Заказывал тут магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Остальных она узнает потом.
Как только они вошли в дом, их провели в большой зал.
Ц Кайра, неужели это ты? Ц раздался рядом женский голос.
Пока Кайра оглядывалась, на нее вихрем налетела белокурая женщина.
Ц Фиона!
Та с улыбкой отступила.
Ц Да, Фиона. Разве я сильно изменилась за пять лет?
Ц О нет, но я думаю, что за это время с тобой многое произошло, а мне никто н
ичего не рассказывал. Ц Она притронулась к шраму на щеке Фионы. Ц И не вс
е было благополучно, да?
Ц Об этом мы поговорим позже. Ц Фиона оттащила Кайру от мужчин, подвела
к громадному столу и заставила сесть. Ц Наверняка ты хочешь есть и пить.
Давай твою сумку.
Ц Сейчас, подожди. Ц Кайра осмотрела холл. Собак нигде не было видно, и он
а осторожно вытащила из сумки котят. Ц Мы нашли этих крошек в лесу.
За едой, в промежутках между историями Фионы об испытаниях и победах за м
инувшие пять лет, Кайра тоже кое-что рассказала. Она размышляла, стоит ли
говорить Фионе то, чего она еще никому не рассказывала. Ей очень хотелось
узнать мнение подруги о том, чего она стыдилась и на что возлагала надежд
ы в браке. Хотя Кайра была уверена, что Фионе можно доверить секрет, все же
она решила повременить.
Кайра забавлялась с Громом, вертя у него перед носом кусочек сыра, и вдруг
поняла, что в зале стало очень тихо. Она огляделась Ц все мужчины, стоящие
и сидящие за столом, с изумлением и недоверием следили за тем, как они с Фи
оной играют с котятами. Мягкий свет в глазах сэра Эвана сказал ей, почему э
та женщина вышла замуж за такого мрачного, солидного, покрытого шрамами
мужчину, и ей пришлось даже подавить внезапный укол зависти.
Ц Фиона, на моем столе коты, Ц внушительно сказал сэр Эван.
Ц Котята, Эван, Ц засмеялась Фиона. Ц Маленькие, беспомощные существа;
их выбросили в лесу, одиноких, без мамы, голодных и испуганных. Как Кайра с
Лайамом могли не подобрать их?
Ц И по-твоему, это означает, что им можно сидеть у меня на столе?
Ц Всего один разочек. Ц Фиона чмокнула мужа в щеку. Ц Тем более что твое
го отца нет дома. Ну как, убедился, что Лайам жив-здоров? Ц Она задорно пос
мотрела на Лайама, сидевшего напротив Кайры. Ц Не считая сломанной ноги,
конечно. Кайра мне рассказала, как это случилось. Ты разозлил нескольких
мужчин, да, Лайам?
Ц Вообще-то я начинаю думать, что это женщина послала их избить меня и сб
росить со скалы, Ц ответил Лайам, накладывая себе на тарелку хлеб, сыр, хо
лодную куропатку и хмуро глядя на котенка, усевшегося рядом с его тарелк
ой. Ц Ты сожрал мою баранину, маленький поросенок. Ничего больше не получ
ишь.
Кайра вспомнила все, что говорила леди Мод, и ахнула, поняв, что Лайам прав.

Ц До чего странный поступок со стороны женщины, которая называла вас «м
ой сладенький принц».
Сигимор ухмыльнулся, а Лайам застонал:
Ц Леди Мод отравляет мне жизнь. Если она не прекратит эту безумную игру,
ее муж и в самом деле меня убьет.
Ц Придется нам с этим разобраться, Ц решительно сказал Сигимор. Ц Мы н
е можем позволить, чтобы он убил нашего сладенького принца.
Ц О Господи! Ц пробормотала Кайра, поняв, что дала родственникам пищу д
ля вышучивания Лайама. Ц Извините, Лайам.
Ц Вам есть за что извиняться, Ц буркнул он и, не в силах больше видеть, ка
к котенок провожает взглядом каждый кусок, который он подносит ко рту, бр
осил ему кусочек мяса. Ц Однако моя проблема не самая главная.
Ц Да, битва за освобождение Арджлина будет предшествовать твоим романт
ическим заморочкам.
Ц С леди Мод нет никаких заморочек, потому что она замужем. К несчастью, м
уж верит, что между нами что-то было, но, как ты правильно сказала, это сейча
с не важно. Меня больше всего заботят Арджлин и Рауф.
Сигимор кивнул и налил себе эля.
Ц Этот человек Ц нарыв, который надо вскрыть.
Ц Так вы его знаете? Ц удивилась Кайра.
Ц Я никогда с ним не встречался. Ц Сигимор пожал плечами. Ц Иначе мы бы
сейчас не имели с ним проблем. Зато я видел, на что он способен. Он прямо как
бешеный зверь. Убить его Ц значит сделать доброе дело.
Кайра почувствовала, как напряглась Фиона, и, повернувшись к ней, увидела,
что та в упор смотрит на мужа.
Ц Ты собираешься воевать? Ц спросила Фиона у Эвана.
Ц Да, я думаю присоединиться к борьбе, и на то есть причины. Этот человек у
бил мужа Кайры, чуть не убил и ее, украл их земли, и, по словам Сигимора, те, ко
го он не убил, считают, что лучше бы им было умереть. Разумеется, я не собира
юсь мчаться завтра с утра, это дело требует обдумывания.
Фиона медленно кивнула, но Кайра чувствовала, как она напряжена. Сэр Эван,
кажется, тоже понял это, потому что, взяв руку жены, стал поглаживать ее бо
льшим пальцем. Об этой стороне войны Кайра не думала: ни о мужчинах, которы
е воюют и умеют страдать, ни о любящих женщинах, которым остается ждать и м
олиться о благополучном возвращении мужей. Она захотела сказать, что не
надо так беспокоиться, что она никому не позволит сражаться вместо нее, н
о назад хода не было: Лайам уже все рассказал своим родственникам, и, как г
оворил ее отец, в них закипела кровь.
Они еще немного поговорили, и Фиона повела Кайру в спальню. Она прервала м
олчание только для того, чтобы познакомить гостью с детьми, и Кайра с кажд
ым шагом чувствовала себя все более виноватой.
Ц Извини меня, Фиона, Ц сказала Кайра, как только они вошли в комнату, где
ей предстояло жить.
Ц За что?
Кайра спустила на кровать котят и села сама.
Ц За то, что вовлекла людей в свои трудности.
Ц О нет, это не твоя вина. Ц Фиона села рядом с ней. Ц Это я извиняюсь, есл
и мое дурное воспитание дало тебе повод думать, будто я тебя обвиняю. Мне в
сегда была ненавистна мысль, что Эван должен воевать, но скоро у меня это п
ройдет. Мужчины для того и созданы, и я благодарю Бога, что мой муж тщатель
но выбирает битвы и делает все возможное, чтобы их избежать. Он не похож на
отца, который с удивительной легкостью наживает врагов. Хотя и этот стар
ый дурак в конце концов понял свои ошибки. Нет, ты не виновата. Виноват отв
ратительный нахал, который украл у тебя земли.
Ц Так и Лайам считает. Рауф, получив укрытие и деньги для ведения войны, в
скоре начнет искать, кого бы еще обобрать.
Ц Вот именно. Лучше остановить его в Арджлине. По-моему, тебе следует нап
исать семье. Я уверена, они с радостью примут участие в сражении, а еще они
будут рады узнать, что ты жива.
Ц Что ты хочешь этим сказать? Ц дрогнувшим голосом спросила Кайра.
Ц Я получила от них несколько посланий, где они спрашивали о тебе. Они зн
ают, что твой муж убит, знают, кто убийца, и слышали, что тебя с тех пор никто
не видел.
Кайра закрыла глаза и потерла лоб, ругая себя за то, что не подумала о посл
едствиях своего молчания.
Ц Я надеялась, что они ничего не узнают. Как глупо. Меня следовало бы за эт
о выпороть.
Фиона засмеялась и поцеловала Кайру в щечку.
Ц Я тоже доставила беспокойство семье. Когда я впервые встретилась с Эв
аном и он решил потребовать за меня выкуп, я отказалась сообщить хоть что-
то о себе. И еще я решила, что это отличное место, где можно спрятаться от од
ного безумца, который за мной охотился. Долгое время моя семья не знала, жи
ва ли я, и за время молчания у меня лишь пару раз мелькнула мысль, что мое ис
чезновение озадачит Коннора. Думаю, Сигимор вбил Лайаму в башку, как силь
но он недоволен его скрытностью.
Ц Да, кажется, это всеобщий грех. Значит, моя семья меня искала?
Ц Еще как. Однажды они даже заезжали сюда и, чувствую, скоро снова приеду
т.
Ц Тогда надо поскорее послать им весточку. Для меня же лучше, если у них б
удет несколько дней, чтобы успокоиться после моих новостей.
Ц Сначала ванна, отдых и ужин вместе с нами. Мальчика с письмом пошлем за
втра.
Кайра кивнула, и Фиона вышла.
Ванну принесли так скоро, что Кайра догадалась: ее приготовили заранее. В
месте с ванной внесли ящик с песком для котят и прелестное платье из темн
о-зеленой шерсти.
Как только горничная ушла, прихватив с собой в стирку все ее вещи, Кайра с
восторгом погрузилась в воду, радуясь тому, что ванну не пришлось дожида
ться.
Когда после ванны Кайра сидела у камина и сушила волосы, она вдруг поняла,
что для полного счастья ей чего-то недостает. Не было Лайама, и он еще не ск
оро должен был к ней присоединиться. Кайра вздохнула. Она не была готова к
расставанию. Больше не будет мирных разговоров у очага, игры в шахматы, ей
больше не доведется прислушиваться к его дыханию, когда он спит в полуме
тре от нее. Конечно, они будут видеться каждый день, покуда не разобьют Рау
фа, но потеря товарищеских отношений, которыми они наслаждались целый ме
сяц, огорчала ее так, как она не могла и вообразить.
Она его любит. Ей не удалось защитить свое сердце, она всего лишь обманыва
ла себя. Ей захотелось кинуться на кровать и плакать до изнеможения, но эт
о все равно ничего бы не решило, зато если она будет в отчаянии кататься по
кровати, ее лицо опухнет и она не сможет выйти в большой зал к остальным. П
ридется, чтобы предстать перед ними, перед Лайамом, делать вид, что ничего
не изменилось с тех пор, как она вошла в эту комнату.
Кайра посмотрела на руку, держащую расческу, Ц ее рука дрожала; однако гд
е взять силы для притворства, она не знала.
Сигимор тер Лайаму спину с такой силой, что он поморщился.
Ц Если хочешь проучить меня за то, что я скрывался, лучше ударь: это легче
выдержать, чем если ты сдерешь с меня кожу. Ц Лайам вздохнул. Ц По-моему,
достаточным наказанием является уже то, что не я сам, а ты меня моешь.
Ц Прошу прощения, я не лучший из твоих горничных, мой сладенький принц,
Ц пропел Сигимор.
Ц Скажешь так еще раз, и я изобью тебя костылем.
Сигимор хмыкнул.
Ц Не понимаю, что тут унизительного.
Ц Меня никто не мыл с младенчества.
Ц За исключением новых девиц, да?
Ц И даже девицам я не давался. Правда, пока я был прикован к кровати, меня м
ыла Кайра, но это не одно и то же.
Ц Неужели ты, великий и расточительный любовник, никогда не мылся с деву
шками?
Ц Нет. Ц Лайам сжал зубы и зажмурился, видя, что Сигимор остановился и жд
ет объяснений. Ц Купание Ц очень интимная вещь, в это время ты крайне уя
звим.
Ц А когда обжимаешься с девицей, разве ты не уязвим?
Ц Это разные вещи. Просто я не остаюсь с женщиной на всю ночь. Для тебя нет
смысла ни в чем, что я говорю. Господи, иногда я и сам не вижу смысла. Просто
я установил для себя некие границы и никогда их не преступаю. Да, я люблю д
евиц, люблю трахаться. Я с девушками добр, не насмехаюсь над их свободным п
оведением; я их веселю и даю им почувствовать себя красавицами. Но я не спл
ю с ними ночью и не купаюсь. Ц Лайам пожал плечами. Ц Я хочу получить немн
ого удовольствия, и мне не надо, чтобы они думали иначе. Одни мне нравятся
больше, другие меньше, но пусть они не думают, что получат от меня что-то бо
льшее, чем развлечение.
Ц Знаешь, а в этом есть смысл. Ц Сигимор стал промывать ему волосы. Ц Че
ловек уязвим, когда спит и когда моется. Тут требуется огромное доверие и
все такое Ц верно? Что ж, это означает, что ты не станешь спать с девицами, к
оторые живут или работают в этом имении?
Ц Ни в этом, ни в тех, которые планирую часто посещать.
Сигимор вытер ему голову и помог вылезти из ванны. Смущение от того, что ку
зен его вытирает, было недолгим, потому что Сигимор действовал быстро и л
овко.
Одевшись, Лайам сел на кровать, а Сигимор забинтовал ему ногу чистыми бин
тами и прикрепил свежие шины.
Ц Нога выглядит неплохо, Ц сказал Сигимор, разливая эль по кружкам. Ц Н
емного бледная, и мускулы отощали, но это дело наживное. Тебе еще повезло.

Ц Да, повезло. Если бы Кайра и брат Мэтью не нашли меня, я бы умер медленной
смертью.
Сигимор кивнул, пригубил эль и пристально посмотрел на Лайама.
Ц В чем дело?
Ц Я снова размышляю о тебе и о девицах. Думаю, ты всегда планировал со вре
менем жениться.
Ц Но ведь каждый мужчина планирует когда-нибудь это сделать?
Ц Да, но, начиная резвиться, большинство не проводит четкую линию на песк
е, как ты. Может, ты сам не понимал, почему это делал, или забыл, но… Когда ты ж
енишься, у тебя не будет недоразумений с горничными. Думаю, есть и другие в
ещи, которые ты не делаешь.
Лайам покраснел, и Сигимор улыбнулся и кивнул:
Ц Все к лучшему, потому что ты уже выбрал невесту.
Ц Может быть, хотя она стоит очень высоко. Я получу доходы, она Ц только м
еня.
Ц Какое это имеет значение, если она тебе подходит? Я женился на англичан
ке, дочери лорда Марчера.
Ц Потому что она тебе подходит?
Ц Да. Полностью.
Ц Кайра считает, что я распутная свинья. Сигимор захохотал, и Лайам слабо
улыбнулся.
Ц Мне надо за ней ухаживать, восстановить доверие, которое я потерял, ког
да меня настигла та дура. И еще когда мы остановились в таверне и Мэри кину
лась обниматься.
Ц Ну и что? Когда вы поженитесь, Кайра узнает, как много ты можешь ей дать,
и ее ревность к прошлому успокоится. А теперь я помогу тебе спуститься в з
ал: там мы поужинаем, пока Макфингелы не съели все подчистую.
Лайам чувствовал, что у Сигимора есть какой-то план; он говорил так, как бу
дто их с Кайрой свадьба Ц дело решенное. Кузен намеренно и умно отвлекал
его от вопросов и тогда, когда они уселись за стол в большом зале.
Когда Сигимор слегка улыбнулся, Лайам насторожился, но не успел ничего с
просить, потому что его отвлек приход Кайры. На ней было красивое зеленое
платье, подчеркивающее цвет глаз. Иссиня-черные волосы, перевязанные ши
рокой зеленой лентой, длинными волнами лежали на ее спине, и она выглядел
а прекрасной леди до кончиков ногтей. От этого решимость Лайама назвать
ее своей заметно поколебалась: он с болью почувствовал, как мало может ей
дать.
Когда он помог Кайре сесть за стол, она слегка покраснела, но тут же решила
держать свои чувства под замком. Это поможет, когда они будут изредка вст
речаться вот так, как сейчас, думала она, не ощущая вкуса пищи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я