Недорого сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Херард Вестник, известный своим даром ясновидения, попытался узнать, как выглядели люди, некогда населявшие эту планету.— Они исчезли очень давно. Я вижу существ с тонкими белыми ногами и большими зелёными глазами… Я слышу звуки их музыки, звон колокольчиков, протяжный стон свирели… Они не знали магии. Сомневаюсь, что они понимали ценность камней Иона, если таковые существовали тогда на их планете.— А где же ещё быть их источнику? — спросил Гилгэд.— «Сверкающие поля» пока ещё не попадались никому из нас, — заметил Туман Зачарованной Воды.Морреон вошёл в зал. Его внешность претерпела существенные изменения. Огромная белая борода канула в небытие; волосы острижены и уложены по последней моде. Вместо разноцветного самодельного одеяния на Морреоне шёлковые одежды цвета слоновой кости, голубая накидка и малиновые туфли. Сверкающие чёрные глаза резко выделялись на лице героя, отличавшемся гладкой кожей, массивной челюстью, строгими линиями губ. Летаргия и усталость многих эонов словно спала с него. Морреон двигался легко, а вокруг него, вращаясь и сверкая, переливались камни Иона.Морреон поприветствовал всех присутствующих наклоном головы и обратил внимание на интерьер салона.— Великолепно и восхитительно! Но мне придётся использовать кварц вместо мрамора, и вряд ли я найду достаточно серебра; сагарцы разворовали всю поверхностную руду. Когда мне нужен металл, приходится копать глубокие тоннели.— Тебе приходилось вести трудное существование. А кто такие сагарцы? — поинтересовался Айделфонс.— Раса, оставившая повсюду руины своих городов. Легкомысленный и безответственный народ, хотя их поэтические сочинения довольно забавны, — ответил Морреон.— Они все ещё существуют?!— Нет, конечно. Они вымерли много лет назад. Однако осталось множество высеченных на бронзе надписей, и я увлекался их переводом.— Кропотливая работа! Как ты справился с таким сложным делом? — спросил Зилифант.— Методом исключения. Я долго экспериментировал, и однажды мои эксперименты увенчались успехом. Конечно, это заняло много времени, зато теперь я могу наслаждаться хрониками сагарцев. Хотелось бы ещё сыграть их музыкальные опусы, но это дело будущего. Ещё предстоит закончить новый дом, а его строительство только началось.Айделфонс произнёс серьёзным тоном:— Морреон, нам необходимо кое-что узнать у тебя. Действительно ли ты не занимался изучением неба?— Совсем немного. Отсюда мало что видно, кроме солнца, и, при хорошей погоде, огромной стены непроницаемого чёрного цвета, — ответил Морреон.— Эта чёрная стена — «Ничто», и твоя планета неизбежно движется прямо к ней. Любая деятельность здесь просто бессмысленна.Чёрные глаза Морреона поблёскивали от недоверия и подозрений.— А как вы можете доказать свои слова?— Достаточно уже того, что мы прибыли сюда с Земли, чтобы спасти тебя.Морреон нахмурился. Несколько зелёных камней внезапно обесцветились.— Почему же вы так задержались?Эо Хозяин Опалов не удержался и издал нервный смешок. Айделфонс бросил на него злобный взгляд.— Мы лишь недавно узнали доподлинно о твоей судьбе и тотчас заставили Вермулиана перенести нас сюда в своём летучем дворце, — пояснил Риалто.Бесстрастное лицо Вермулиана скривилось от неудовольствия.— Заставили — не совсем точное слово. Я уже собирался отправиться в путь, когда остальные настояли на своём участии. А теперь, прошу нас извинить, но мне необходимо переговорить с Морреоном наедине, — сказал Вермулиан.— Не так быстро! Я не меньше тебя хочу узнать источник камней Иона! — воскликнул Гилгэд.— Я задам вопрос прилюдно! Морреон, где ты взял свои камни Иона? — вмешался Айделфонс.Морреон посмотрел на камни.— Если быть откровенным, то мне и самому не все ясно. Я припоминаю обширную сверкающую поверхность… А почему вы спрашиваете меня о них? От камней немного толку. Во мне проснулось столько воспоминаний! Кажется, когда-то у меня были враги и неверные друзья. Необходимо вспомнить все.Айделфонс поспешил заверить его:— Здесь ты находишься среди самых преданных друзей, магов Земли. Если я не ошибаюсь, достойный Вермулиан собирается угостить нас самым шикарным обедом в нашей жизни!Морреон, кисло улыбаясь, заметил:— Вы, наверное, думаете, что я жил словно дикарь. Не совсем! Я изучил рецепты кухни сагарцев и улучшил кое-что. Из одного только лишайника, покрывающего просторы долин, можно приготовить сто семьдесят различных блюд. В торфе живёт масса сочных червей. Несмотря на кажущееся однообразие, мой мир довольно щедр. Если то, что вы рассказали, правда, мне будет жаль покидать эту планету.— Нельзя не обращать внимания на факты. Камни Иона, я полагаю, найдены в северном полушарии планеты?— Вряд ли.— Тогда в южном?— Я редко посещаю это место. Лишайник там чахлый, а черви худосочные.Прозвучал удар гонга. Вермулиан проводил магов в столовую, где огромный стол сверкал от обилия серебра и хрусталя. Маги расселись под пятью большими светильниками. Из уважения к своему гостю, так долго прожившему в полном одиночестве, Вермулиан воздержался от приглашения красавиц прошлого.Морреон ел неспеша, пробуя понемногу все блюда и сравнивая их с различными кушаньями из лишайника, которыми ему обычно приходилось довольствоваться.— Я почти забыл о существовании подобной пищи. Смутно припоминаю о пирах, в которых мне доводилось участвовать, — так давно, так бесконечно давно… Куда ушли те годы? Какая часть моей жизни сон? — пока Морреон размышлял, несколько розовых и зелёных камней утратили свой блеск. Морреон вздохнул. — Слишком многое предстоит узнать, слишком многое вспомнить. Некоторые из вас вызывают у меня такое чувство, словно я знал вас раньше.— Всему своё время. Ты обязательно вспомнишь свою жизнь на Земле. А теперь, коль скоро мы удостоверились, что на этой планете нет камней Иона…— произнёс чернокнижник Шру.— Но мы не уверены! Надо искать, надо прикладывать усилия. Нельзя так быстро сдаваться! — воскликнул Гилгэд.— Если мы обнаружим камни, первая доля по праву принадлежит мне. Я говорю так во избежание возможных разногласий, — заявил Риалто.Гилгэд повернул к нему свою хитрую физиономию.— Что ещё за штучки? Твои запросы были удовлетворены из имущества демона Ксексамеда!Морреон, услышав имя демона, встрепенулся.— Ксексамед! Я знаю это имя… Откуда? Где? Давным-давно я знал его. Он был моим врагом, кажется… Мысли переполняют мою голову! — после его слов все оставшиеся зеленые камни потускнели. Морреон вздохнул и обхватил голову руками. — Пока вы не появились, мой мир был тих и спокоен. Вы принесли мне сомнения и любопытство.— Сомнения и любопытство свойственны многим людям, — сказал Айделфонс.— Маги не являются исключением. Ты готов покинуть планету Сагар?Морреон молча смотрел в бокал с вином.— Мне надо собрать книги. Только их я хотел бы взять с собой. Глава одиннадцатая Морреон препроводил магов в свои владения. Строения, которые казались случайно уцелевшими остатками древнего города, на самом деле были возведены самим Морреоном по сохранившимся чертежам сагарцев. Победитель демонов показал магам три станка для изготовления одежды. Первый служил для тканья больших полотен; второй для сшивания раскроенных деталей; третий — для изготовления меховой одежды. В одном помещении со станками находилось множество склянок с отбеливателями, красками, закрепителями. В соседнем домике располагалась печь для обжига — здесь Морреон изготавливал глиняные горшки, тарелки, светильники и черепицу. Кузница неподалёку выглядела заброшенной.— Я кую для себя лишь самые необходимые вещи, без которых невозможно обойтись. Сагарцы практически не оставили на поверхности планеты ни капли руды, — объяснил Морреон.Затем маги прошли в библиотеку, где сохранилось множество сочинений сагарцев в оригинале; рядом с ними на полках стояли труды самого Морреона: переводы сагарских классиков, энциклопедия истории, размышления, описательная география планеты с рисованными картами. Вермулиан приказал своим слугам перенести все книги во дворец.Морреон бросил прощальный взгляд на унылый ландшафт, который столько эонов верой и правдой служил ему домом, и он успел его полюбить. Не сказав ни слова, он подошёл к дворцу и стал подниматься по мраморным ступеням. Вздохнув с облегчением, маги последовали за ним. Вермулиан сразу же отправился в бельведер, где наметил курс на обратный путь к Земле. Дворец плавно поднялся в воздух и полетел.Через несколько минут Айделфонс удивлённо воскликнул:— «Ничто» совсем рядом! Оно гораздо ближе, чем мы предполагали!Чёрная стена почти вплотную приблизилась к планете Сагар.— Будущее последней звезды предрешено. Похоже, не более чем через час «Ничто» поглотит мир Морреона, — произнёс Наставник.— Давайте подождём и посмотрим! Заодно Морреон убедится в правдивости наших слов, — предложил Херард.Дворец завис в воздухе. Бледные лучи солнца отражались от хрустальных башен и делали огромными тени магов, стоявших возле балюстрады.Мир сагарцев встретился со стеной небытия раньше, чем его солнце. Он задел удивительное тёмное образование, слегка вздрогнул и мягко влился в чёрную стену, навеки исчезнув в ней. Затем настала очередь солнца. Оно приблизилось к стене, коснулось её, стало наполовину оранжевым, а затем исчезло, подобно обогреваемой им планете. Тьма окутала дворец магов.Вермулиан начертил на диске новые символы, вставил его в подобие штурвала, установил двойную скорость, и дворец поплыл назад к звёздным галактикам.Морреон отвернулся от балюстрады и отправился в большой зал, где уселся в кресло и глубоко задумался.Гилгэд, мягко ступая, приблизился к нему и спросил:— Быть может, ты вспомнил источник камней Иона?Морреон встал и пристально посмотрел в глаза Гилгэду, который от неожиданности отступил на шаг назад. Все розовые и зеленые камни утратили молочный блеск. Лицо Морреона стало жёстким и даже суровым.— Я очень многое вспомнил! Я вспомнил о существовании заговора против меня, заговора врагов, по вине которых я оказался на планете Сагар. Но воспоминания ещё не очень отчётливы, я вижу все словно в тумане. Каким-то образом камни тоже замешаны во всем, что произошло. А почему ты проявляешь к ним такой интерес? Не был ли ты одним из моих врагов? Не были ли вы все в их числе? Если так — берегитесь! Я добрый человек, пока никто не встанет на моем пути.Чернокнижник Шру мягко произнёс:— Мы никогда не были твоими врагами! Если бы мы не спасли тебя с планеты Сагар, ты бы сейчас уже канул в небытие. Разве это недостаточное доказательство?Морреон мрачно кивнул, однако больше он не казался магам добродушным и приветливым, как при первой встрече.Чтобы восстановить благодушную атмосферу, Вермулиан поспешил в комнату с волшебными зеркалами, где хранил обширную коллекцию прекраснейших женщин в виде своеобразных матриц. Их можно было оживить с помощью простейшего заклинания. И вот из комнаты одна за другой стали выходить прекраснейшие женщины прошедших эонов. Каждое их появление во дворце воспринималось красавицами как первое, и неважно, сколько раз до этого Вермулиан уже оживлял их.Среди тех, кого маг решил пригласить на сегодняшний вечер, оказалась и грациозная Мерсея. Она вошла в большой зал, широко раскрыв глаза от удивления и восхищения, подобно остальным девушкам. Остановившись в замешательстве, она вдруг побежала вперёд с криком:— Морреон! Что ты здесь делаешь? Мне сказали, ты отправился воевать с демонами, и они убили тебя! Слава Священному Лучу, ты жив и здоров!Морреон в недоумении смотрел на молодую женщину. Розовые и красные камни кружились возле его головы.— Я уже где-то видел тебя. Когда-то мы были знакомы, — пробормотал он.— Я Мерсея! Разве ты не помнишь? Ты подарил мне красную розу, растущую в фарфоровой вазе. О, где же я её оставила? Она всегда была рядом… Но где это я? Впрочем, неважно. Я там же, где и ты.Айделфонс пробормотал Вермулиану:— По-моему, ты поступил необдуманно. Следовало осторожнее выбирать девушек.Вермулиан недовольно поджал губы.— Она родилась в начале Двадцать Первого Эона, но я не ожидал ничего подобного!— Прелагаю тебе отвести её назад в комнату с матрицами и отправить домой. Морреон сейчас переживает период нестабильности, он нуждается в мире и спокойствии. Лучше не подвергать его столь волнующим экспериментам.Вермулиан пересёк комнату и подошёл к Морреону.— Мерсея, дорогая, не будешь ли ты так любезна пойти со мной?Мерсея с подозрением посмотрела на мага и дрожащим голосом обратилась к Морреону:— Неужели ты до сих пор не узнаешь меня? Все так странно. Я ничего не понимаю, словно во сне. Морреон, я сплю?— Идём, Мерсея. Мне надо поговорить с тобой, — вежливо, но настойчиво повторил Вермулиан.— Стой! Маг, не приближайся к ней! Когда-то очень давно я любил это прекрасное существо.Девушка удивлённо вскрикнула:— Когда-то давно? Это было всего лишь вчера! Я вдыхала аромат розы, смотрела на небо. Демоны отослали тебя на планету Джанк возле красной звезды Керкажу, глаз созвездия. Полярной Обезьяны. А теперь мы оба здесь. Что это означает?— Ах, как неразумно! — пробормотал Айделфонс. — Морреон, не подойдёшь ли ты ко мне? Я вижу необычное сцепление галактик. Не сюда ли переселились сагарцы?Морреон положил руку на плечо девушки и посмотрел ей в глаза.— Красная роза цветёт, и так будет всегда. Мы находимся среди магов, и необычные дела творятся вокруг, — он взглянул сначала на Вермулиана, потом на Мерсею. — Иди вместе с Вермулианом Путешествующим По Сновидениям. Он покажет твою комнату.— Да, дорогой Морреон, но когда я снова увижу тебя? Ты выглядишь так странно — откуда эти морщины? Ты сильно постарел и говоришь на необычном языке…— Иди же, Мерсея. Мне необходимо переговорить с Айделфонсом.Вермулиан отвёл Мерсею в комнату с матрицами. В дверях девушка заколебалась, обернулась назад, но Морреон уже направился к Айделфонсу. Мерсея последовала за Вермулианом, и дверь комнаты захлопнулась за ними.Морреон вошёл в павильон, прошёл мимо тёмных лимонных деревьев с серебряными плодами и остановился у балюстрады.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я