душевые шторки стеклянные без поддона 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его глаза то выдвигались, то втягивались, перекатывались вверх и вниз, ощупывая все вокруг. Червь поколебался, моргнул и замер, уставившись на нас.
И прежде при демонстрации червей у меня складывалось впечатление, что они способны видеть сквозь стекло и знают о наблюдателях снаружи. Теперь появилось то же ощущение. Крошка явно недоумевал. Его длинные темные руки были сложены на мозговом сегменте; клешни слегка подергивались. Казалось, червь с нетерпением ждет чего-то.
- Надо сказать, - продолжила Флетчер, - что Крошка, по сути, еще ребенок, подросток и, как все дети, любит лакомства. Дельфинов мы прикармливаем рыбой, шимпанзе - виноградом, а Крошка любит кроликов.
Она нажала на клавишу, и на задней стене открылась еще одна панель. Там на уровне глаз Крошки в стеклянном ящике сидел жирный коричневый кролик. Под ящиком располагалась сложная система рычагов, зубчатых передач и задвижек. Перед ней находился пульт с набором рычажков и переключателей.
- Это специальное устройство, - пояснила Флетчер. - Головоломка. Каждый рычажок открывает часть замка. Если Крошка сумеет нажать их в правильном порядке, стеклянный ящик откроется, и он получит приз.
Крошка скосил глаза и посмотрел на кролика. Тот сжался в углу клетки. Хторр перекатил глаза и изучил зверька под другим углом. Теперь он походил на забавную детскую игрушку. Я бы улыбнулся, если бы не знал о коварстве червей.
Крошка изогнулся, изучая ящик, его запоры и панель с переключателями. Микрофоны доносили до нас задумчивое пощелкивание его жвал. Затем червь заворчал и придвинулся к пульту с рукоятками и рычажками.
Вот он расправил руки, согнул их дугой перед глазами и потянулся к механизмам. Словно задумавшись, он поводил руками над панелью, прежде чем выбрать одну из рукояток.
- К вашему сведению, - прокомментировала Флетчер, - Крошка никогда не видел этой головоломки. В опытах мы используем и более сложные, но эта лучше других подходит для демонстрации - червь должен управиться быстро, самое большее за полчаса. Кролику осталось жить совсем немного.
Тем временем Крошка трудился вовсю, поворачивая переключатели и наблюдая за последствиями, поднимал и опускал рычажки, искоса поглядывая на запирающее устройство.
- Как видите, Крошка демонстрирует высокий уровень сообразительности, что, по нашему мнению, свидетельствует о хорошо развитом чувстве пространства. Правда, это опять-таки экстраполяция и не может считаться твердо установленным фактом.
- Можно вопрос? - подал голос тот же хмурый полковник.
- Пожалуйста.
- Сколько времени тратит человек на те же головоломки?
- Хороший вопрос, - поблагодарила Флетчер. - Прямое сравнение мы не проводили, но считаю, что человек тратит не менее сорока пяти минут даже на простейшие из головоломок.
- Вы хотите сказать, что хторры умнее людей?
- Не совсем так, полковник. Просто у них более развита комбинаторная способность. Они должны прекрасно управляться с разными инструментами. Однако, - добавила Флетчер, - на сегодняшний день у нас нет доказательств, что черви их используют. По крайней мере, в естественной обстановке.
Полковник разочарованно хмыкнул. Раздался звонок.
- Ну вот, Крошка справился. Стеклянный ящик открылся.
Крошка ухватил кролика своей темной клешней и высоко поднял. Тот завизжал. Я даже не мог себе представить, как отчаянно способны кричать кролики. Крошка затолкал зверька в открывшуюся пасть. Послышались чавканье и хруст… Червь, издав тихую довольную трель, огляделся в поисках добавки.
Я спиной почувствовал, как содрогнулась аудитория. Наблюдать трапезу хторра - удовольствие сомнительное, а у меня это вызывало еще и неприятные воспоминания.
Флетчер дотронулась до пульта управления. Панель с головоломкой закрылась.
- На решение задачи Крошка затратил двенадцать минут. Сейчас мы подготовили новую головоломку, которая займет у него около двух минут. Может, у кого-нибудь появились вопросы? Пожалуйста.
Поднялся смуглый мужчина. В его речи слышался индейский акцент.
- Я восхищен вашим поразительным исследованием, доктор Флетчер. Скажите, как размножаются черви?
- Извините, но я не могу предложить вам даже гипотезу.
- Доктор Флетчер, почему их называют червями? - спросил плотный румяный здоровяк. - Мне они больше напоминают гусениц. Клянусь, когда-то дома, в Амарильо, я снимал с розовых кустов гусениц и покрупнее.
В зале послышался громкий смех. Доктор Флетчер тоже улыбнулась.
- Впервые мы услышали о червях примерно за год до эпидемий. Вероятно, некоторые помнят - это произошло на севере Канады. Отряд скаутов путешествовал на лошадях. Одна девочка немного отстала от группы, чтобы подтянуть подпругу, и тут на лошадь напало какое-то чудовище. Друзья девочки услышали крики и повернули обратно. Они нашли ее на полпути. Девочка билась в истерике; ее никак не могли успокоить и добились только одного: чудовище напоминает гигантского темного червяка и все время хрипит: «Хтор-р-р! Хтор-р-р!»
Руководитель группы и двое ребят, - добавила Флетчер, - вернулись на место происшествия и нашли наполовину съеденную лошадь, но червя не видели и ничего не слышали.. Королевская конная полиция тщательно прочесала окрестности Скалистых гор, но ничего не обнаружила. Естественно, средства массовой информации превратили все в шутку. Лето выдалось не богатым событиями, поэтому Гигантский Червь Скалистых гор не сходил с первых полос газет несколько дней. Конечно, когда разразились эпидемии, о нем забыли и не вспоминали до тех самых пор, пока не поняли, что это и ряд других происшествий - предвестники трагедии.
Теперь всем известно, что черви покрыты довольно густым мехом, так что их название не совсем удачно. Но мы полагаем, что мех - лишь один из результатов адаптации хторран к земным условиям. Первые замеченные людьми существа были почти голыми и действительно смахивали на червей. Но, по нашим наблюдениям, в течение трех лет их мех становился все длиннее и гуще. Чем это вызвано, я не знаю. В действительности это даже не шерсть, а антенны. Все существо покрыто нервными волокнами. Прошу прошения за каламбур, но, возможно, теперь мы наблюдаем более чувствительных червей. Хотя - вы правы - они в самом деле больше походят на гусениц.
Флетчер взглянула на дисплей.
- Ну вот, головоломка готова.
Крошка быстро занял место перед еще закрытой панелью. Похоже, его приучили к обязательной второй попытке.
Панель открылась. В ящике сидел новый кролик. Крошка быстро придвинулся и начал щелкать рычажками и переключателями. Теперь его клешни двигались намного увереннее, чем в первый раз.
Прозвенел звонок. Ящик открылся.
По аудитории пронесся вздох.
- Сорок три секунды, - сухо констатировала доктор Флетчер.
Тем временем Крошка с тошнотворным чавканьем пожирал кролика. Я сразу же вспомнил камеру для корм ления червей в Денвере. И собак. И людей, которым нравилось это зрелище.
Доктор Флетчер подождала, пока Крошка насытится, потом нажала на клавишу, открыв ход в его клетку. Червь послушно заполз туда.
- Крошка оказался на удивление общительным и понимает, что такое дисциплина.
Флетчер убедилась, что червь освободил проход, закрыла клетку и опустила занавес. Затем повернулась к аудитории.
- Как мне кажется, вы получили достаточно исчерпывающий ответ на вопрос, насколько умен червь. Короче говоря, очень умен. К тому же, как вы видели, он поразительно быстро обучается. Наши эксперименты со второй особью доказывают, что поведение Крошки отнюдь не исключение из правил. Второй червь даже сообразительнее. Надеемся, что и другие особи, попав к нам, продемонстрируют те же способности.
В следующий понедельник мы приступаем к новой серии экспериментов, преследующих совершенно иную цель. Мы хотим выяснить, способны ли черви вырабатывать отвлеченные понятия. Концептуализация - ключ к общению. Если черви могут мыслить концептуально, то контакт с ними возможен. Хочу только предостеречь вас от смешивания способности к концептуализации с разумом. Даже собаке свойственны отвлеченные понятия - Павлов доказал это. И наверное, никто из вас не будет спорить, что собакам доступно общение на зачаточном уровне. Когда я говорю об общении с червями, я подразумеваю именно это - на уровне собаки. Речь идет о дрессировке.
Но здесь возникает другая проблема: как добиться того, чтобы червь захотел вступить в контакт? Иными словами, как его приручить? Ваши соображения по этому поводу будут приняты с благодарностью. - Флетчер посмотрела на часы. - Обсуждение доклада в 15.00. Председатель - доктор Ларсон. Благодарю за внимание. Я еле добежал до мужского туалета - меня вырвало.
В. Как хторране называют Голливуд?
О. Завтрак.
В. А Беверли-Хиллз?
О. Плотный завтрак.
В. Что хторранин добавит к плотному завтраку?
О. Рогалик со сливочным сыром и Новую Шотландию.

CТAДО
Вселенная полна неожиданностей - в основном неприятных.
Соломон Краткий
Я нашел доктора Флетчер в ее кабинете. Услышав, что кто-то вошел, она оторвалась от компьютера.
- А, это вы, Маккарти. Спасибо, что не заснули на утреннем докладе. Хорошо себя чувствуете?
Все-таки заметила.
- Нормально, - отмахнулся я. - Просто небольшое расстройство желудка.
Она хмыкнула.
- Это случается со многими, когда они видят червяка за обедом.
Я пропустил колкость мимо ушей.
- У меня вопрос.
- Ответ будет: «Не знаю». Какой вопрос? Она посмотрела на часы.
- Вчера днем мы пустили газ в гнездо. Червей там было четверо, и они сплелись в кольцо,
Флетчер кивнула.
- Видеозапись поступила вчера вечером.
- Значит, вы видели? Каждый раз, когда мы отрывали очередного червя, он вел себя так, словно мы резали по живому.
Флетчер нахмурилась, поджав губы. Потом отъехала в кресле от терминала и развернулась в мою сторону.
- Расскажите подробнее, как это выглядело.
- Казалось… они корчились от боли. И жутко кричали. А двое даже открыли глаза. На них было жалко смотреть.
- Еще бы. Что это, по-вашему?
- Как раз об этом я и хотел спросить.
- Сначала я хочу выслушать ваши впечатления.
- Ну… - Я замялся. - Они извивались так, что невольно возникла мысль о дождевых червяках, перерезанных лопатой. Только в гнезде был один гигантский червь, разрезанный на четыре части.
- М-м, интересно, - уклончиво протянула Флетчер.
- Что вы думаете об этом? Она покачала головой.
- Не знаю. Любой из наших специалистов в первую очередь связал бы это с половой функцией. Допустим, они спаривались. Тогда понятно, почему хторры реагировали так бурно. Как бы вы сами отнеслись к тому, что вам помешали?
Я вытаращил глаза.
- Разве у них четыре пола? Флетчер рассмеялась.
- Едва ли. По крайней мере, из их генома это не следует. Пока что все пробы тканей, которые мы исследовали, - настоящий кошмар для генетиков. Мы не знали, что искать, но все-таки сумели идентифицировать хромосомные структуры. И они, похоже, присущи всем особям. У них нет ни X, ни У-хромосом, ни их аналогов. Судя по всему, у червей только один пол. Это очень удобно, так как шансы найти партнера удваиваются. Но… скучно. Хотя, конечно, хторране могут думать иначе.
- Но тогда возникает другой вопрос. Она снова взглянула на часы.
- Только покороче, пожалуйста.
- Я вас задерживаю?
- Вроде того. Мне надо в Сан-Франциско.
- Что? Я думал, город закрыт.
- Для большинства.
- Вот как?
- Я член Консультативного Совета, - пояснила Флетчер.
- Вот как? - растерянно повторил я. Флетчер окинула меня задумчивым взглядом.
- Кто-то из родственников? Мать? Нет, отец. Я не ошиблась?
- Отец. - Я кивнул. - Мы так и не получили никаких вестей, ни дурных, ни хороших. Я… э… понимаю, что это глупо…
- Нет, не глупо.
- Но мой отец… Он так любил жизнь. Я просто не представляю его мертвым.
- Вы думаете, он до сих пор жив и находится где-нибудь в городе?
- Мне… просто хотелось бы убедиться самому. Вот и все.
- Вы просто хотели бы попасть туда и увидеть все своими глазами. Надеетесь разыскать отца, верно? - Она в упор посмотрела на меня зелеными глазами. Ее чересчур прямолинейные манеры обескураживали.
Я пожал плечами:
- Пусть будет так.
- Не вы первый, лейтенант. Каждый раз я сталкиваюсь с одним и тем же: люди не хотят верить, пока не убедятся лично. Ну ладно, возьму вас.
- А?
- Вы же хотите попасть в Сан-Франциско? - Она придвинулась к терминалу и застучала клавишами. - Сейчас я оформлю пропуск. Маккарти… Джеймс Эдвард. Лейтенант… - Она нахмурилась, глядя на экран. - Где вы получили «Пурпурное сердце»?
- В Денвере. Помните?
- Ах, это.
- Эй, - запротестовал я. - Что за тон? У меня остались шрамы. И колено болит! А главное, все произошло на следующий день после того, как я получил звание. Так что все по закону.
Она фыркнула.
- Тогда вы испортили отличный экземпляр червя.
- Но ведь он выжил!
- Еле-еле… - уточнила Флетчер. - Вы когда-нибудь имели дело с ранеными червями?
- Тысячу раз.
- Это разные вещи. Там были нормальные черви. - Ее пальцы бегали по клавишам. - Ого! - Она замерла. - Любопытно.
- Что?
- Да так… Я такое уже встречала: ваше личное дело частично засекречено.
Она продолжила работу.
- Да, верно. - Я догадывался, что это касалось дяди Аиры. Полковника Аиры Уоллакстейна, ныне, увы, покойного. Но объяснять ничего не стал.
- Все в порядке, - сказала Флетчер. - Вы допущены под мою ответственность. Не стоит напоминать, что и вести себя вы должны подобающе. Договорились?
- Конечно.
- Отлично. Мы еще сделаем из вас человека.
Она стянула халат, бросила его в корзину для прачечной и осталась в темно-коричневом комбинезоне, великолепно подчеркивающем цвет ее волос. Я только не понял, сама ли она проявила такой вкус или это заслуга формы.
Я пошел за Флетчер к лифту. Она вставила контрольную карточку в сканер. Прозвенел звонок, и двери лифта разъехались. Кабина пошла вниз. На какой этаж - я не знал, потому что цифры не высвечивались.
Флетчер пришлось предъявить карточку дважды, прежде чем мы очутились на эстакаде, ведущей в просторный гараж.
- Вон моя машина.
Она указала на один из вездеходов. Как она ее узнала, непонятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я