https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

кто угодно, только не Михаэль. – Ну же, садись, рассказывай, что делает эта штука… то есть Ничто… на Девонширской свалке.
Он неуклюже уселся на стул и сцепил длинные пальцы.
– Сначала скажи, есть ли у тебя известия о твоей невесте, – попросил он. И мне пришлось еще раз рассказать обо всем. Он внимательно выслушал – Михаэль всегда внимателен – и сказал: – Как жаль, что тебя не было, когда Джудит звонила. И что меня не было здесь, когда чародейка из ФБР определяла номер. Мне пару раз приходилось заниматься этим, но получилось только однажды. Мне не помешало бы улучшить свою технику.
У меня зародилось подозрение, что Михаэль интересуется магией скорее ради самой магии, чем ради той цели, которой магия служит, но я не мог на него сердиться – он всегда такой. Я опять попытался повернуть на свое:
– Так что это за Ничто? Ты узнал что-нибудь?
– Ну да, – ответил он. – Насколько я мог определить, это – Ничто.
– Что это значит?! – Конечно, это прозвучало брюзгливо – нервы, усталость, кофе опять же.
Михаэль не обратил на это никакого внимания. То, что он обнаружил, слишком заинтриговало его, чтобы он обращал внимание на столь незначительные вещи, как плохие манеры. Он сказал:
– В моей практике это совершенно уникальный случай: площадка, с которой удалена абсолютно вся магия – не снаружи, а изнутри. Какие бы Силы там ни находились, они все еще находятся внутри стен, но они, в свою очередь, возвели барьер, защищающий их от окружающего мира – или наоборот. Я не представляю, как проникнуть за этот барьер с Этой стороны.
– А Что-нибудь может проникнуть из Иной Реальности?
– Очень может быть, – ответил Михаэль. – Поскольку я лишен возможности заглянуть за барьер – представь себе непрозрачный мыльный пузырь, только неизмеримо более прочный, – я не могу оценить вероятность этого события.
Я переваривал его слова, пока не понял их. А переварив, спросил:
– А почему из-за этого… этого Ничто все кажется таким удаленным?
– И опять я не могу дать точного ответа, – сказал Михаэль. – Я считаю, что уловил суть этого феномена: барьер – это место, где Иная Реальность перестает соприкасаться с Нашей. Естественно, наш взгляд пытается продолжить свой путь в этом удаленном пространстве, и это производит впечатление бесконечно большого расстояния.
– Ладно, – сдался я. В этом был некий смысл – больше, чем в чем-либо, что я пытался придумать (что в моем состоянии было довольно сложно). Но чем больше находилось ответов, тем больше появлялось вопросов, самым важным из которых был вопрос: как удалось разделить Иную Реальность и Наш мир? Они ведь нераздельны, по крайней мере с тех пор, как люди и Силы узнали о существовании друг друга, а может быть, даже и с начала времен.
– Если твой следующий вопрос будет о том, есть ли у меня теоретическая модель этого феномена, то мне очень жаль, но я отвечу отрицательно, – сказал Михаэль.
– Мне тоже жаль, но я собирался спросить не об этом. – Михаэль поднял светлую бровь, ведь для него теоретическая модель необходима, как воздух. Я же думал о более простых вещах. – Я собирался попросить тебя слетать завтра утром со мной в «Шоколадную ласку». – И я объяснил, что все больше улик указывают на то, что в деле замешаны ацтеки.
– Неужели они справились с герметичным замком? – удивился Михаэль. Да, магия интересовала его больше всего. – Не сомневаюсь, что скоро на эту тему появится множество научных статей. Но… да, я с радостью буду сопровождать тебя на «Шоколадную ласку». Где находится это предприятие?
– В долине Сан-Фердинанда, на углу Масонской и Нордхоффа, – ответил я. Эту часть долины я еще не успел изучить, но в ту минуту меня больше интересовало, удастся ли мне вечером добраться до дома.
Михаэль отправился в свою лабораторию, несомненно, намереваясь заняться той работой, от которой я оторвал его, вызвав на Девонширскую свалку. Я спросил у часов, который час – оказалось, что еще нет четырех. Слишком рано, чтобы ехать домой, и слишком поздно, чтобы успеть сделать что-нибудь полезное (если бы я еще был в состоянии приносить пользу).
Я решил позвонить Генри Легиону. Я понял, почему с призраками удобнее сотрудничать, чем с людьми (это было первое преимущество, и поэтому я не мог на него нарадоваться): хотя в округе Сан-Колумб было уже около семи, призрак наверняка был на работе. Ну по крайней мере я не думал, что у них есть семьи, к которым они спешат после работы.
Конечно, я застал его на месте.
– Инспектор Фишер, – сказал Легион, – я надеялся, что вы позвоните. Что вам удалось узнать с утра?
И я рассказал ему обо всем, что узнал: о герметичных замках, о пере кецаля, о гадюке, о Том, Кто Зовется Мраком, и о Ничто. Пока я не рассказал обо всем, что выяснил в течение дня, я не понял, как это много. Но, выражаясь метафорически, я нашел только много кусочков, из которых пока не складывался единый узор.
– Я передам вашу информацию куда следует, – пообещал призрак, выслушав все, что я хотел сказать. – Инспектор Фишер, Конфедерация оценит ваши заслуги.
– Простите, – сказал я, – но сейчас мне как-то не до того. Все, что я хочу, – это вернуть Джуди, и у меня нет ощущения, что я нащупал что-то определенное, что я подобрался к этому ближе, чем был. Может, стоит попробовать сложить вместе несколько кусочков? Может, тут замешаны ацтеки?
– Судя по вашей информации, это вполне возможно, – ответил призрак, как всегда уклончиво и бесстрастно.
Я слишком устал, чтобы злиться. Я просто подтолкнул его:
– А если это были ацтеки, зачем им нападать на птицу Гаруду?
Призрак из Центральной Разведки замялся – видимо, я задал верный вопрос.
– Ответ, который сразу же приходит на ум: птица Гаруда – великий враг змей, олицетворение источника жизни и Неба, а змеи – там, где смерть, преисподняя, яд, порча, тлен.
«Великий враг змей». На какую-то секунду это не значило ничего – я проиграл. И вдруг в голове словно взвыла сирена.
– Кецалькоатль!
– Мне тоже это показалось очевидным, – сказал Генри Легион.
– Что будем делать? – решительно спросил я.
– Молиться, видимо, – ответил призрак. Не лишено смысла, но это не то, что я хотел услышать. Он добавил: – А кроме этого – все, что сможем. Звоните, если потребуется моя помощь, инспектор Фишер, я сделаю для вас все, что в моих силах.
– Спасибо, – сказал я, но понял, что Генри Легион меня уже не слышит.
Кто-то постучал в дверь. Я поднял голову. Теперь, когда рабочий день закончился, пришла Би. Я чуть не поперхнулся – она вовсе не та, кого мне хотелось бы видеть. По крайней мере я так думал, пока она не сказала спокойно:
– Я просто хочу, чтобы ты знал, Дэвид, что сегодня я буду молиться и за тебя.
После разговора с Генри Легионом мне уже не казалось, что предложение помолиться вполне уместно и это именно то, что может помочь в нашей заварухе. И все же Би сказала это так успокаивающе, словно и впрямь все могло измениться к лучшему. Ее надежда меня почти успокоила, но… Но Генри Легиону было известно больше.
– Прости, что не заглянул к тебе, – пробормотал я. Не то чтобы я на самом деле сожалел об этом, мне просто стало стыдно. Но это не то, в чем можно просто так сознаться начальству. Я решил, что она и без того умеет прекрасно читать между строк.
– Если хочешь, – предложила Би, – завтра мы можем обсудить все подробнее. Почему бы тебе сейчас не отправиться домой и не попытаться отдохнуть? Тебе это не помешает. – Она помахала руками и улыбнулась. – Так моя мать прогоняла кур с веранды. Я уже столько лет не вспоминала об этом. Ступай домой.
– Спасибо, Би, – сказал я покорно и отправился домой.
Не помню, что я приготовил на ужин в тот вечер, да это и не важно. Я подумал, а не лучше ли сразу же залечь в постель, но решил, что если я это сделаю, то проснусь в три ночи и больше не усну. И поэтому я стал слоняться по квартире, не находя себе места.
Тишина в доме казалась очень громкой. Я пожалел, что у меня нет эфирника, чтобы можно было хоть чем-нибудь занять слух и, может быть, даже ум. Оставаться наедине с самим собой, испытывая сильное беспокойство, – тяжелое занятие. Я пытался заняться работой, но не мог заставить себя сосредоточиться на словах.
Завизжал телефон. Я должен был бы читать что-нибудь серьезное, например, статью о птице Гаруде или о Кецалькоатле. Но нет, я читал о приключениях тринадцати разведчиков, заброшенных в Германию во время Второй Магической войны. Я подбирался к самому захватывающему моменту – германцы пытаются засунуть их в яму с бурлящим универсальным алхимическим растворителем, оставшимся со времен Первой Магической. Но несмотря на все старания, я постоянно терял нить повествования.
Опять телефонный вопль. Я почти надеялся, что это очередной торговец; над предыдущим я вволю поиздевался, получив массу удовольствия. Слишком многое случилось со мной, и ни разу мне не удалось нанести ответный удар. Если паршивый торгаш выбрал именно этот момент, чтобы навязать мне свою дребедень, что ж, он сам напросился.
– Алло? – рявкнул я.
– Дэвид? – Даже телефонные бесы не могли сделать этот голос неузнаваемым. Вся моя ярость вмиг улетучилась. – Это Джуди.
– Милая, – прошептал я; услышав ее голос и поняв, что она жива, я словно охрип. Я заставил себя говорить громче: – С тобой все в порядке?
– Более или менее, – ответила Джуди, и все мои страхи ожили вновь. Она торопливо добавила: – Ни о чем не спрашивай, Дэвид. Они говорят, чтобы ты перестал лезть не в свое дело, иначе… – Я хотел дождаться того, что последует за этим «иначе», но она замолчала. Я боялся, что и сам могу найти ответ.
– Скажи им, что я сделаю все, что им нужно. – Я надеялся, что она правильно поймет меня: это вовсе не означало, что я буду сидеть сложа руки.
– Будь осторожен, Дэвид. Они не шутят, они… – Ей не дали договорить. Я услышал, как кто-то сказал:
– А ну, давай, пошла!
– Милая, я люблю тебя! – выкрикнул я. Ну вот, бросили трубку. Не думаю, что Джуди меня услышала.
Какое-то время я проклинал негодяев, похитивших мою любимую, потом заставил себя позвонить в отделение полиции Лонг-Бич. У Джонсона был выходной, так что я познакомился с еще одним достойным джентльменом по фамилии Скотт. Он выслушал меня и сказал:
– Спасибо за информацию, сэр. Мы сделаем все, что в наших силах.
Это означало – к сожалению, мне это было слишком хорошо известно, – что он не собирается делать вообще что-либо. Для них мои сведения всего лишь означают, что Джуди все еще в этом мире. Для меня же это значило гораздо больше, чем для них. Я обрел новую надежду.
Я набрал номер ФБР. Сол Клейн уже ушел домой, но парень, который взял трубку, был в курсе дела. Я спросил его:
– Вы не пришлете кого-нибудь, чтобы попытаться определить, откуда звонили? Сегодня это уже делала мисс Чанг. – Конечно, почему бы и нет? Попытка не пытка. Через полчаса к вам подъедет кто-нибудь из наших.
Стук в дверь раздался только минут через сорок пять, но меня это не удивило. Я летаю по шоссе святого Иакова каждый день и знаю, каково это. Я справился с замком левой рукой – в правой я сжимал свой Молниеразящий Жезл. После того, что случилось с Джуди, я стал пуганой вороной.
Невысокий худощавый мужчина, стоявший за дверью, отпрянул, едва увидев жезл в моей руке, и чуть не скатился кубарем с лестницы. И все же он быстро оправился.
– Я не вправе винить вас, сэр, – сказал он и показал удостоверение ФБР: Гораций Смидли, «младший аналитик-заклинатель» – из чего я сделал вывод, что в ФБР не менее дурацкие названия профессий. Я опустил жезл. Мой гость был совсем не похож на ФБРовца из светомагического представления, но на Горация Смидли вполне тянул.
Я проводил его к телефону. Смидли проделал тот же ритуал, что и Селия Чанг. У него получалось не так гладко, как у нее (в конце концов, он был всего лишь младшим аналитиком-заклинателем), но с работой он справился. Рот на печати Элидора опять перечислил десяток чисел.
– Это тот же самый номер, с которого они звонили утром! – воскликнул я.
– Неужели? Какая беспечность. – Смидли фыркнул, и я понял, что он не одобряет беспечность, кто бы ее ни проявлял, даже преступник, облегчающий свою поимку. – Я использую эту информацию.
– Что, по-вашему, это значит? – спросил я. – Они держат Джуди где-то неподалеку и пользуются этим телефоном, потому что им это удобно?
– Это наиболее вероятно, – сказал он (с Михаэлем Манштейном они были бы прекрасной парой). – Есть и другая возможность: они обдуманно перевозят ее на большое расстояние, чтобы ввести нас в заблуждение. Это возможно, но рискованно – любое дорожно-транспортное происшествие или нарушение правил, замеченное констеблем, приведут к провалу, казалось бы, неплохо продуманного плана.
Да, этот парень любил хорошую организацию как таковую – вне зависимости от целей и конкретных исполнителей. Меня такие люди всегда тревожат – именно они преизобиловали у предводителя германцев. Но, к счастью, Гораций Смидли на моей стороне, за что я ему весьма признателен. Я поблагодарил его за то, что он взял на себя труд приехать так поздно.
– Что вы, не стоит благодарности, я делал это с удовольствием, – ответил он, а потом, по-моему, несколько подпортил впечатление, добавив: – Впрочем, это мой долг. Он спустился по лестнице, на сей раз по собственной инициативе, и отправился в Уэствуд.
А я… я запер дверь, почистил зубы и лег в постель, И провалился в пустоту. Не помню ничего до того, как на следующее утро будильник перепугал меня своим воплем.
А утро обещало быть напряженным. Это я понял сразу по пробуждении. Даже проспав всю ночь, я не чувствовал себя отдохнувшим; зато в окно я увидел, как северо-восточный ветер раскачивает ветви эвкалиптов вокруг дома – его называют ветер святой Анны. Как это невежливо – вы не находите? – невежливо называть ветер именем матери Пресвятой Девы. Ведь может сложиться впечатление, что это намек на ее ветреность.
Ветер крепчал, и мой ковер потряхивало, пока я добирался до скоростного шоссе. Пролетая мимо пустыря, я заметил демона пыли, крутящего и швыряющего в небо шары перекати-поле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я