшествие Блейкли подсказывало Рикарду, что это довольно скоро должно было произойти.
Всеобщее заблуждение было легко объяснимо. В конце концов, Сед Блейкли так и не вернулся в город, после того как бросил своего компаньона. Больная совесть заставила его спрятаться в этих развалинах. Всем же было известно только то, что можно было узнать от Арсхауда, из писем, которые Сед посылал от имени Арина Брета.
Письма, которые он посылал до этого, по всей видимости, были примерно такими же, как то, что сейчас лежало в кармане Рикарда. Предыдущие, возможно, были более убедительными. Неудивительно, что Арс-хауд посчитал, будто отец Рикарда изменился. Он просто не знал, в какой степени.
Люди должны были очень любить его отца, чтобы продолжать защищать и оберегать его призрак спустя все эти годы.

3

Когда он ехал по тому участку старой узкой дороги, где она проходила через высокий редкий лес, впереди показалась группа людей, и Рикард снизил скорость. Он не остановился, но ехал, положив ладонь на рукоятку пистолета в ожидании еще одной засады с целью взимания «пошлины».
Подъехав ближе, он увидел, что у шести стоявших У дороги людей было слишком много рук и ног. Это были не гуманоиды, но на атрифов они также не походили. Судя по тому, что они носили одежду, не были они и животными, но каждый имел по три ноги и по шесть рук.
Он мог бы проехать мимо, но любопытство заставило его остановить флоутер в двадцати метрах от этой группы трилатерально симметричных существ. Этот вид симметрии был невероятно редок среди высших форм жизни. Предполагалось, что такими были белспаэры, но их цивилизация исчезла много тысяч лет назад, во всяком случае, так ему говорили.
Шестеро существ продолжали стоять не двигаясь, давая ему возможность как следует себя рассмотреть. Одежда их состояла из сшитых из мягкой ткани свободного покроя брюк, рубашек и была окрашена в несколько блеклые оттенки синего, зеленого и фиолетового цветов. Даже с этого расстояния Рикард рассмотрел, что ноги их имели по три сустава. На ногах была обувь, похожая на туфли. Руки также имели по три сустава и оканчивались целым пучком пальцев. Тела были колоннообразными, головы овальными, с тремя радиально расположенными глазами. Между глазами были похожие на воронки уши, а пониже каждого глаза – неизвестного назначения отверстия. Челюсти, по всей видимости, находились на верху головы.
Кожа их лиц и рук была теплого персикового цвета. Чуть ниже каждого подглазничного отверстия рос пучок шоколадно-коричневых волос. В группе, похоже, было по паре представителей трех различных полов.
Они стояли и ждали. Периодически каждый поворачивался на сто двадцать градусов и начинал смотреть на Рикарда другим глазом. У их тел не было передней или задней части. У них не было оружия.
Рикард мог проехать мимо, мог объехать их стороной, мог повернуть обратно. Однако любопытство его разгоралось все сильнее. Он вышел из машины и встал возле открытой дверцы. Одно из шести существ немного приблизилось; перемещаясь, оно вращалось на своих трех ногах.
– Я говорю на вашем языке? – спросило существо. Голос исходил сразу из всех трех подглазничных отверстий. Звучал он необычно, как будто три человека одновременно говорили слегка резонирующим тенором.
– Да,– ответил удивленный Рикард,– на моем. Вы – белспаэры? – Он пытался вспомнить, где уже слышал такой же голос раньше.
– Да. Не вы ли человек, известный как Рикард Брет?
– Да, это я. Откуда вы меня знаете?
– Мы вас ждем.
– Хорошо, теперь вы меня нашли. Что я могу для вас сделать?
– Мы хотим вернуться в общество.
– Простите, я вас не понял.
– Мы ушли не слишком далеко, но мы сомневаемся, следует ли нам показываться.
– Вы уже показались.
– Это потому, что вы – Рикард Брет. Мы не были уверены, что вы когда-нибудь придете.
– Похоже, я чего-то не понимаю. Откуда вы узнали мое имя?
– Оно было произнесено. Вы именно тот.
– Какой «тот»? Простите, я просто не понимаю, что вы имеете в виду.
– Одну минутку, пожалуйста.
Белспаэр вернулся к остальным, они стали поплотнее и, по-видимому, устроили небольшое совещание, хотя с этого расстояния до Рикарда доносилось лишь приглушенное бормотание. И тут он вспомнил голоса, которые слышал в зарослях за «Тройсхлой». Это были голоса белспаэров.
Вскоре разговаривавший с ним белспаэр вернулся, остановившись всего в метре от флоутера.
– Мы вас ожидали,– сказал он,– но не могли предстать перед вами в городе, это был бы не палсхар. Вы действительно Рикард Брет?
– Да.
– Значит, вы тот, кто нас поведет.
– Куда вы собираетесь идти?
– Мы хотим воссоединиться с нашими братьями. Ведь существует так много миров.
– Вы хотите покинуть Колтри? Думаю, это можно сделать.
– Нет, не покинуть,– воссоединиться. Нам нужен веренс. Вы действительно – он.
– Я-а-а… Мне так не кажется. Что такое веренс?
– Веренс. Чтобы помочь нам воссоединиться. Не руководство. Единение. Мы так долго отсутствовали.
– Не понимаю. Простите, что я должен для вас сделать?
– Разве вы не тот, чей приход был предсказан?
– Я не знаю. Не могу сказать точно, поскольку не знаю, чего вы хотите.
– Мы не знаем, как объяснить. Простите.
– Послушайте, я здесь только потому, что разыскиваю своего отца. Думаю, вам нужен либо агент по продаже билетов, либо специалист по социальным проблемам.
– Мне не знакомы эти понятия. Возможно, мы пришли слишком рано.
– Возможно. Сожалею, но не думаю, что могу вам помочь.
– Возможно, вы правы. Нам придется попытаться еще раз.
Белспаэр отступил в сторону, другие также сошли с дороги.
Рикард вернулся в машину озадаченный, снедаемый любопытством и приятно возбужденный. Будет что рассказать Дерси! Он медленно проехал возле них, затем увеличил скорость, и мимо флоутера быстро замелькали высокие деревья. В то же время он не переставал удивляться: откуда они узнали его имя?

4

Странный разговор с белспаэрами не выходил у него из головы всю дорогу до поворота на шоссе. Ужасно хотелось поскорее обсудить случившееся с Дерси. Само их появление, не говоря уже о том факте, что они знали о его, Рикарда Брета, существовании, было тайной, к разгадке которой сам он не знал даже, как подступиться.
Выехав на шоссе, он повернул на север. Воздух вокруг машины вдруг наполнился слабо-золотистым сиянием. Обернувшись, Рикард увидел дракона, опускавшегося на поверхность дороги всего в нескольких метрах от него. Вращавшиеся пятна света в глубине его неясно очерченного тела сияли так же ярко, как и его глаза.
В панике Рикард попытался увеличить скорость, но сделал что-то неправильно, и флоутер, вместо того чтобы рвануть вперед, мягко опустился на шоссе. Полупрозрачная желто-оранжевая голова дракона вытянулась вперед на длинной шее и ударила о дверцу флоутера с той стороны, где сидел Рикард. Внутри рассыпались искры статического электричества, и воздух наполнился запахом озона.
Едва удержавшись на ногах, Рикард выпрыгнул через противоположную дверцу и устремился к редкому кустарнику, который рос в нескольких метрах от дороги. На ходу он вытащил пистолет, и время замедлило свой бег. Через плечо он выстрелил в дракона, который все еще обнюхивал автомобиль. Пуля, казалось, не произвела на того никакого впечатления. Затем земля ушла из-под ног Рикарда, и он полетел вниз, тщетно цепляясь руками за какие-то ветки и перепутанные корни.
Тяжелое падение на дно выбило пистолет из его руки и дыхание из его легких. Сверху дождем посыпались мусор и щебень, забивая глаза, рот и уши.
Он лихорадочно отряхнулся, нашарил пистолет, схватил его за ствол и, вскочив на ноги, попятился от того места, куда упал. Затем вытер толстый слой грязи, покрывавший лицо и попытался осмотреться. Когда глаза, снова смогли различать окружающее, он взглянул наверх. Там, в трех метрах над головой, виднелось небольшое отверстие, сквозь которое проникал голубоватый свет. Ему повезло, что он не переломал себе кости.
Сверху доносилось слегка приглушенное «бум-бум» – дракон бродил где-то неподалеку. Прежде чем он спустится за ним, Рикарду следовало убраться подальше.
Через дыру проникало немного света, и Рикард увидел, что находится в тоннеле, имевшем в поперечном сечении форму более или менее правильной окружности. Такой же тоннель соединял тайное убежище Джергриема с расположенным наверху магазином. В обоих направлениях тоннель шел вниз, заметно при этом сужаясь. Разглядеть что-то дальше мешала темнота.
Не спуская глаз с дыры в потолке, Рикард попятился влево, где пол понижался не так круто. Очень скоро тоннель плавно повернул, и еще через несколько шагов Рикард остановился: дальше дорогу загораживал произошедший в незапамятные времена обвал.
Дыры, в которую он провалился, отсюда не было видно. Рикард подождал, пока глаза привыкнут к темноте, и огляделся в поисках боковых проходов. Отливавшие металлическим блеском темные стены тоннеля были совершенно целыми, если не считать горы обломков, упавших с потолка и преграждавших дальнейший путь. Над головой раздавалось глухое «бум-бум» топтавшегося наверху дракона.
Он почувствовал головокружение, как будто воздух здесь был спертый или содержал в себе какие-то ядовитые примеси. Запах, однако, не был неприятным. Рикард взглянул вверх, на проход, по которому пришел, и ему показалось, что воздух там едва уловимо отсвечивал, переливаясь всеми оттенками радуги. Он прислонился к стене тоннеля, почувствовал ее прохладную гладкую поверхность и медленно соскользнул вдоль нее на пол. Там был дракон, он искал его. Придется сидеть возле стены и ждать, пока он уйдет.
С воздухом в тоннеле что-то определенно было неладно. Он чувствовал себя опьяневшим. От света впереди заболели глаза, и он отвернулся. Делать было совершенно нечего, просто нужно было немножко подождать. Ожидание – о! это было прекрасно. Ожидать, и чтобы никто не мешал. Он мог бы сидеть и ждать целую вечность, если бы пришлось. Все остальное было безумием.
Но ведь это и было безумием! Он должен вернуться к Дерси, должен разыскать отца!
Он огляделся, но рассмотреть вокруг смог лишь сумрачный пейзаж, возникший на слабо мерцавших в темноте стенах тоннеля. Он не понимал, где находится. Он не помнил, как сюда попал. Вокруг виднелись кучи камней и деревья с голыми узловатыми ветвями. Но ведь все это ему только чудилось. «На самом деле,– сказал он себе,– здесь не было ничего, кроме стен тоннеля. Не так ли?»
Казалось, будто ему снился кошмар, наполненный невыносимо ярким светом и изнуряющей активностью. Казалось, он вот-вот проснется, опять увидит свет звезд и сможет спокойно ждать. Но ведь он же был не в том конце тоннеля! Ему необходимо было пройти, медленно и осторожно, разумеется, мимо этого странно знакомого пятна лунного света, через этот необычной формы проход в куче камней, мимо этого широко раскинувшего голые ветки дерева, черным силуэтом вырисовывавшегося на фоне темного неба.
Он медленно двинулся вперед – можно было и быстрее, но это было ни к чему – и очутился в правом конце прохода. Он позабыл, почему этот конец был правым,– просто был, и все. Что-то препятствовало его продвижению, но он никак не мог уяснить, что именно. Рикард изменил положение тела и увидел клочок голубого неба, окаймленный неровными краями дыры. Он лежал на спине под провалившимся потолком.
Резкое и почти полное возвращение способности видеть и соображать ошеломило его. Превозмогая остатки сонной одури, он заставил себя встать на ноги. Воспоминание о пистолете на мгновение вызвало приступ паники, но затем он обнаружил, что продолжает сжимать его в руке. Рикард не был уверен, что у него хватило бы сил и духа спуститься, урони он его там, возле завала.
Он вложил пистолет в кобуру и прислушался, стараясь уловить звуки шагов рыскавшего наверху дракона. Там все было тихо.
Туман в голове еще окончательно не рассеялся, но Рикард уже понимал, кто он и где он. Ему необходимо было выбраться из этой дыры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я