Прикольный сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Если ты не захочешь быть со мной, я не стану тебя принуждать. Но мне было бы очень тяжело, если бы наши отношения внезапно оборвались. – Неожиданно она обрела свою обычную практичность. – Это будет нелегко. Ты знаешь, я связана этикетом. На шее у меня висят слуги. Возможностей встречаться будет не много. Ты ни в коем случае не должен рисковать изза меня. Если дядя узнает, он погонится за тобой не с плетью, а с топором палача.
– Клянусь богами, не могу винить его за это, – серьезно сказал Скавр.
Офицер-наемник, да еще столь подозрительный, как римлянин, – и вдруг возлюбленный принцессы? Туризин не мог позволить себе закрыть на такое глаза. Где-нибудь в другом месте подобное еще могло бы остаться без последствий. Но только не в Видессе. Интриги и заговоры были здесь – f(.– +l-.) страстью наравне с теологией. Марк вспомнил гарсавранского палача с раскаленными прутьями в руке… Может быть, еще придется умолять Туризина о смерти. Но эта мысль мелькнула и исчезла, смытая волной счастья. Он засмеялся и пощекотал плечо Алипии.
– Что это, мой изумительный, мой желанный? – спросила она в легком замешательстве от непривычной для нее нежности.
– Вспомнил, как ровно год назад, в это же самое время, ругал на все корки Виридовикса за то, что тот загулял с Комиттой Рангаве. И вот я сам, похоже, погрузился в то же безумство.
– Виридовикс?.. Ах да, тот великан с медными волосами… Он находился на службе у римлян… Кажется, он называл себя «кельт», да?
Уже в который раз Марк поразился ее памяти и вниманию к деталям. Несомненно, эти качества отточила работа над историческим сочинением. Любопытно, что сказал бы Виридовикс по поводу того, что он «находится на службе у римлян». Что-нибудь запоминающееся, никаких сомнений.
Алипия внезапно засмеялась – она уловила связь между двумя событиями.
– Так вот почему он исчез из Видесса и так неожиданно отправился в степи с Гуделином и этим аршаумом… Как его зовут? Кажется, Ариг. – Она все-таки вспомнила имя.
– Да. Виридовикс сцепился с Комиттой, и та побежала к Туризину с воплями, что ее, бедную, изнасиловали. Виридовикс решил не дожидаться, чтобы узнать, поверил ли ей Туризин.
Алипия презрительно раздула ноздри.
– Комитта начнет склочничать с самим Фосом, когда тот востребует ее душу. Едва ли твой друг был первым, кто задрал ей юбку. И уж точно не последним. Я думаю, мой дядя был только рад, когда она стала слишком неосторожной со своими любовниками и дала ему повод избавиться от нее. – Принцесса тихонько засмеялась. – Без этого у него не хватило бы духу вышвырнуть ее из дворца.
Скавр видел Комитту в гневе и вполне мог поверить последним словам Алипии.
– Кстати, что случилось после того, как из ее постели вытащили халогая? – спросил Марк, вспомнив сценку, виденную им сегодня в Амфитеатре.
– Туризин отправил ее в монастырь за пределы города. Он сопроводил свою «посылку» кругленькой суммой для настоятельницы, чтобы та приняла Комитту. Скандальная репутация скакала впереди бедной шлюхи слишком быстро. Халогай – его звали Вальджос Намазанный Маслом – спешно отплыл на родину. Считалось, что он удаляется в немилости, опозоренный с головы до ног. Однако он увез с собой позолоченный боевой топор и осыпанные драгоценностями ножны с очень дорогим мечом. Всего этого у него не было, когда он прибыл в Видесс.
Грубоватое и скорое правосудие. Очень похоже на Туризина. Марк с мрачной уверенностью подумал о том, что сам он так легко не отделается, когда их с Алипией обнаружат. Алипия не была любовницей, осточертевшей своему царственному возлюбленному; пока у Туризина не родился наследник, только Алипия могла продолжить род Гавров.
Принцесса думала о том же.
– Мы должны сделать все, чтобы нас не раскрыли, – сказала она.
Поднявшись с постели, она направилась к своему платью, которое лежало на полу. Грудь Алипии поднялась и затвердела от холода. Тепло жаровни так и не смогло победить ледяного сквозняка, тянувшего из всех щелей. Скавр любовался красотой Алипии, ее быстрыми, уверенными движениями. Когда она оделась, Марк отбросил одеяло и стал одеваться сам.
– Подожди, – остановила его Алипия. – Будет лучше, если я уйду одна. – Заметив, что он опять помрачнел, она добавила: – Если меня заметят, я просто скажу, что заснула над бумагами в архиве. Этому поверят. Еще и пожалеют бедняжку. А если я вернусь во дворец вместе с тобой, на это сразу обратят внимание – независимо от того, виновны мы с тобой или нет.
Он развел руками, показывая, что сдается.
– Ты опять права. Ты всегда права.
– Я не уверена, что мне это нравится, – отозвалась она, расчесывая волосы. – В любом случае ты ничего не теряешь. Постель такая теплая…
– Даже вполовину не такая теплая, когда в ней нет тебя.
– Да ты рожден придворным. – Она улыбнулась, в уголках ее рта появились ямочки. – А что сказал бы Виридовикс, если бы узнал, что ты спишь с дочерью Императора?
– Он? Поздравил бы меня, не сомневаюсь.
– Молодец. – Алипия обняла трибуна и быстро поцеловала его. – Приятных сновидений и думай обо мне.
Они вместе подошли к двери. Уже взявшись за ручку, она взглянула на него:
– Это только начало, обещаю.
– Знаю. – Он открыл было рот, но тут же захлопнул его и только покачал головой: – Похоже, мне просто нечего больше сказать.
Алипия кивнула и выскользнула из комнаты. Марк тихо затворил за ней дверь.

ГЛОССАРИЙ
латинских и видессианских слов, встречающихся в книге
АГДЕР – старинное королевство, расположенное к северо-востоку от Видесса; одна из провинций Империи.
АКВИЛА – римский боевой штандарт в виде орла с распростертыми крыльями в венке из дубовых листьев, укрепленный на длинном древке.
АМОРИОН – город, расположенный на западе Империи Видесс, оплот религиозной диктатуры жреца-фанатика Земарка, проповедовавшего непримиримую борьбу со всеми еретиками, в первую очередь – с васпураканами.
АНАНКЕ – судьба, рок; «жизнь – самый суровый властитель».
АНТЕЙ – в древнегреческой мифологии великан, сын бога морей Посейдона и богини земли Геи. Он жил в Ливии, где вызывал на бой чужеземцев. Славился неуязвимостью. Однако он оставался неуязвим только до тех пор, пока прикасался к своей матери-земле. Геракл одолел Антея, оторвав его от земли и задушив в воздухе.
АРАНД – большая равнинная река, главная водная магистраль западных плато Империи.
АРШАУМЫ – кочевой народ, живущий в степях Шаумкиила, за рекой Шаум.
АСТРИС – пограничная река, отделяющая Империю Видесс от Хатриша и земель хаморов.
АХИЛЛ – один из главных героев Илиады. Образцом великодушия считалось его поведение по отношению к троянскому царю Приаму, которому Ахилл отдал тело Гектара, дабы отец мог предать убитого достойному погребению. Ахилл не дожил до победы – был убит предательским выстрелом, и, таким образом, благородство не спасло героя.
БОГ ИЗ МАШИНЫ. – В греческом театре применялись специальные подъемные машины, необходимые для появления на сцене богов. Как правило, внезапное появление бога помогало разрешить ситуацию в драме, которая к тому моменту запутывалась окончательно и становилась безнадежной.
БУККИНАТОР – трубач в римском легионе (буккина, букцина – труба).
ВАРВАРЫ – изначально – наименование любого народа, находящегося вне сферы влияния греко-римской культуры. Презрительное обозначение грубого и некультурного человека.
ВАСПУР – легендарный прародитель народа васпуракан, «первое и самое знатное порождение Фоса». Поэтому все васпуракане называют себя «принцами». С точки зрения ортодоксальной видессианской веры Фоса это ересь.
ВАСПУРАКАН – небольшая горная страна, зажатая между великими державами Видессом и Йездом. Войны привели к утрате ее независимости.
ВЕСОВЩИКИ, ересь весовщиков, ересь Равновесия. – Согласно религиозному учению хатришей, борьба Добра (Фоса) и Зла (Скотоса) – e.$(bao в постоянном равновесии и исход ее неизвестен, хотя лучше для человечества считать, что Добро победит. Намдалени, «подбадривая» Добро, ставят на кон свои души. Фаталисты-хатриши не делают даже этого.
ВИА ПРИНЦИПАЛИС, via principalis – «главная улица» в римском легионном лагере. Посередине ее отводилось место для палатки командующего (в данном случае – военного трибуна).
ГАРСАВРА – провинциальный город на западе Видесса. Расположенная в месте слияния рек Эриза и Аранд, Гарсавра – ключ к этим плодородным землям.
ГЕРОДОТ (ок. 480 – 426 г. до н. э.) – «отец истории». Сторонник афинской демократии. Геродот написал историю победоносной для греков войны с персами. По композиции это эпическая поэма в прозе; основная нить (война с персами) осложняется вставными рассказами (описаниями Египта, Скифии). Геродот часто пользуется мифами, легендами, анекдотами, иногда сказками. Это снижало научную ценность его труда, но вносило в повествование живой драматический элемент.
ГИППОКРАТ (460 – 370 г. до н.э.) – греческий врач, «отец медицины». Он заложил основы научно обоснованной медицины и отделил его от суеверий и философии. Так называемая «клятва Гиппократа», приносимая при вступлении в звание врача, не может быть непосредственно связана с ним, поскольку появилась значительно позднее.
ГЛАДИЙ – короткий римский меч, предназначенный для нанесения колющего удара в ходе сражения плотно сомкнутыми рядами и на очень близком расстоянии от противника.
ДРУНГАРИЙ ФЛОТА – адмирал в Видессе.
«ИГРОКИ» – в Видессе презрительное прозвище намдалени, связанное с их учением о борьбе между Фосом и Скотосом как об азартной игре, ставками в которой являются души людей.
ЙЕЗД – государство, основанное на месте древнего царства Макуран и уничтожившее его культуру. Столица Йезда – Машиз. Между Иездом и Видессом ведутся непрерывные войны, символическое отражение бесконечного противостояния Скотоса и Фоса. Йезды поклоняются олицетворению Зла – Скотосу, широко применяют черную магию, прибегают к кровавым ритуалам и человеческим жертвоприношениям.
КАГАН, хаган – «не король или император, а выбранный пожизненно военный вождь, по совместительству выполняющий обряды почитания предков» (Л. Н. Гумилев).
КАЛОКИР, Миндий – видессианский военный теоретик, автор «Искусства ведения войны». Трудами Калокира руководствовался горе-полководец Ортайяс Сфранцез. Можно предположить, что своеобразным «аналогом» Калокира в нашем мире служит византийский историк Феофилакт Симокатта (нач. VII в.) В частности, в его «Истории» находим почти дословно знаменитую речь Ортайяса Сфранцеза перед битвой при Марагхе: «Пусть сердца ваши раньше вступят в бой, чем ваши руки. Пожелайте подвергаться опасности один перед другим, и вы спасены. Мужи-философы (я скорее называю вас философами, чем воинами: ведь только солдаты и философы постоянно исследуют одну проблему – смерть), покажите варварам вашу бессмертную отвагу… Для героев-бойцов нет ничего страшного. Меч – защита для них, а раны от стрел воспламеняют у них желание подвергнуться еще большим опасностям…» – и так на четыре страницы убористого текста. Ничего удивительного, что Гай Филипп скептически относится к наследию этого теоретика.
КОТТАБ – веселая игра, которой развлекались на попойках. Вино надо было выплеснуть, не разбрызгивая, из одной чаши в другую. При этом играющий произносил имя своего возлюбленного или возлюбленной, которому и дарил «выигравшую» чашу. Фраза «дарю эту каплю моему ненаглядному…» содержит в себе намек на интимные отношения, иногда непристойный.
ЛАСКАРЬ – легендарный император Видесса, знаменитый тем, что взял штурмом Машиз – столицу Макурана – и обратил в веру Фоса весь Макуран. Нечто вроде национального героя.
ЛОГОФЕТ – чиновник, ведающий финансовыми делами, надзирающий за налогами и чеканкой монет.
МАКУРАН – западный сосед Видесса, его старинный соперник. Древняя ab` – со своеобразной культурой. Недаром Патриарх Видесса Бальзамон самозабвенно коллекционирует произведения макуранских резчиков по кости. Основу религиозных верований Макурана составляло поклонение Четырем Пророкам (их знак – четыре вертикальные линии, параллельные друг другу). После того как Макуран был завоеван варварами-йездами, некоторые последователи Четырех Пророков нашли убежище в Видессе.
МАНИПУЛА – «рота» в римском легионе (обычно – 120 человек). Манипула распадалась на две центурии, каждую из которых возглавлял центурион. Старшим центурионом легиона был командир первой центурии первой манипулы («примус пилус» или сокращенно «примипил»).
МАРАГХА – город в Васпуракане, возле которого произошло генеральное сражение между видессианской армией и воинством Иезда. Закончилось сокрушительным разгромом Видесса и гибелью императора Маврикия Гавра. Большую роль в этом сыграла магия Авшара. Сражение при Марагхе определило на несколько лет судьбу Видесса.
МЕДЕЯ – героиня трагедии Еврипида. Ради Язона Медея совершила множество преступлений, после чего он решил оставить ее и вступить в выгодный для себя брак. Сюжет трагедии составляет месть Медеи. По ходу пьесы зрительские симпатии постепенно смещаются. Если вначале сочувствие вызывает брошенная Медея, то в конце – страшно наказанный ею Язон. Язон пострадал из-за своей мужской гордыни – он не разглядел в возлюбленной сильного, умного, волевого человека. Для Медеи же невыносимо сознавать, какому ничтожеству она отдала все богатства своей незаурядной натуры: «Все, что имела я, слилось в одном, и это был мой муж, и я узнала, что этот муж – последний из людей…»
МЕДИОЛАН, Милан – город в северной Италии, основанный, согласно Плинию Старшему, ок. 396 г. галлами. Скавр занимал административную должность в сенате этого города, прежде чем пошел на службу в легион.
МИДАС – в греческой мифологии царь Фригаи, получивший от богов подарок: способность превращать в золото все, к чему ни прикоснется. Умер от голода.
НАКХАРАР, «принц-воин» – в Васпуракане военачальник.
НАМДАЛЕН – островное княжество, расположенное к востоку от Видесса. Многие годы находилось под властью северян-халогаев, с которыми местные жители смешали свою кровь и от которых переняли многие обычаи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


А-П

П-Я