Доступно сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На коже были вырезаны буквы «Ч» и «К».
Чарли Карнес.
— Нет, — зашептала она. — Пожалуйста. Нет.
— Это я, — сказал Говард. — Мы их всех убили.
Глава 37
Они лежали бок о бок, приподнявшись на локтях. Окна спальни были открыты, и теплый утренний ветерок легко скользил по спине Кори. Блаженство. Она сделал глубокий ленивый вдох. В воздухе пахло травой и розами.
— Мне кажется, здесь, — начал Чед, ткнув пальцем в разложенную на матраце у них перед глазами карту. — Места там прекрасные. Я побывал там не далее как прошлым летом.
— А где пик Отчаяния? — поинтересовалась Кори.
Палец сместился вниз и в сторону.
— За добрых тридцать миль.
— Думаю, это достаточно далеко.
— Там целое ожерелье озер. Просто фантастика. Я провел на их берегах целую неделю, так и не встретив ни одной живой души.
— Звучит привлекательно.
— Ты не думаешь, что у нас могут возникнуть определенные проблемы с рюкзаками?
— А ты не думаешь, что у нас могут возникнуть проблемы с ходьбой?
— Ты действительно уверена, что хотела бы этого? Где-то в глубине Кори почувствовала неприятный холодок.
— Да, — ответила она. — Думаю, что да. Видишь ли, мне одновременно хочется и не хочется.
— Я испытываю то же самое.
— Но, по-моему, мы все же должны поехать сейчас. До начала семестра осталась всего неделя. Если отложим поездку до следующего лета… кто его знает. К тому времени я могу оробеть. Все было так замечательно до… этих неприятностей.
— На этот раз ничего плохого не случится, — сказал Чед.
— Обещаешь?
— На всякий случай возьмем оружие, но…
Звонок в дверь оборвал его фразу.
— Чудесно, — буркнула Кори. Она приподнялась, похлопала Чеда по заднице и сползла с кровати. — Не уходи никуда, — попросила она. — Это, наверное, свидетели Иеговы или еще кто-нибудь.
— Можно было бы притвориться, что нас нет дома.
Звонок зазвонил вновь.
— Я сейчас открою дверь в таком вот виде и посмотрю на выражение их лиц.
— А вот и не посмеешь.
Тихо рассмеявшись, она вышла из спальни нагой.
— Эй! — окликнул он ее.
— Вызов остается вызовом, — бросила она ему через плечо и, усмехаясь, заторопилась по коридору в гостиную. Видимо, Чед позабыл, что она оставила халат прошлой ночью на диване. Кори подняла его, накинула, запахнула и подвязала поясом уже по пути к входным дверям.
Посмотрев в глазок, она узнала Говарда Кларка и открыла дверь.
На крыльце рядом с ним стояла Анжела, прижимая к боку планшетку для спиритических сеансов. Пластиковую сердцеобразную стрелку она держала в руке.
— Замечательно выглядите, — промолвила Кори. Последний раз, когда она их видела, — как раз после выписки Говарда из больницы, — оба выглядели изможденными и угрюмыми. Теперь они имели здоровый вид, улыбались и даже одеты были одинаково: оба были в белых рубашках с короткими рукавами, клетчатых шортах и белых прорезинках. Только на Анжеле еще были белые гольфы.
— Входите же, — сказала Кори.
Они замялись, а Говард, увидев халат, покраснел.
— Может, мы некстати? — спросил он.
— Ну, что вы. Друзья здесь всегда кстати. — Она жестом пригласила их войти, отступая назад. — Но вот эту штуковину глаза б мои больше не видели. — Она кивком указала на планшетку.
— Ну, — смущенно проговорил Говард, — она принадлежит вам. Нам ее вернули родители Ланы. Они не хотят хранить ее у себя.
— Я тоже не хочу.
— И мы не хотим ее.
— Ну, можете оставить ее здесь. Я сожгу эту проклятую планшетку, и это будет ее конец. — Взяв у Анжелы планшетку и стрелку, Кори повела их в гостиную. — Устраивайтесь поудобнее, — предложила она, жестом показывая на диван. — Я предупрежу Чеда, что вы здесь. Может быть, по чашечке кофе или еще чего-нибудь.
— О, нет, спасибо, — отказался Говард, и Анжела покачала головой.
Когда они проходили к дивану, Кори положила планшетку и стрелку на ночной столик.
— Я сейчас вернусь, — бросила она.
Когда она вошла в спальню, Чед уже стоял на ногах, натягивая шорты.
— Это Говард и Анжела.
— Что это я вижу, ты одета? А как же вызов?
— Ты что же, держишь меня за безмозглую дуру?
Она подождала, пока Чед наденет тенниску, после чего они вместе вышли в гостиную.
— Доброе утро, — поздоровался Чед.
Гости поприветствовали его, и он опустился в кресло. Кори села на пол и прислонилась к его ногам.
— Они принесли назад планшетку, — объяснила она.
— Как раз то, что нам надо. Ну и что вы теперь собираетесь делать?
Говард пожал плечами. Он немного нервничал. Кори поняла, что он специально отрастил длинные волосы — чтобы прикрыть поврежденное ухо.
— Многое, — промолвил он. — Мы намерены сегодня заняться поисками квартиры.
— И когда же вы собираетесь соединиться узами? — поинтересовался Чед.
Оба стали пунцовыми.
— Мама и папа считают, что нам следует подождать до окончания университета.
— Совсем неплохая мысль, — согласилась Кори.
— Как прошел ваш медовый месяц? — спросила Анжела.
— Превосходно.
— В муках.
— Чед.
— И сумбурно.
— Перестань.
Говард засмеялся, но румянец все еще не сошел с его лица.
— Быть может, нам следовало бы подождать, пока придете в себя?
— Все было не так уж плохо, как он пытается это представить. А как у вас дела? Вид у вас просто замечательный.
— У меня часто болит голова, но… — Говард пожал плечами. — Это пустяки.
— Его самочувствие постоянно улучшается, — вставила Анжела. — Врачи говорят, он поправится.
— Ну, а ты?
Она пожала плечами.
«Какая пара, — подумала Кори. — Краснеют и пожимают плечами по каждому поводу. Они просто созданы друг для друга».
— Со мной все нормально, — наконец вымолвила она. — У нас у обоих несколько милых шрамов. Но мы живы и вместе, — добавила Анжела. — А это самое главное. Никогда я не была еще такой счастливой. Если бы не то, что случилось с… — В ее голосе появилась хрипотца, и глаза заблестели от слез.
— Я знаю, — тихо промолвила Кори.
Положив руку на плечо Анжелы, Говард нежно притянул ее к себе.
— Пару дней назад заходила Дорис, — сообщил Чед. — Вы видели ее последнее время?
— Нет. Как она?
— Такая же противная, как всегда.
Кори рассмеялась, то же самое сделали и гости. Анжела вытерла глаза.
— Старая добрая Дорис.
— Она намерена записаться на мой семинар по Чосеру, — сказала Кори. — Вы оба тоже будете посещать его, верно?
— Это не восьмичасовой, нет? — осведомилась Анжела.
— На два часа после обеда. По понедельникам, средам и пятницам.
Анжела шмыгнула носом и улыбнулась.
— В таком случае считайте, что мы уже там.
— У вас есть адрес Дорис? — спросил Говард. — Мы хотели бы зайти и кое-что ей передать. У нас и для вас есть приятный сюрприз. — Наклонившись вперед, он запустил руку в задний карман шортов и вытащил оттуда бумажник. — Это главная причина нашего визита.
— Ага, значит, не только для того, чтобы вытащить нас из постели?
— Чеду нравится наблюдать, как люди краснеют, — улыбнулась Кори.
— Как бы там ни было, — продолжил Говард, доставая из бумажника листочек бумаги, напоминавший чек. Анжела пожала его ногу. Затем поднялся, пересек комнату и вручил бумажку Кори.
Это был чек, выписанный на имя Чеда и Корин Дальтон. Со счета Анжелы и подписанный ею. Чек на сумму двадцать пять тысяч долларов.
Кори посмотрела исподлобья на Говарда. Тот уже направлялся назад, к дивану.
— Что это? — спросила она Анжелу.
— Это ваша доля сокровищ.
— Что?
— Позволь-ка.
Она передала чек Чеду.
— Двадцать пять штук? — Голос у него был удивленный. — Вы, надо полагать, шутите.
— Это на самом деле две доли, — объяснила Анжела. — По двенадцать пятьсот на человека. Мы разделили всю сумму на восьмерых. Дорис тоже получит свою долю, и мы уже отослали чеки… — Она вновь расплакалась.
— Семье Ланы, — дополнил Говард. — Семьям Кита и Глена. Каждый получит… — Он поперхнулся. — Или их родственники.
— Откуда взялись эти деньги? — спросила Кори. — Что это?
— Сокровища Батлер, — ответил Говард.
Анжела кивнула и потянула носом.
— Да, оно было на самом деле, — сказал Говард, глубоко вздохнув. — Это так странно. И совсем не надо было ехать за ними в горы. Я имею в виду, нам надо было лишь отъехать, но…
— Оно уже было, когда мы выехали, — пояснила Анжела. — Появилось, когда меня забирали от Скеррита.
— От кого?
— Анжелиного дяди. Она жила с ним в квартире на втором этаже.
— Он был против моего отъезда.
— Но мы все равно сделали по-своему и уехали.
— Он очень огорчился.
— Даже бросился за нами в погоню, — добавил Говард. — И упал. На следующее утро его нашли под лестницей. Свернул себе шею и умер.
— Боже мой, — пробормотала Кори. — Как это ужасно.
— Он был стар, — заметила Анжела. — И человек не очень хороший.
— Он был застрахован на случай смерти на сто тысяч долларов, — пояснил Говард.
Анжела кивнула.
— И я была определена как получатель этой суммы.
— Вы хотите нас убедить, — вмешался Чед, — что сокровища Батлер… богатства, которые обещала вам планшетка… заключались в страховке этого старика?
— Именно так мы и считаем, — объявил Говард. — Все, что было необходимо, это чтобы он упал и убился. Это, видимо, случилось всего через несколько минут после того, как мы отъехали от его квартиры той ночью. Это означает, что наш поход в горы… все остальное… не было необходимостью.
— А мама считала это необходимым.
— Ну, да.
— Она хотела, чтобы я нашла ее. Хотела, чтобы ее тело наконец вернули домой. И, мне кажется, жаждала мести.
— Она добилась своего, — пробормотал Говард.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я