https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/bronzovie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Мишель, свяжи меня с генералом Хаусмэном.
Ч ОТ кей, Майк.
В наушниках затрещали статические разряды. Генерал Хаусмэн, должно быть
, находился далеко от своего командного пункта и пользовался параллельн
ым соединением на обычной армейской, частоте.
Ч ОТ Нил? Почему задержка? Ч нетерпеливо спросил генерал.
На заднем фоне Майк слышал громыхание артиллерии, напоминавшее шум това
рного поезда, а где-то поблизости отбойным молотком стучал крупнокалибе
рный пулемет.
Ч Заряды заложены и вот-вот взорвутся, сэр, Ч сказал он, взглянув на обра
тный отсчет. Ч Мы наткнулись на несколько препятствий.
Ч Да уж, мы видели на мониторах, что они сделали с шаттлами. Это вы покинул
и свою позицию?
Ч Да, сэр.
Ч Не теряй головы, сынок, эта война продлится долго.
Ч Слушаюсь, сэр. Ч Майк не мог начать объяснять по открытому каналу о кр
асной пелене ярости, накрывшей его в тот момент.
Ч Когда они взорвутся?
Ч Через... двадцать пять секунд, Ч ответил Майк. Он разделил экран на две ч
асти, чтобы проверить окруженные дивизии. Показатели оптимизма не внуша
ли.
Ч Отлично, танкистам позарез нужна помощь. Удачи, сынок, и держись.
Ч Понял, сэр, десант, сэр.
Ч Конец связи.
Майк начал транслировать изображение с отдаленных сенсоров на шлемы вз
вода, каждое отделение смотрело на собственное здание. В верхнем квадран
те таймер показывал обратный отсчет. Точно в момент «ноль» из нижних эта
жей зданий вырвались клубы пыли и пламени, полетели разные обломки. Мега
скребы начали медленно наклоняться, скорость падения постепенно увели
чивалась, и наконец они рухнули, вздымая фонтаны земли и камня.
На частоте взвода раздалось одобрительное гиканье, бойцы смеялись и обл
егченно ругались. До этого момента Майк и не подозревал, насколько они не
верили в успех. Только несколько человек думали, что здания действительн
о упадут. Он покачал головой, удивляясь, как это они просто потихоньку не и
спарились в тыл к своим.
Он отодвинул эти мысли в сторону и приказал сержантам приготовиться к от
ходу. Когда взвод начал двигаться к входам в трубы, он обновил схему окруж
ения. Затем спросил Мишель, правильна ли она.
В цепи оказалось слишком много разрывов. В окруженных зданиях сражались
разношерстные части из пяти различных стран. И хотя для выхода был созда
н открытый коридор, просочившиеся послины и прерванная связь означали, ч
то ни одно из подразделений не сможет поддержать панцергренадеров на от
крытой стороне.
В этом кратком взгляде на свои мониторы лейтенант ОТ Нил увидел окончан
ие своей жизни и жизней собравшихся вокруг него. На мгновение он задумал
ся, а не проигнорировать ли результаты. Он с солдатами Второго Триста два
дцать пятого сделали все возможное и немного больше. Но быть солдатом не
значит просто делать все возможное. Солдат должен продолжать выполнять
задание, пока миссия не завершится либо пока его самого не станет. Миссия
подразделения Бронированных Боевых Скафандров заключалась в прорыве о
кружения и выходе из него бронетанковых частей. Тот факт, что неспособно
сть обычных регулярных частей поддерживать связь и породила данную сит
уацию, значения не имел. Миссия завершена не была.
Ч Постойте.
Майк вызвал виртуальную клавиатуру и начал просматривать возможные сц
енарии. Пока он это делал, взвод затаил коллективное дыхание, не зная, что
за черный ангел опустился среди них, но нутром чуя, что обетованные небес
а отодвигаются.
Ч Они все еще зажаты, Ч сказал Майк в тишину.
Солдаты переступили с ноги на ногу и принялись проверять свое практичес
ки не использованное оружие. Подающие трубки в порядке, гранаты на месте,
гранатомет вращается легко. Майк набрал команду, и на дисплее высветился
простой путь из подвала в море. Для осуществления задачи огромные патру
бки забора морской воды более чем подходящие.
Ч Панцергренадеры не могут выбить послинов. Смотрите. Ч Он вывел изобр
ажение наружу, где красные и синие значки кружились в темноте, словно поц
елуй зла. Глотнуть воды, проверить уровень боеприпасов.
Ч Сейчас уже послины прижаты к стене, но у них достаточно сил удерживать
оба направления, и обычным способом эту патовую ситуацию не решить, не за
то время, что необходимо.
Майк показал схему сил, давящих на послинов с обеих сторон.
Ч Кому-то необходимо ударить по ним с фланга, желательно со стороны моря
, и погнать их от берега, чтобы открыть коридор к стенам.
Ведущая в глубину суши стрелка исчезла, и ее заменила стрелка в сторону м
оря, она выдавливала послинов с позиции. Линии дружественных сил двинули
сь вперед на поддержку, и символы послинов исчезли.
Ч И выглядит так, что это придется сделать нам.
Он глотнул охлажденной воды скафандра и хищно улыбнулся. Поваленные зда
ния угробили сколько-то там ублюдков. Но это были лишь цифры, он мог запрос
ить примерную оценку, если бы захотел. Но теперь предстоит встретиться л
ицом к лицу. Резня в упор. Пришло время, и уже давно, насыпать погребальный
курган. И насыпать его высоко.
Ч Почему мы? Ч спросил заунывный голос. Ч А немцы?
Ч Их отряд ББС держит ГЛО в сторону материка, Ч ответил Майк, проверяя с
татус этого скафандра. Он тщательно следил, чтобы в его голосе не раздава
лось низкое рычание. Ч И он потрепан почти так же, как наш батальон. Так чт
о это мы, народ.
Ч Твою мать, мать, мать, мать, мать, мать!
Ч Дерьмо-о-о!
Ч На хрен, молчать! Ч прорычал сержант Грин. Ч Эл-тэ говорит.
Ч К черту, сержант, Ч засмеялся Майк. Только смех прозвучал немного нату
жно. Ч Я с ними согласен. Но, как говорится, «вопрос «почему» не про нас». По
дъем, люди. Пора идти на бал.
Майк удивлялся, почему никому из них не пришла в голову идея грохнуть его,
но пока все шло хорошо. Он внезапно почувствовал, как в него вошла волна эн
ергии и смыла усталость. Он боялся, что это произошло потому, что он видел
будущее славной битвы этим утром.
Внезапное желание сблизиться с врагом испугало его. Не было смысла вести
отряд в бой, если он не мог контролировать свою ненависть. Но он также не в
идел другой альтернативы. Немецкое подразделение ББС увязло в сражении
по уши и никоим образом не могло быть выдернуто из него. При данных обстоя
тельствах можно было применить только подразделение ББС, и его взвод ост
ался единственным мобильным отрядом ББС. Так что пришло время немного по
квитаться.
Ч ОТ кей, вот как мы собираемся ободрать эту кошку, Ч сказал он, пока взв
од выстраивался к люку. Ч Мы зайдем в море по приемным патрубкам и выйдем
на берег. Шверпункт, место особой важности, это Бульвар Алистеранд, котор
ый переходит из рук в руки. Мы тесно сомкнем ряды и пойдем вперед, стреляя
в послинов на ходу.
Бить будем грубо и жестоко, другого способа нет. У меня есть пара трюков. П
олагаю, они помогут нам остаться необнаруженными даже после того, как мы
откроем огонь.
Когда мы развернемся в боевой порядок, разведчикам там не место, ваша бол
ее легкая броня будет бесполезной. Оставайтесь под водой, пока мы не откр
оем огонь, затем поднимайтесь вверх на антигравитации и войдите в здания
. Поднимитесь на несколько этажей и займите снайперские точки. Когда зай
мете их, начинайте снимать бого-королей. Я не верю, что их системы наведени
я смогут определить прицельный огонь в горячке боя, но чтобы удостоверит
ься, я первым сделаю по ним прицельный выстрел.
Ч Ах да, Ч усмехнулся он на мгновение, Ч никаких гранат без моего прика
за.
Несколько солдат мрачно хохотнули.
Ч Мы здесь для того, чтобы вытащить немцев, а не угробить их всех.

Взвод спустился до уровня моря, погрузился в неподвижную, темную воду и п
оплыл через жижу к приемным патрубкам при помощи инерционных компенсат
оров.
Толщу воды усеивали сифонофоры, питавшиеся органическими веществами в
стекавшей с фабрики воды. Когда насосы остановились, перерабатываемая в
ода потекла назад и смыла тысячи микроскопических грибков, наросших на с
тенках. Плавающие с помощью водометов сифонофоры поспешили поучаствов
ать в пиршестве. Вода представляла собой скопление стремительных студе
нистых созданий, каждое намеревалось урвать свою долю. В процессе питани
я их внутренние органы вибрировали, порождая звуковые волны высокой час
тоты. Большая часть звука находилась в слышимой части спектра и напомина
ла нежные переливы сопрано.
В их гуще мелькали плотоядные полищетинковые черви-переростки. Когда ск
афандры задевали желеобразных сифонофор, они испускали свет разного от
тенка и легкие тревожные звуки. Казалось, что взвод плыл сквозь поющий ог
онь. Вспышки света умирающих медуз, когда они исчезали в пасти червя, напо
минали контрапункт симфонии.
Чистая красота момента осталась не замеченной взводом. Он пребывал в узк
ом промежутке между нормальной жизнью и битвой, в его мире не было места д
ля подобных отвлечений.
Ч Так, когда мы пробивались сюда, Ч продолжал Майк, Ч я видел, как дважды
бого-короли не выдерживали и бежали, так что их можно опрокинуть. Я хочу на
пугать ублюдков так, чтобы они обос...ались, когда мы выйдем из воды. Они тол
ько что потеряли сотни тысяч нормалов и бого-королей под этими зданиями,
и я хочу, чтобы наше появление стало долбаной последней каплей.
Мы будем продолжать маскироваться, пока не окажемся на пляже, используя
голограмму волн. Когда полностью выйдем из воды, я врублю специальную го
лографическую программу для камуфляжа во время боя. Не забудьте вылить в
оду из стволов перед стрельбой. В этот момент мы выдадим им полный мешок с
кулаками. Ясно?
Он закончил краткий инструктаж в тот момент, когда взвод достиг приемног
о патрубка. Дневной свет сквозь толщу воды пригасил огоньки умирающих си
фонофор, а проводимый водой грохот сражения заглушил легкие тревожные в
озгласы деликатных созданий.
Ч Ясно, сэр, Ч отозвались солдаты. Они поплыли по мелководью в разные ст
ороны, выстраиваясь параллельно береговой линии.
Ч Саперы, мы потратим здесь до хрена энергии, Ч продолжал ОТ Нил. Ч Как
только захватим пляж, отправляйтесь в здание с командой Б третьего отдел
ения и доберитесь до реактора. Протяните к нам здоровый кабель для подза
рядки. Он сделал паузу и нажал несколько кнопок.
Ч Вот такой план, мальчики и девочки. Вы со мной? Ч спросил он, удивляясь т
очности момента. Он поднял гравивинтовку, когда встал сапогами на дно, на
д головой оставался только метр воды.
Ч Да, сэр!
Какие бы сомнения ни одолевали каждого по отдельности, как отряд они не м
огли ответить по-другому. Гордость и чувство локтя, грех и искупление, как
всегда, вели солдата вперед.
Ч Итак, что мы собираемся делать? Ч спросил он, делая первый шаг вперед.

Ч Мы собираемся плясать, сэр! Ч ответили они, следуя за ним.
Ч С КЕМ МЫ СОБИРАЕМСЯ ПЛЯСАТЬ?
Его шлем вынырнул из воды, ярость бушующей битвы ошеломляла. Танковые ор
удия торчали из окон первых этажей и прямой наводкой вели дуэль с блюдца
ми бого-королей. Нормалы послинов сходились в рукопашной с одетыми в сер
ую форму гренадерами. Груды трупов завалили узкую полосу пляжа, сделав е
е непроходимой от зданий до среза воды. Даже мертвые, гренадеры и послины
не разжимали смертельных объятий, их кровь ручьями стекала во всеочищаю
щее море. Залп гранатами пробил дыру в массе послинов, затем она снова рва
нула вперед по куче тел. Из танка вырвались струи пламени, его башню подбр
осило в воздух, когда выстрел плазменного орудия попал в боезапас. Клубы
белого пламени одинаково испепелили плотно перемешавшихся гренадеров
и послинов.
Ч С ДЬЯВОЛОМ! Ч завизжали бойцы, заряженные гравивинтовки наклонились
вниз, чтобы вылить воду из стволов, с жуткой синхронностью. Очередь тяжел
ого рэйлгана бого-короля распилила передовых послинов и отбивающихся г
ренадеров, красная и желтая кровь фонтанами брызнула в разные стороны. Н
емецкий снайпер резко оборвал огонь с блюдца бого-короля.
Ч МЫ БУДЕМ ВЕСТИ В ТАНЦЕ ИЛИ ВЕСТИ БУДУТ НАС? Ч прокричал Майк, крутанул
винтовку и поставил гранатометы на изготовку.
Ч МЫ БУДЕМ ВЕСТИ! Ч проорали они и в унисон подняли оружие. Стволы слегк
а двигались, беря на мушку отдельных послинов. В гуще боя блюдце одного бо
го-короля взвилось вверх, перепрыгнуло линию сражающихся и спикировало
на панцергреиадера с одним только ножом. Движение привлекло внимание Ма
йка и нескольких бойцов, они навели оружие на блюдце послина.
Ч Мишель, включай программу «Тиамат»*. [Праматерь богов в мифологии Древ
него Шумера, воплощение мирового хаоса и водной стихии. Изображалась в в
иде чудовищного дракона или семиголовой гидры.]
Его командный скафандр начал подниматься в воздух на антигравитационн
ой системе, индикатор уровня энергии падал словно водопад. Перед скафанд
рами на мгновение задрожало марево, затем воздух снова прояснился.
Ч ВЗВОД, ОГОНЬ!

37

Провинция Андата, Дисс IV.
19 мая 2002 г., 10:04 по Гринвичу.

ТулоТ стэналоор, Боевой Мастер Первого Ранга Стэна ПоТ осленаТ ар, счи
тал себя знатоком войны. Он изучил три дисциплины и всю историю, доступну
ю его званию. Помешательство боя теТ аалан, которое у него на глазах прив
ело к гибели выводок его гнезда, было не для него. Но никогда за всю его уче
бу, за все время этого и других завоеваний, за весь период его восхождения
от мастера разведчиков до нынешнего ранга, он не встречал такой ярости, к
ак у облаченных в серое демонов, с которыми столкнулся его оолтТ ондай. Н
еистовство битвы залило стены зданий отвратительной красной жидкостью
врагов, но они все еще противостояли мощи Стэна ПоТ осленаТ ар.
Ч ТелеТ стэн, Ч прокричал он по коммуникатору, Ч веди свой оолт влево н
а поддержку Аллллнтт и приготовься принять его оолт.
Ч Повинуюсь, Ч мелодично пропел коммуникатор. Находившийся поблизост
и эсонТ антай тяжело дышал от натуги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я