душевая система с тропическим душем и смесителем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Привет, рада встрече! Ц Салла протянула иллюзионистке руку.
Ц Я тоже рада, Ц Ксаверри ответила на рукопожатие. Ц Любой друг Соло Ц
мой друг.
Кореллианин чувствовал себя неуютно. Раньше ему не приходилось присутс
твовать при встрече его близких подружек. Хэна интересовало, захочет ли
Ксаверри продолжать с того места, на котором они остановились несколько
месяцев тому назад. Насколько ему было известно, Салла смотрела на подоб
ные вещи скептически.
Эй, я не ее собственность! Мы не женаты вообще-то…
И все же, забрав сумку Ксаверри, Хэн из осторожности зашагал радом с Салло
й. Позже за лепешками и сырной закуской в излюбленной Хэном кореллианско
й столовой Соло изложил Ксаверри свой план. Когда он замолчал, волшебниц
а задумчиво посмотрела на него, как будто что-то хотела отыскать в его взг
ляде.
Ц Давай скажу прямо. Ты хочешь, чтобы я создала трехмерную иллюзию вашег
о флота, который атакует имперскую эскадру. Ты хочешь, чтобы иллюзия была
достаточно реальной и продлилась достаточно долго, чтобы одураченные и
мперцы взялись обстреливать поддельные корабли. Я все правильно излага
ю?
Ц Ага, Ц согласился кореллианин.
Только сейчас, когда иллюзионистка взялась за детали, он осознал размер
своей просьбы. До сегодняшнего дня Ксаверри не приходилось создавать ил
люзий такого масштаба Наверное, никому не приходилось. Ксаверри покачал
а головой, длинные черные волосы рассыпались по ее плечам.
Ц А у тебя губа не дура, Соло!
Ц Эй, Ц Хэн постарался выжать бесшабашную ухмылку. Ц Ты только подума
й, какой вызов! Величайший фокус на свет!
Ц Для любой голографической иллюзии требуется проектор, Ц сказала Кс
аверри. Ц Что мы используем вместо них?
Ц Я думал о трехмерных проекторах из казино, Ц признался Хэн. Ц Знаешь,
которыми там проецируют шоу на большие экраны в игорных залах, чтобы люд
и могли смотреть представления, спуская последнюю рубашку.
Ксаверри нахмурилась.
Ц Возможно. Допустим, создадим видимость флота, а как быть с сенсорами? Л
юбой радар раскроет наш трюк.
Ц А если заглушить им сенсоры? Ц предложила Салла. Ц Все равно будем гл
ушить переговоры, так какая разница?
Волшебница смотрела на контрабандистов расширившимися глазами.
Ц Знаете что… Ц проговорила она Ц Кажется, у меня есть идея…
Хэн жадно наклонился вперед.
Ц Какая?
Ксаверри тянула паузу, прихлебывая напиток.
Ц Я подумала, что можно воспользоваться орбитальными бакенами, чтобы п
ослать импам ложные сведения. Тогда они увидят корабли, а приборы сообща
т, что они видят настоящий флот
Салла пришла в дикий восторг.
Ц Здорово! Должно получиться! Ксаверри улыбнулась, польщенная.
Ц Но мне понадобится любая помощь. «Ледорубы», чтобы перепрограммирова
ть бакены, техники для проекторов. Вам такие известны?
Салла ухмыльнулась и порывисто протянула руку. Женщины обменялись креп
ким рукопожатием.
Ц Можешь держать пари, знаю, Ц сказала высокая контрабандистка. Ц Мы с
Шугом поможем
Чубакка огласил помещение громогласным ревом, от которого дроид-официа
нт уронил поднос с едой и умчался на кухню.
Ц Чуй говорит, что тоже будет помогать, Ц с ухмылкой перевел Соло. Ц Кса
верри… я знаю, тебе, вероятно, пришлось отказаться от выгодных предложен
ий, чтобы прилететь сюда Я хочу, чтобы ты знала, что я… что мы все благодарн
ы тебе.
Ц Брось, Соло, это ж какая возможность наподдать имперцам! Ц рассмеялас
ь колдунья. Ц Когда это я отказывалась?
Явившись на большую сходку пилотов, Хэн и Чуй обнаружили, что во «Дворец с
лучая» набились все контрабандисты и члены их экипажей. На сцене уже цар
ствовал Мако, обменивался шутками и колкостями с аудиторией.
Ц Ладно, слушайте все! Ц заорал он. Кое-как воцарилась относительная ти
шина.
Ц Слушайте во все уши, вы, космические обормоты! Ц с гордостью и радость
ю Мако разглядывал свои импровизированные войска Ц Потому как на кону с
тоят ваши жизни и жизни ребят, с которыми вы летаете.
Мако сделал паузу, окинул еще раз взглядом собравшихся и понял, что все вн
имание приковано к нему.
Ц Сейчас я вам все расскажу. Мы не знаем точно, когда импы нанесут удар, за
то мы точно знаем, как они это сделают. Флот на каждый случай имеет стандар
тный боевой план, их учат следовать ему, невзирая ни на что.
Хэн, вон он стоит, так вот он был когда-то флотским офицером, он меня поддер
жит. Верно, Хэн? Соло тоже забрался на сцену.
Ц Мако, прав! Ц прокричал он, так как микрофон был у Мако, а не у него.
Старший контрабандист жестом предложил ему залезть на кафедру и встать
рядом. Хэн не заставил себя упрашивать.
Ц Для подобной операции стандартный план требует собраться в точке ран
деву достаточно далеко отсюда. Если нам повезет, мы увидим их на радарах. Е
сли нет, к кораблям придется пробиваться с боем. Все готовы к такому повор
оту?
Все контрабандисты криками подтвердили, что готовы.
Ц Хорошо, Ц сказал кореллианин. Ц Итак, они выйдут из гиперпространст
ва и сделают небольшую остановку, чтобы решить проблемы, которые могут в
озникнуть в последнюю минуту. Затем эскадра совершит микропрыжок, чтобы
подойти как можно ближе к Нар Шаддаа, вне зоны досягаемости орудий. К этом
у времени мы должны сидеть в кораблях и стартовать. Каждый корабль долже
н спрятаться в условленном месте среди обломков или затеряться в общем д
вижении. У кого есть небольшие истребители, те отправятся на разведку. Не
всем скопом, двое-трое! Корабли побольше полетят с фальшивыми позывными,
а истребители или погрузят в трюм, или прикрепят к внешней броне. Остальн
ые притворяются невинными путешественниками и должным образом паникую
т при виде имперского флота Верно говорю?
Ц Да! Верно! Ц заорало в ответ собрание, вдохновившись идеей взять за дю
зы обнаглевший имперский флот.
Слово опять взял Мако.
Ц Ладно, на этом этапе вышлют пикеты, чтобы по-быстрому оглядеться.
Один из капитанов в первом ряду взмахнул когтистой лапой.
Ц Что еще за пикеты, Мако?
Хэн и Мако переглянулись и вздохнули дуэтом.
Ц Прошу прощения, Ц сказал Мако. Ц Пикеты Ц это большие разведывател
ьные корабли и сопровождающие их ДИшки. Мы ожидаем, что будет два таких бо
льших корабля, возможно каракки. Каждый несет по четыре ДИ-истребителя. В
зятые вместе, они называются пикетами. Лады?
Ц Лады, Ц согласился жадный до знаний контрабандист.
Мако зловеще ухмыльнулся.
Ц Импы не ждут от нас сопротивления, а мы вовсе не жаждем их разочаровыва
ть, так? А, ребята?
Ц Нет! Ц дружно гаркнули ребята
Ц Вот и славно. Мы хотим, чтобы импы были там, где нам это нужно, так?
Ц Так!!!
Ц Отлично. А для этого они должны видеть именно то, что они ожидают увиде
ть. Тогда мы возьмем их врасплох и сумеем предсказать их действия, потому
что они ни на шаг не отступят от своих разлюбезных инструкций. Когда импе
рский адмирал вышлет разведчиков, а через несколько минут Ц небольшие о
тряды авангарда, он станет ждать, что мы возомним, будто грядет большая ат
ака Адмирал будет сидеть с большими кораблями в миленьком таком боевом с
трою и ждать, что на драку, вооружившись всем, что сумели наскрести, вылезе
т орава неорганизованных субчиков, которым мозгов не хватает приберечь
резерв. Адмирал думает, что мы
посчитаем разведывательные пикеты и авангард, то есть каракки и таможен
ные корветы, за полномасштабную атаку.
Ц Покажем ему, что мы не ку-па! Ц выкрикнул кто-то с задних рядов.
Ц Вот именно, покажем им. Но вид должны сделать такой, будто швыряем в бой
все, что у нас есть. Все смотрите на экран, мы вам сейчас покажем.
Мако кивком подбодрил младшего товарища, и Хэн занял место рассказчика,
пока предыдущий оратор, вооружившись указкой, иллюстрировал, на трехмер
ном экране расположение войск.
Ц Как вы сами видите из диаграммы, Ц говорил Хэн, слегка осипший от волн
ения, Ц мы делим наш флот на две группы, первый ударный отряд и основной у
дарный отряд. В первый войдут небольшие корабли без тяжелого вооружения
и пара наемников с модифицированными патрульными кораблями. Теперь слу
шайте внимательно, я перечислю названия кораблей и имена шкиперов перво
го ударного отряда, а Мако выведет их на экран.
Хэн зачитал список.
Ц Ну вот… Прежде чем все сунемся головой в самое пекло, вам, ребята, следу
ет знать, куда вам придется идти и что делать. Так сказать, вашу роль вы сыг
раете в большом Шоу.
Мако вручил Хэну указку и стал держать речь:
Ц Поговорим теперь об основном отряде. Это будут все наши корабли плюс г
рузовики с тяжелыми пушками и эскадрилья. Мы наскребем шесть «костылей»
, еще у нас есть несколько «плащевиков» и различные модификации «охотник
ов за головами». Список прилагается.
Пока Мако знакомил собравшихся с названиями, Хэн выводил на экран соотве
тствующий корабль.
Вскоре обширный экран украсился экзотическим узором из разноцветных л
иний и трехмерных изображений машин.
Ц Ну вот, ребята, теперь вам известны ваши места. Кто еще не понял?
Поднялось несколько рук, лап и щупальцев; новоприбывших быстренько расс
овали по отрядам., и Мако продолжал:
Ц Первый отряд атакует, понятное дело, первым. И пожалуйста, держитесь ря
дом с теми, кого вам дали в напарники! Двое могут прикрывать друг друга в д
ва раза эффективнее, чем два одиночных корабля.
Хэн подошел ближе к микрофону.
Ц И еще опасайтесь турболазеров на имперских крейсерах. Они снесут вас
одним выстрелом. Окажетесь поблизости от импов, маневрируйте как сумасш
едшие. Всем ясно?
Ц Ага! Ц заорали пилоты.
Ц И помните, друзья мои, Ц вновь перехватил инициативу Мако, Ц что там б
удет еще не меньше десятка ДИ-истребителей, а это пташки быстрые, на самом
деле быстрые. И лазеры у ребят имеются, зато они хрупкие, как яичная скорл
упа. Один хороший выстрел, и они разлетятся в куски. Для захвата в прицел о
ни скоростные, так что стрелять придется на глаз. Экономьте время и силы. У
вас тоже есть оружие, так что не стесняйтесь, отгоняйте их, пока стреляете
по пикетам. Ну, кто со мной?
Ц Мы! Ц взревела толпа. Ц Перебьем ДИшки!
Ц Вот и ладно, значит, так и начнем драку. Расстреливаем разведчиков, выс
тавляем против них все, что, по их мнению, у нас есть. Если повезет, выведем п
ару имперских пикетов из игры, взорвем несколько ДИшек, может, даже обезд
вижим одну из каракк, хотя даже Калриссиан не поставит на нашу победу.
Мако переждал громовой хохот.
Ц Эй, Ландо! Ц заорал кто-то в толпе. Ц Ставки принимаешь?
Ц Где-то здесь, Ц заговорил Соло, Ц иперское начальство вызовет свои л
егкие корабли из авангарда и прикажет им увеличить скорость атаки и силу
огня, потому что будет думать, что увидел все, что у нас есть, и ныне будет н
ас убивать. До сих пор он будет придерживать тяжелые крейсера, беречь их, о
ни ему нужны, чтобы раздолбать Нар Шаддаа. Когда сначала пикеты, а затем ав
ангард завяжут с вами бой, критически важно, чтобы все оставались на свои
х местах! Там у вас будет шанс перегрузить их щиты. Затем достанется и вам,
и напарнику, поэтому вы оба уходите! У кого есть торпеды или ракеты, могут
неплохо потрепать корветы таможенников.
Хэн осмотрел свое разношерстное войско долгим серьезным взглядом
Ц Парни, там будет невообразимая свалка. Гражданские корабли, которые х
отят убраться отсюда подальше, наши истребители вперемешку с импами. Не
теряйте голов! Оставайтесь на позиции! Оставайтесь на чеку! Позаботьтесь
о том, чтобы кто-нибудь на вашем корабле слушал комлинк на тот случай, есл
и нам понадобится перевести вас на другое место. Поняли?
Ц Поняли! Ц донеслось несколько неуверенных голосов.
Хэн состроил изумленное лицо и приставил к уху ладонь.
Ц Эй, я состарился и оглох, или что? Я спросил вас, ребята, вы поняли?
Ц Да! Всем ясно! Ц грянуло с новой силой.
Ц Так-то лучше, Ц заметил Мако. Ц Ну что ж, тогда вперед. Честно говоря, д
рузья мои, мы ждем, что вы ощиплете перышки имперским пикетам и авангарду;
нас больше, и это наш дом, наша земля. Мы ждем, что вы взорвете по меньшей мер
е половину, чтобы до смерти изумить господина адмирала. Но когда он преод
олеет шок и расстройство, то начнет чуть больше уважать нас… Мако сделал
драматическую паузу, и зал взорвался криками «о да!» и «мы научим их уважа
ть нас».
Ц Это уж точно! Ц присоединился к общему ору Хэн.
Ц Ладно, но этот имперский адмирал не будет стоять долго с отвалившейся
челюстью, как мне это не противно, Ц предположил Мако. Ц Нет, он подумает
: «Да как они посмели?» и пошлет в бой тяжелые корабли. Можно ждать как мини
мум два-три тяжелых крейсера, возможно, даже один, а то и два дредноута. У эт
их толстячков и щиты помощнее, и броня понадежнее, и пушки будь здоров. Есл
и честно, друзья мои, против них нам крыть нечем. Их нам не сдержать, не то чт
о поцарапать.
В аудитории повисло тяжелое молчание разом протрезвевшего народа. Хэн д
аже испугался, что здесь они растеряют добровольцев, но никто не встал и н
е вышел из зала.
Ц Но, Ц сказал Мако, Ц вот в чем фокус. Если мы действительно повредим о
дного или двух бомбовозов, импы почти наверняка отступят, поскольку зада
ния им не выполнить, а стандартная доктрина требует в случае потерь бежа
ть, если не можешь победить.
Ц А как мы их повредим, Мако? Ц поинтересовался контрабандист-человек.

Ц Хороший вопрос. Мы выработали стратегию и надеемся, что она нам поможе
т. Слушайте внимательно, ребята. Когда толстяки навалятся на нас, мы притв
оримся, будто сдаемся. Я передам по комлинку сигнал к отступлению. Но ради
всего святого, не ломайте строя и не бегите во время атаки крейсеров! Нет,
нам нужно обмануть импов, не дать им повод для подозрений!
Ц Так что же нам делать-то? Ц заорал какой-то ботан. Ц Пригласить выпит
ь стаканчик-другой?
Мако грозно взглянул на балабола.
Ц Будь серьезнее, клоун. Делать то, что сказано, отходить, но так, будто вы
сами решили убежать, а не по приказу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я