https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-dvojnym-izlivom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А потом спросила:
– Ты не выдумываешь?
– Ничуть. – Меня немножко задело, что она не сразу поверила, но только немножко, потому что я и сам бы на ее месте не сразу поверил. Ну сами подумайте, как тут не удивиться, ведь не так часто сталкиваешься с призраками… только мне так «повезло»! – Судя по тому, что он говорил, я не имею права рассказывать ни о чем даже тебе.
– Дэвид Фишер, если ты когда-нибудь вздумаешь держать меня в неведении, я поднесу твой портрет к зеркалу, а потом это зеркало разобью, – негодующе заявила она.
– Я ожидал чего-то подобного, – заметил я. – Дело в том, что, если Генри Легион не соврал, нам грозит опасность.
– Что-то ты не думал об опасностях, когда взял меня на пожар в монастыре святого Фомы… Я попытался возражать:
– Я тебя не брал, ты сама напросилась.
Она набросилась на меня, как диомедова кобылица.
– … и ты пригласил меня на блошиный рынок послезавтра!
– Это было до появления призрака, – пробормотал я.
– Значит, ты один туда пойдешь? – возмутилась Джуди. – Ты хочешь, чтобы я не пришла сегодня в твою холостяцкую берлогу! Чтобы я забросила все приготовления к нашей свадьбе! Думаешь, я боюсь? Ты что, не понимаешь, что для меня раскрыть это дело так же важно, как и для тебя?
Положение было безвыходное. Оставалось одно – сдаваться. Что я и сделал. Я достал из кармана белый платок и помахал им. И уже через полторы секунды Джуди меня простила. Официантка, которая собиралась подлить кофе в мою чашку, наверняка решила, что у меня поехала крыша, но это ведь ничтожная цена.
Беда только в том, что я сам боялся.
В субботу, после захода солнца, я полетел в долину Сан-Фердинанда, чтобы взять мощный полицейский детектор. Иметь дело с полицией очень удобно – это учреждение всегда открыто, что, учитывая свойства человеческой природы, весьма полезно. Единственный недостаток: пергаментная писанина в этом учреждении еще более обширна, чем в АЗОС (а если вам кажется, что это невозможно, то вы не первый, кто обманулся). Судя по тому, в каких выражениях были составлены формуляры, полицейские свято верили, что стоит им только отвернуться, как я немедленно умыкну их прибор. Пришлось письменно пообещать, что я не сделаю этого.
– Почему бы вам просто не наложить на меня заклятие? – ехидно поинтересовался я.
– О, нет, сэр, – ответил чиновник, заваливший меня пергаментами. – Это будет нарушением ваших прав. – Очевидно, заставлять меня тратить полжизни на подписывание бумажек нарушением прав не считалось.
Потратив впустую уйму времени, я добрался до дома только в десятом часу. Кряхтя, я втащил по лестнице детектор заклинаний (номинально он считается переносным, но мне все же захотелось хоть ненадолго стать троллем, чтобы таскать такую тяжесть), поставил его на пол, чтобы открыть дверь, потом снова поднял с надрывным сгоном и водрузил посреди гостиной.
– Ну, сколько можно ждать? – проворчала Джуди. – Я уже беспокоилась.
– Это все формуляры, – сказал я как бы между прочим, словно речь шла о неизбежном зле. Видимо, шутка мне удалась, потому что Джуди засмеялась. Я потянулся. В спине что-то хрустнуло. Сразу полегчало. Я заподозрил, что потерял примерно полдюйма роста, пока тащил детектор в свою квартиру. Может, хруст означал, что я опять эти полдюйма обрел? Я взглянул на прибор. – Вот гнусная штуковина!
– Двадцать лет назад переносных вообще не было, – напомнила Джуди. – Десять лет назад простейший детектор типа того, что валяется у тебя в кладовке, был больше и тяжелее, чем этот. А через десять лет наверняка научатся заталкивать толпу микробесов в коробочку, которую ты сможешь носить в кармане.
– Жаль, что до этого пока еще не додумались, – проворчал я и опять потянулся.
Джуди лукаво взглянула на меня:
– Ты намекаешь на то, что сегодня я буду сверху?
– Если хочешь – конечно, – согласился я. Насколько я что-то смыслю в любви, ею приятно заниматься любым способом, какой только доступен воображению.
Джуди спросила у будильника, который час. Тонкая вертикальная морщинка залегла у нее между бровями.
– Что бы и как бы мы ни делали, давай поторопимся. Нам придется встать пораньше и попасть в долину до появления первых торговцев. И мы сделали «это» наскоро, и было просто замечательно. Джуди – одна из самых здравомыслящих особ в мире, но это не мешает ей развлекаться. То есть я хочу сказать, что она всегда находит время для развлечений.
Проклятый будильник поднял нас слишком рано, чтобы воскресное утро могло показаться замечательным, а потом хихикал и глумился над нами, пока мы бестолково метались по комнате, натыкаясь друг на друга, словно зомби. Я поклялся, что непременно обзаведусь новым будильником. Я и прежде грозился сделать это, но на сей раз принял окончательное решение.
Я постоял под душем, потом побрился, пока Джуди плескалась. Когда она вышла, я уже оделся и успел приготовить завтрак, а она тем временем сушила свои густые волнистые волосы. Омлет, тосты и кофе – получилось неплохо. Я побросал тарелки в раковину (они могут и подождать) и взялся за мужскую работу – переноску тяжестей: я имею в виду полицейский детектор заклинаний. И мы отправились в путь.
Воскресный блошиный рынок располагался в Масонском Пролете. По ночам это крупнейший в долине светомагический павильон под открытым небом. Днем – необъятная ковростоянка, владельцы которой нашли ей еще одно применение, а заодно и способ заработать лишнюю крону.
Мы прилетели совсем рано, поэтому смогли занять место возле самого входа для торговцев. Тут было всего двое охранников, которые пили кофе из большого кувшина. Они были очень похожи на констеблей, подрабатывающих в выходной. Впрочем, настолько похожи, что таковыми и являлись.
Их звали Люк и Пит, и я никак не мог запомнить, кто из них кто. У обоих одинаковые короткие темные волосы, одинаковые бдительные глаза и одинаковые мощные плечи. Их уже предупредили о нашем приходе. Они помогли установить детектор заклинаний сбоку от ворот, потом налили обжигающий кофе мне и Джуди. Наверное, в основании этого кувшина жила маленькая саламандра.
Совсем недавно появились сосуды для хранения продуктов, в одном конце которых живет саламандра, а в другом – ледяная ундина, и они могут держать одни продукты или напитки в холоде, а другие – в тепле. Беда только, если их уронишь. Когда разбивается перегородка между двумя духами, они начинают драться, как кошка с собакой.
Я объяснил, что и зачем ищу. Охранники помрачнели. Пит – а может быть, Люк – сказал:
– Надеюсь, вы прищучите этого подонка. У меня дома трое ребятишек. Подумать страшно, что такое могло бы произойти с одним из них.
Люк – или Пит – указал на детектор и сказал:
– Хотел бы я, чтобы такая машина могла находить еще и краденое. Жизнь нашего отдела стала бы намного легче.
Пит (?) – короче, не важно, который из них, – сообщил:
– Пару недель назад я был на совещании, и как раз обсуждали детекторы краденого. Если только я правильно понял, они определяют нарушителя закона, измеряя чувство вины в его душе. Все бы хорошо, вот только боюсь, что преступники не испытывают угрызений совести, во всяком случае, их не удается зафиксировать.
– Я слышала, – сказала Джуди, – что в последнее время научились выделять магическую составляющую самого намерения. Это позволит применять некоторые виды противоворовской магии при условии, что порог измерения будет достаточно высоким, чтобы отличить настоящее воровство от неумеренной страсти торгаша к наживе.
До этих слов охранники смотрели на Джуди так, как мужчины обычно смотрят на привлекательную женщину. Они были достаточно учтивы, чтобы не задеть ни меня, ни ее. Теперь же их отношение изменилось. Я и раньше замечал нечто подобное, когда окружающие начинали понимать, как она проницательна. Я знал об этом качестве моей невесты не один год и лишь улыбнулся.
– Конечно, я надеюсь, что что-нибудь такое изобретут, – произнес Пит. – Здесь перепродается очень много краденого. Все об этом знают, но доказать это практически невозможно. Если бы мы могли…
– Будем надеяться, – уверенно сказала Джуди. – Может быть, не завтра и не послезавтра, но это произойдет. Ведь принцип уже открыт. В инженерии самое сложное – объединить саму магию и вспомогательные устройства.
– Клянусь Богом, я с радостью встречу любое новшество, которое облегчит нашу работу! – воскликнул Пит.
– Я радовалась бы еще больше, научись эта магия заодно и выслеживать воров, но у меня нехорошее предчувствие, что этого никогда не будет, – улыбнулась Джуди. – Чем действеннее магия, тем более могущественные силы вторгаются в жизнь простых людей. Во всяком случае, похоже, дело к тому и идет.
Пит и Люк были представителями как раз таких сил. Они переглянулись, но промолчали. Я уже говорил: они были вежливые, тактичные и образованные ребята. В данный момент я и сам был частью этих сил, но для нас с Джуди это исключительный случай. Люди часто не понимают, что невмешательство в личную жизнь ценится очень высоко.
Даже если бы охранники решили поспорить, продолжать разговор было некогда – начали появляться торговцы. Пит и Люк проверяли их лицензии и квитанции об оплате торговых пятачков. Мы с Джуди следили за детектором, когда торговцы проходили мимо него. Некоторые толкали тележки с товаром и Принадлежностями для прилавка, другие перевозили их на маленьких ковриках-самолетах. На дорогах эти коврики запрещены, зато их очень удобно использовать в таких случаях.
Редко кто проходил мимо детектора заклинаний спокойно.
– Это что, аэропорт, что ли? – пробурчал кто-то. Вопросам не было конца, и вскоре я наловчился отвечать довольно бойко. Когда мимо проходили несколько человек, я вытащил удостоверение АЗОС, установил на детекторе и произнес речь:
– Мы ищем одно необычное вещество, которое, как мы предполагаем, продается на блошиных рынках. Возможно, эти торговцы сами не ведают, что продают. Больше нас ничто не интересует.
Это была только часть правды: если бы кто-то, скажем, попытался пронести ведро черных лотосов (более известных как цветы богини Кали), мы задержали бы его. Но, к моему облегчению, ничего подобного не произошло. Мое объяснение вполне устраивало торговцев. О небеса, и чего тут только не было! Одежда, снедь, бижутерия, снадобья (микробесы в детекторе иногда начинали проявлять признаки беспокойства, но не настолько явные, чтобы потребовалось кого-то остановить), эфирные приемники (интересно, сколько из них краденых), игрушки – механические и волшебные, гитары, книги по магии – я мог бы перечислять до бесконечности.
Продавцы были столь же разнообразны, как и их товар: мужчины и женщины, белые и чернокожие, ацтеки, персы, хитайцы, самоанцы, индусы в дхоти и сари и индейцы в плюмажах. Я увидел, как один бронзовокожий парень стянул с себя рабочую рубаху и нацепил головной убор из орлиных перьев. Заметив, что я наблюдаю за ним, он глуповато ухмыльнулся.
– Чтобы покупали мои лекарства, нужна достоверность, – пояснил он, катя свою тележку мимо меня.
– Почему нет? – согласился я. Потом взглянул на детектор. Судя по тому, что сказали о его товаре микробесы, «лекарства» были настолько же безвредны, насколько и бесполезны. Я подумал, что этот самозваный индеец достоин своих снадобий.
За ним проследовали двое ацтеков с ковриком, нагруженным товаром. Они переговаривались по-испански.
Джуди двинула мне локтем по ребрам.
– Ну что тебе? – проворчал я и посмотрел на экран детектора. Если бы микробесов не приучали к дисциплине, они бы разбежались и попрятались. Потому что это было… Когда я увидел, о чем они докладывают, мой желудок куда-то провалился.
– Эй вы, двое, стойте! – крикнул я. Они даже не заметили ни меня, ни детектор.
– В чем дело? – спросил один, а другой добавил:
– Вы кто такой?
Я поднял свое удостоверение.
– Агентство Защиты Окружающей Среды. Что у вас в этих коробках?
– Знахарские снадобья, – ответил один из них. – У меня есть друг, так его свояк охотится на драконов в землях Ацтеков. Он добывает кровь, поставляет нам, мы разбавляем ее и продаем здесь. Все зарабатывают как могут.
Они совсем не похожи на бандитов, просто трудяги, делающие свое дело. На вид обычные ребята в рабочих башмаках и джинсах, хлопчатобумажных рубашках и кепках. Однако, согласно первому правилу любого инспектора, внешнему виду доверять нельзя. Пит и Люк насторожились. Они пока не двигались, но уже затрепетали, словно оборотни перед восходом полной луны.
– Кто из вас Хосе? – неожиданно спросила Джуди. Тот, что в синей шапочке, удивленно вздрогнул:
– Откуда вы знаете, дамочка? Я отмотал от детектора длинный зонд (жалея, что он не одиннадцатифутовый, румынский), – Придется попросить, чтобы вы открыли один из сосудов с кровью дракона. Хосе пожал плечами:
– Конечно. Почему бы и нет?
Он снял крышку с одной из коробок. Внутри стояли бутылки, точно такие же, как и найденная у Куатемока Эрнандеса. Когда-то в них был майонез. А теперь… Как только Хосе открутил крышечку, я убедился в этом. Стоявшая рядом с детектором Джуди издала странный всхлипывающий вздох. Я заранее сообщил ей, что она может увидеть на экране, но слышать – одно, а видеть – совсем другое.
Я махнул Питу и Люку. Они быстро подошли к нам. Парень в синей кепке, хранивший до сих пор молчание, закричал:
– Что за чертовщина тут происходит?
– А вот это мы и собираемся выяснить! – рявкнул я, жалея, что не имею права расправиться с ними на месте. Я повернулся к Хосе. – Вы когда-нибудь продавали эту… «драконью кровь» курандеро по имени Куатемок Эрнандес?
– Да не помню, я многим ее продаю, – ответил он. – Они платят, сколько нужно. Я не спрашиваю, кто они такие. Вы же знаете, как это делается. – Он развел руками и подмигнул мне.
Да, я знал. Это означало, что он не платит налогов. Теоретически правительство способно проследить путь каждой кроны в Конфедерации. Финансовые маги в серых фланелевых костюмах в округе Сан-Колумб тоже были бы рады это сделать. Но вот беда: для этого требуется настолько сложная магия, что по сравнению с ней проект «Птица Гаруда» – плевое дело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я