https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/140na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Марджери и Элла бросились к Кейру:
— Можно нам на улицу? Можно? Ну пожалуйста!
Кейр погладил девочек и сказал:
— Спросите у отца.
Сам же опустился на колено и сказал:
— Вы приказали, ваше величество, чтобы вам немедленно сообщили о первом же луче солнца. Я выполнил ваш приказ.
— Спасибо, славный Кейр. — Королева громко объявила: — Мы желаем развлекаться. Все марш на улицу!
— Там грязи по колено, — предупредил Раймонд.
— Ничего, будем возиться в грязи. — Элинор решительно поднялась. — Заодно посмотрим на твою стену, и ты сможешь подарить жене подарок, который ты приготовил ей к свадьбе.
— Свадебный подарок, свадебный подарок! — завопила Элла, а Раймонд встревоженно огляделся по сторонам.
— Джулиана на кухне, распоряжается насчет обеда, — пояснила Элинор. — Визит монарха — страшное разорение для хозяев. Боюсь, долго таких гостей вы не выдержите. Не бойся, Раймонд, я знаю, что ты хочешь сделать ей сюрприз.
— Кто вас знает, Элинор, — пробурчал Раймонд, который так устал, что ему было не до соблюдения придворного этикета.
Королева подняла палец, и к ней подбежала фрейлина, держа наготове плащ.
— Но ты должен вручить ей подарок еще до моего отъезда. Я хочу это видеть.
— Как прикажете.
— Смотри, будь поласковей с королевой, иначе я прикажу отрубить тебе голову. — Она вздохнула. — Но ты такой бледный и усталый, что я тебя прощаю.
— Спасибо, Элинор.
Она накинула плащ на плечи.
— Не представляю, как ты намерен провести эту ночь, если я отняла у вас супружескую постель?
Раймонд с натянутой улыбкой ответил:
— Иногда, Элинор, вы бываете чересчур любопытны.
Она злорадно улыбнулась:
— Генрих тоже так говорит. Слушайте все! — повысила голос королева. — Мы отправляемся осматривать новую стену замка Лофтс.
Из двери выглянула Джулиана, и Раймонд украдкой оглядел ее.
Она тоже была бледной и усталой. Отдохнуть ей не пришлось — нужно было ухаживать за высокой гостьей. Джулиана металась из кухни в погреб, готовила развлечения для королевы. Валеска и Дагна должны были устроить акробатическое представление.
Раймонд видел, как королевские фрейлины бросают на него многообещающие взгляды, но ему была нужна лишь Джулиана.
Королева сказала:
— Кейр, распорядись, чтобы мне и моим дамам было удобно. Мы будем освящать стену.
— Будет исполнено, мадам, — поклонился Кейр и щелкнул пальцами, подзывая Марджери и Эллу. — Пойдете со мной?
Девочки запрыгали от радости.
— Хью, поручаю вам Марджери, — сказал Кейр, помогая Элле взобраться на плечи.
— Что нам лучше с собой взять, Раймонд? — спросил Кейр. — Бочку вина или бочку эля?
Решение приняла сама королева:
— И то, и другое. Устроим праздник. — Она подозвала хозяйку замка. — Джулиана, мы как следует отпразднуем строительство вашей стены. Для освящения мне понадобится золотой кубок.
— Мадам, у меня нет золотого кубка, но есть церемониальная чаша, которой на Рождество я поливаю яблоневое дерево.
— Отлично! — одобрила королева.
— Принеси, — приказала Джулиана своей служанке.
— Хорошо, миледи, но… — Файетт колебалась. — Понравится ли Яблочному Человечку, что мы используем его чашу для такого дела?
— А мы ему не скажем, — подмигнула королева.
— Вот именно, — кивнула Джулиана. — А праздник будет кстати. Всем надоело сидеть взаперти.
Раймонд раздраженно буркнул:
— Я пойду выберу вино.
— Хорошо, — согласилась Джулиана.
К ним приблизился лорд Питер:
— Пойдем вместе, Раймонд. Я помогу тебе нести бочонки.
— Ладно.
Раймонд взял со стены пылающий факел.
Вдвоем они спустились в винный погреб.
— Здесь так темно, — сказал лорд Питер. — Такие же потемки, как в женской душе. Странные они все-таки существа, не правда ли?
— Глупые существа, — отрезал Раймонд, с грохотом отодвигая засов. — А твоя Мод бывает глупой?
— Очень часто, особенно когда говорит, что я глупец. Какое вино нам выбрать?
— Все равно. Когда пьешь, сидя по горло в грязи, это не имеет значения.
Раймонд воткнул факел в скобу и огляделся по сторонам, выбирая вино.
— Неужели она не понимает, что мы должны быть вместе? Ведь сама королева этого хочет. Ее дети этого хотят, черт бы ее побрал!
— Значит, ты никуда не уедешь?
— Нет! То есть да! Что мне делать? Я думаю о ней все время! — Он открыл краник, налил в ладонь эля и обмыл им лицо, словно желая смыть мучившие его мысли. — Не могу же я ей навязываться? Она видела меня униженным, посаженным на цепь. Я знаю, она меня презирает. Дважды я впадал при ней в ярость, и теперь она меня боится.
Внезапно раздался голос Джулианы.
— Ты просто дурак! — Она сбежала по лестнице в подвал. — Несчастный идиот! С чего ты взял, что я тебя презираю?
Раймонд удивился ее внезапному появлению.
И его душу обдало теплом. Он прижался спиной к холодным камням и вспомнил страшную сцену на залитой лунным светом поляне.
— Я же видел, как ты на меня смотрела, когда Кейр сбивал цепи. Тебя чуть не вырвало.
— Меня бы тоже вырвало, если бы я увидел тебя на цепи, — вставил лорд Питер.
— Это было не отвращение, а страх, — сказала Джулиана. — Я боялась, что Кейр заденет тебя топором. Ты вспомни, что было перед этим. Беднягу Тости замучили до смерти, Деннис умер у меня на руках, вокруг валялись убитые наемники. Но, когда я увидела, что ты жив, я уже ни о чем другом не думала. Ты был прикован к дереву, а я думала, что наконец-то мне улыбнулась удача.
— Значит, ты все-таки боялась?
— Не за себя, за тебя. Я знала, что ты не сделаешь мне плохого. Но мне было страшно, что я не смогу тебе помочь. — Она всхлипнула. — Я успокаивала тебя, разговаривала с тобой, а если и испытывала презрение, то лишь к тому, кто обошелся с тобой подобным образом. Я ужасно боялась, что потеряю тебя… А ты с тех пор меня ненавидишь.
Она обернулась и выбежала вон. Наступила тягостная пауза.
— Она думает, что я ее ненавижу? — недоверчиво спросил Раймонд и откашлялся. — Я же говорю — глупые существа.
Но уверенности в его голосе не было.
— Я вот что тебе скажу, — предложил лорд Питер. — Догони ее и объясни, что у тебя нет к ней ненависти.
Джулиана еле переставляла ноги. Какая еще стена? Ей хотелось, чтобы ее оставили в покое, а теперь придется поддерживать светский разговор, выдавливать из себя улыбку. Забиться бы куда-нибудь в угол и наплакаться вволю.
Валеска и Дагна уверяли, что время на ее стороне, но это неправда. Раймонд отдалялся от неё с каждой минутой. Джулиана металась, разрываясь между кухней и донжоном, но мысли ее все время возвращались к Раймонду. Как обаятельно он улыбается, как легко разговаривает с королевой, как любят его девочки! С чего он взял, что она его презирает, что она его боится?
— Джулиана! — раздался голос королевы. — Что вы мешкаете? Приготовьтесь к церемонии.
— Слушаю, мадам.
Джулиана наскоро вы терла с лица слезы. В зале уже почти никого не было — правда, королева все еще стояла у очага, а Валеска и Дагна укладывали в большие корзины хлеб и сыр, но все дамы, рыцари и слуги уже вышли.
— Ну, вы наконец готовы? — нетерпеливо спросила королева. — Идемте скорей, монаршие особы не привыкли ждать.
Джулиана никак не могла понять, когда Элинор шутит, а когда говорит серьезно.
— Вы хоть объяснили Раймонду, какой он осел? — спросила королева.
— Ваше величество тоже считает, что он ведет себя глупо? — с надеждой спросила Джулиана.
— Подумаешь, я тоже так считаю, — подала голос Валеска. — Он очень похож на одного рыцаря, которого я когда-то знала. Бедняга вечно хотел меня облагодетельствовать, но при этом никогда не спрашивал, нравится мне его благодеяние или нет. Мужчины — жуткие тупицы.
— И что же случилось с твоим рыцарем? — спросила Джулиана.
— Я его бросила. Ни один мужчина не смеет распоряжаться моей судьбой. — Валеска закончила упаковывать корзину и усмехнулась. — Правда, сарацины заставили меня изменить мнение на этот счет.
Королева тоном, не допускающим возражений, заявила:
— Леди Джулиана не может расстаться с Раймондом. Этот брак имеет государственное значение.
Джулиана с готовностью кивнула:
— Конечно. Это же ради государственных интересов! Правда, Раймонд теперь богат, он мог бы жить при дворе. К чему ему теперь мои земли?
— Это не имеет никакого значения, — пожала плечами королева. — Ваш брак освящен церковью, а это значит, что лорд Раймонд имеет полное право забрать у вас все ваши земли, а с вами поступить как ему заблагорассудится.
Джулиана молчала. Королева, конечно, была права. Однако все последние месяцы Джулиана считала, что ее земли, ее замки привязывают к ней Раймонда крепче, чем любое чувство. Теперь же оказывается, что ее муж — один из знатнейших и богатейших пэров королевства.
— Зачем он провел здесь столько времени? — воскликнула она. — Зачем добивался любви моих дочерей? Зачем добился моей любви?
Она всхлипнула, а Дагна сказала:
— Трудно понять, как устроены мозги мужчины…
Тут королева фыркнула.
— …Но, возможно, он остался из-за того, что ему приятно ваше общество, миледи.
— Почему же он шарахается от меня теперь? Объясните мне, ради Бога!
— Потому что он осел, — отрезала королева.
Джулиана снова залилась слезами.
— Нет, он не осел! Он — чудо! Без него я завяну и умру.
— Вот и скажите ему об этом, — предложила Элинор, с любопытством разглядывая плачущую Джулиану. — Просто скажите, и все. Это приказ королевы.
Джулиана выглянула наружу и увидела, что двор превратился в сплошное болото.
— Боюсь, мадам, мы не сможем спуститься.
— Ничего страшного, — бодро заявила Элинор. — Я соскучилась сидеть взаперти. Пойду первой.
Она спустилась по лестнице, стала на землю и немедленно утонула в грязи по колено.
— Советую всем снять обувь, — сказала она и, брезгливо скривившись, сделала еще один шаг. Папиоль хотел было шмыгнуть обратно в дверь, но королева властно прикрикнула:
— Все следуют за мной!
Придворные, тяжело вздохнув, принялись разуваться. Джулиана смотрела, как королева волочит шлейф своего парадного платья по грязи.
— Мама! Мама?
Марджери и Элла вовсю прыгали по лужам, высоко задрав юбки.
— Идем смотреть стену! Мы уже и сиденья приготовили!
Джулиана вяло помахала им в ответ и спрыгнула вниз. Грязь была скользкой и холодной. Когда же Джулиана попробовала вытащить ногу, раздалось весьма неаппетитное чмоканье.
— Такое ощущение, миледи, что вы наелись гороху, — прокомментировала одна из фрейлин.
И Джулиана расхохоталась.
Впервые за долгое время в небе сияло солнце, воздух был свеж, а через двор, утопая в грязи, тащились придворные дамы и королева. Они разговаривали на изысканном французском, но каждый их шаг сопровождался малоприличным звуком.
Хохот становился все громче.
Многие, поскользнувшись, падали в грязь, от чего смех только усиливался. Из дверей башни высунулся Раймонд и крикнул:
— Вы что, с ума посходили?
Джулиана махнула ему рукой и объяснила:
— Мы выполняем приказ королевы. Иди сюда, это очень весело!
Все пересекли подъемный мост и расселись на каменных глыбах, заменивших скамьи. Недостроенная стена была как на ладони. Королева, разумеется, уселась на самую большую глыбу, а придворные поспешили занять место поближе к царственной особе. Появление лорда Питера и лорда Раймонда, тащивших бочонки с вином и элем, вызвало всеобщее лико-вание.
— Кейр, поставьте их вон туда, — приказала королева. — ты, Раймонд, отнеси вино на стену. Раз уж это твое творение, будешь совершать обряд освящения сам.
Раймонд кивнул. Его одолевали тягостные сомнения.
— Тебе поможет Джулиана, — продолжила королева и театральным шепотом добавила: — Я распорядилась, чтобы принесли подарок.
Джулиана подозрительно взглянула на лукавое лицо королевы, взяла церемониальную чашу и направилась к стене. Раймонд, широко шагая, обогнал ее. Вслед им неслись смешки и перешептывания.
Для своей жены Раймонд приготовил самый дорогой подарок. Тогда он еще надеялся завоевать ее любовь. Предполагалось, что подарок будет преподнесен наедине, вдали от посторонних глаз. Но все получилось иначе. Теперь весь двор будет присутствовать при этой сцене. Только бы Джулиана не расхохоталась ему в лицо.
Он быстро накрыл плащом громоздкий предмет, стоявший на земле.
— Это подарок к свадьбе, — пробормотал он скороговоркой. — Все решат, что я совсем свихнулся. Дарить даме такое!
Джулиана с ожиданием смотрела на него, и Раймонд совсем стушевался.
— Это мой фамильный герб. Медведь, высеченный на камне, — пояснил он. Джулиана по-прежнему молчала, и Раймонд откашлялся. — Я думал, что мы украсим этим камнем новую стену.
Джулиана сняла с камня плащ, увидела грубое иаображение медведя с оскаленной пастью.
— Медведь? — прошептала она, и у нее на глазах выступили слезы. — Ты даришь мне медведя?
Раймонд так и не понял, от чего она плачет — от радости или от разочарования. Джулиана сама разрешила его сомнения. Она бросилась ему на шею и воскликнула:
— Ах, как ты щедр!
Он с готовностью ответил на объятия, но Джулиана испуганно отпрянула, убрав руки с его шеи:
— Прости! Я совсем забыла, что ты не любишь, когда…
— Ничего, ничего страшного.
— Но ведь тебя нельзя трогать за шею!
— Да? Я совсем забыл, — удивился он. Однако момент был упущен, и они разомкнули объятия. Джулиана обошла вокруг камня.
— Ты только посмотри, какой он свирепый. Шерсть вздыблена, когти выпущены.
Она любовно погладила камень.
— Это я, готовый тебя защитить.
Джулиана присмотрелась к камню повнимательней.
— Он и вправду на тебя похож. Она хихикнула, но улыбка сразу же погасла, и, сцепив пальцы, она прошептала:
— Я буду стоять на стене, рядом с этим камнем, смотреть на дорогу и ждать, когда ты ко мне вернешься.
Раймонд подумал, что она сама не понимает, в чем ее благо, а потому сказал:
— И все же мне лучше тебя оставить.
— Для кого лучше? — ударила его кулаком в грудь Джулиана.
От неожиданности он плюхнулся прямо в грязь, и придворные разразились веселым смехом.
— Для тебя, может, и лучше, — горько произнесла Джулиана. — Ты уедешь из этого захолустья, подальше от своих семейных обязанностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я