https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Губерт мертв, — заметила Лана.
Глен и Дорис перестали разбирать другую палатку и посмотрели на Говарда.
Тот остановился в нерешительности, борясь с желанием достать нож.
«Только не у всех на глазах, — подумал он. — Чего доброго, посчитают трусом».
Присев на корточки и приготовившись быстро отпрянуть назад, он поднял одну сторону свисавшего полога. И у него отлегло от сердца.
Залегшего в засаде Губерта там не оказалось.
— Здесь какая-то одежда, — объявил он.
— Тащи ее сюда, — отозвалась Лана.
Протиснувшись в палатку, он опустился на колени.
Половинки полога сомкнулись за его спиной, и в палатке стало темно.
Но, несмотря на почти полный мрак, Говард увидел достаточно, чтобы ощутить трепетное волнение.
На полу лежали туристские ботинки, белые носки, клетчатая блузка, поверх нее тонкий черный бюстгальтер и шорты, из которых выглядывали черные трусики. Похоже, что шорты и трусики снимали вместе.
Одежда доктора Дальтон…
Каким образом она здесь оказалась? Не здесь ли Губерт схватил Корин?
Гнев накатил на Губерта. И еще зависть. И чувство вины, когда он представил себя в этой палатке вместе с Корин. Словно это он, а не Губерт раздевает ее.
Сидя перед нею на коленях, заводит руки ей за спину, расстегивает бюстгальтер и снимает его. Но груди у нее такие же, как у Анжелы. Небольшие бледные конусы, с огромными торчащими сосками. Он смотрит ей в лицо, и это лицо Анжелы. Чувство вины исчезает. У него перехватывает дыхание, и его распирает от желания, но каким-то образом все это кажется естественным, вполне нормальным, а не чем-то подлым и грязным или какой-то изменой, после того, как место Корин в его мыслях занимает Анжела.
Заталкивая носки в ботинки и сворачивая одежду, Говард подумал о том, когда теперь снова им удастся побыть наедине.
Возможно, еще этой ночью. Может быть, добравшись до Парди и известив полицию, они остановятся в каком-нибудь мотеле. Возможно, удастся взять отдельную комнату, только для них с Анжелой.
С ботинками в одной руке, другой прижимая сверток одежды к груди, Говард выполз из палатки.
Глава 31
— Что ты делаешь? — встревоженно закричал Чед.
— Часы посещения! — крикнула в ответ Кори, опуская ногу в пропасть.
— Ты с ума сошла? Оставайся на месте.
— Не волнуйся.
— Господи Боже мой, и не думай об этом.
Кори, извиваясь, стала сползать вниз. Жесткий гранит давил на живот, задирая кофту. Ветер обдавал холодом спину и бока, но скала все еще хранила тепло солнца. Опустившись чуть пониже, Кори вцепилась в край обрыва и стала водить правой ногой по отвесной скале, пока не нашла опору, которую высмотрела еще до начала спуска.
— Корин, пожалуйста.
— Я знаю, что делаю.
Во всяком случае, надеялась, что знает.
Мысль о том, чтобы спуститься вниз и побыть с Чедом, пришла ей в голову вскоре после того, как ребята ушли. Но вызвала лишь испуг, и Кори загнала ее в глубину сознания, а сама занялась хлопотами о Чеде.
Сначала попросила его отвязаться. Затем подняла веревку и спустила ему флягу. После этого вновь подняла веревку и приготовила целую передачу: «завтрак туриста», печенье, бекон, плитки шоколада, набор сушеных фруктов — все это в плотно завязанной рубашке, позаимствованной из рюкзака Говарда. Когда сверток безопасно опустился на грудь Чеда, она подняла вверх веревку, легла навзничь и поддерживала беседу, пока Чед ел.
И изучала склон в поисках пути вниз.
Оценивая возможные маршруты.
Но все еще не решаясь испробовать.
К чему рисковать? Она могла видеть его отсюда, говорить с ним.
Это почти то же, как быть с ним там.
Но только почти.
Он был всего на двадцать футов ниже ее, но, казалось, находился в далекой стране.
Откуда он мог никогда не вернуться.
Солнце уже давно закатилось за дальние отроги. Скоро здесь будет ночь. Если и дальше откладывать, то темнота погубит все шансы.
Кори понимала, насколько глупо спускаться. Идиотски глупо. Это ничего не даст. Но также знала, что если не сделает это, то проведет одинокую темную ночь на тропе, сожалея об утраченной возможности.
А вдруг за ночь что-то произойдет.
Совсем не хотелось думать об этом. Ночь пройдет. Наступит рассвет, и солнце согреет этот склон горы. И Чед по-прежнему будет там, на узком выступе, живой и в добром здравии, хотя и раненый.
Но ничего нельзя знать наверняка.
В жизни бывает всякое.
Кори чувствовала, что должна спуститься к нему. Сейчас. Хотя бы ненадолго. Хотя бы для того, чтобы побыть с ним несколько минут.
Перед тем, как начать спуск, она приняла меры предосторожности — закрепила страховочную веревку. Веревке Кори не доверяла, сомневалась, что та выдержит ее полный вес и не оборвется, но решила, что она может оказаться полезной в том случае, если ей вдруг не за что будет ухватиться рукой.
Она закрепила один конец веревки за небольшой округлый выступ скалы, в нескольких футах вверх по тропе от того места, откуда свалился Чед, затем протянула другой конец вокруг спины, под мышками и над грудью и завязала. Чтобы узел не попал в лицо, Кори отодвинула его в сторону, к правому плечу.
Затем смотала веревку в моток и положила на край тропы, надеясь, что та будет медленно разматываться по мере спуска. Если она понадобится в качестве опоры, можно будет просто сдернуть ее вниз и натянуть. До этого, однако, она не будет мешать.
Распластавшись на животе, Кори подвинулась назад и перевесила ноги через край.
И продолжала медленно продвигаться вниз, несмотря на протесты Чеда. Веревка разматывалась согласно плану. Пока что-то неожиданно не свалилось ей на голову. От неожиданности Кори ахнула и вжалась в склон. В первое мгновение она подумала, что на нее упала змея. Причем змея огромных размеров. Но затем по голове заскользили кольца, и грязная серая веревка мелькнула перед ее глазами. Царапнув кончик носа, она чиркнула по подбородку и осела на груди.
Большая ее часть приземлилась именно там.
Кори почувствовала, что одна петля обхватила шею.
— Черт! — это был не ее голос, а Чеда. — Не двигайся.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Мне кажется, у тебя на шее петля.
— Черт! — На этот раз это был голос Кори.
Но на груди у нее было так много свободной веревки, что она посчитала это пустяком.
И сделала движение вниз.
— Осторожно!
Веревка затянулась. Кори ахнула. Сердце заколотилось. И задрожала, как ей показалось, каждая мышца тела. От страха. И еще от усилий, которые она предпринимала, чтобы удержаться в распятом положении на отвесном склоне.
— Все нормально, — сказал Чед.
— Да, разумеется! — прохрипела она.
— Не паникуй.
— Кто, я?
— Тебе станет лучше, когда ты полезешь вверх.
— Я не могу двигаться.
— Конечно, можешь. Просто испугалась, вот и все.
— И все.
— Расслабься, успокойся, и все будет нормально.
— Эта чертова веревка должна была обеспечить безопасность, а не стараться повесить меня.
— Ну, на то они и веревки, чтобы на них висеть.
— Мне что, можно смеяться?
— Просто немного висельного юмора.
— Ха-ха-ха. Если спросишь, как мне висится, я спущусь и дам тебе по башке.
— По крайней мере это излечит тебя от зависти к мужскому половому органу.
— Чед!
— А теперь, когда ты так хорошо висишь…
— О, ну ты и отвязался. Радости полные штаны. Я знаю, почему ты это делаешь. Просто пытаешься отвлечь меня от мыслей о моем гребаном положении.
— И получается?
— Нет!
— Ну, тогда мне, может быть, удастся дотянуться до твоей ноги и слегка подтолкнуть тебя.
— Я что, так близко?
— Не совсем. Но через пару минут я встану и попробую.
— О Боже! — Кори освободила правую руку, подняла ее вверх и перехватила веревку над головой. Подтягиваясь за натянутую веревку, она чуть-чуть приподнялась. Петля ослабилась. Между шеей и рукой веревка слегка обвисла, и Кори протянула ее по затылку и дернула вперед. Веревка ободрала и заломила ухо, обожгла скулу и челюсть. А когда Кори сдергивала ее с лица, оцарапала нос и подбородок.
Но петли не стало.
— Все нормально, — объявила она. — Я ее одолела.
— Слава Богу! А теперь влезай, пожалуйста, назад на тропу, пока ничего больше не случилось.
Кори не ответила. Отпустив веревку, она нашла твердую опору на склоне и подождала, пока восстановится дыхание и пульс. Затем возобновила спуск.
— Корин!
— Расслабься, — бросила она.
— Зачем ты это делаешь?
— Мне так хочется.
Вскоре за правым плечом она увидела Чеда. Тот запрокинул голову назад, чтобы иметь возможность наблюдать за нею. Корин теперь была над ним, ее ступни находились примерно на уровне его тела. Но немного в стороне. Как и предполагалось.
Опустившись еще ниже, она нашла узкий выступ, который заметила еще с тропы. Он был примерно на ярд ниже карниза, остановившего падение Чеда, шириной только в несколько дюймов. Но этого было достаточно, чтобы поставить ноги.
Кори осторожно продвинулась бочком.
— У тебя не все дома.
— Тебе одиноко здесь внизу, а мне там наверху, думаешь, нет?
Она нашла надежную опору для руки на стене над его лицом и, ухватившись за нее левой рукой, вывернулась и наклонилась. Затем оперлась правой ладонью на угол полки над его плечом и приблизила свое лицо к его лицу.
— Ты очень хорошо смотришься в перевернутом виде, — заметила она.
— Ты же упадешь, черт возьми.
— А вот и нет. — Напрягшись, она наклонилась и поцеловала его. Губы у него пересохли и потрескались. Тело Кори стало дрожать от напряжения, и она поняла, что не сможет долго находиться в такой опасной и неуклюжей позе. Но его теплое дыхание проникало ей в рот. И она была рада, что спустилась.
Кори поцеловала его в кончик носа.
Затем поцеловала его глаза, чувствуя трепетание век под губами.
После этого выпрямилась.
— Тебе разве не стало лучше?
— Боже мой, Корин.
Она вспомнила, как целовала его колени, там, на озере. Как давно это было! Только сегодня днем. И целовала его пенис…
— Жаль, что я не могу всего тебя обцеловать, — сказала она. — Но это было бы немножко рискованно. Почти как взгромоздиться тут на тебя.
Он улыбнулся. Или скривился. Кори не была уверена, что именно.
— Я и сам хотел уже попросить тебя об этом.
— Конечно.
— Я серьезно.
— А тебе не кажется, что любовные приключения лучше отложить до…
— Я говорю о ноге.
— Что, плохо?
— Нет, болит не очень сильно, но онемела, и невозможно пошевелить ею.
Кори понимающе кивнула. Его правая нога была согнута в колене, икра плотно прижата к тыльной стороне бедра, а щиколотка и ступня попали под левую ягодицу.
Еще раньше, когда Кори была наверху, во время беседы, Чед высказал предположение о том, что у него, вероятно, сломаны берцовые кости. Ему удалось дотянуться до них и ощупать рукой.
— Закрытый перелом, — объявил он ей. — Торчащих концов костей или чего-нибудь подобного нет. — Тогда Кори сделала для себя вывод, что его ранение не было особенно опасным, и единственную неприятность усматривала в том, что оно делало его неспособным выкарабкаться на тропу.
Теперь же она заволновалась.
— Что я должна сделать? — поинтересовалась она.
— Выпрямить. Вытащи ее из-под меня, если сможешь. Оттого, что я на ней лежу, нарушается нормальное кровообращение.
— Почему ты мне ничего не сказал раньше?
— Ты бы попыталась спуститься.
— Мне можно было и самой догадаться. Ладно, как будем исправлять положение?
— Очень осторожно.
— Да ну тебя! — Провисшая часть веревки доставала до пояса. Правой рукой Кори собрала ее и сунула за пазуху, запихнув под неплотную страховочную петлю. Уверенная в том, что веревка больше не вывалится и не запутает ее, она наклонилась к Чеду. По обе стороны его головы было достаточно места для одного колена. Его левое плечо и бедро находились вровень с вертикальным склоном. Справа, рядом с его бедром, Кори увидела примерно два дюйма свободного места.
Туда можно было положить правую руку.
— Может, лучше не рисковать? — промолвил Чед.
— Я знаю, что делаю, — ответила она, и внутри у нее все оборвалось, когда со своего места она юркнула на карниз Чеда. Судорожно втянув в себя воздух, Кори тихонько взвизгнула.
Когда ее колени опустились на гранит, Кори пошатнулась и почувствовала, как Чед схватил ее, за бедра. Она завалилась вперед, левая рука вцепилась ему в левое бедро, а правая ладонь уперлась в каменный срез справа от него.
— Боже, Боже, Боже! — заахала она.
— С тобой все в порядке. Все нормально.
Переводя дыхание, она пробормотала:
— Черт возьми.
— Ты в порядке?
— Думаю, да. Но лучше не терять времени.
— Тебе будет легче, если я подниму колено?
— Да.
— Я не зашибу тебя, нет? Мне ничего не видно, кроме твоих брюк.
— Только не очень резко.
Его левое колено поднялось к ее лицу. Отпустив бок Чеда, Кори схватилась за поднятое бедро и сильно его сжала. Затем быстро перенесла правую руку от края карниза к правой щиколотке, схватила и потянула его ступню из-под зада. Чед поморщился от боли и ахнул, а его пальцы впились ей в бедра.
Медленно отклоняясь назад, пока ее плечо не коснулось верхушки его колена, она потянула его правую ногу и выпрямила ее. Затем положила правую ладонь на гранит рядом с его бедром.
— Вот и все, — сказала она. — Сделать что-нибудь еще? Наложить шину?
— Из чего?
— Ну, не знаю. Из моих туфель? Можно было бы использовать твой ремень…
— Нет, не стоит. И так хорошо. Это не имеет значения, я ведь не буду на нее опираться. А тебе лучше вернуться назад на тропу, пока еще хоть что-нибудь видно.
Кори подняла голову. Судя по небу, ночная темнота была ухе не за горами. Возможно, минут пятнадцать — и станет совсем темно. На склон уже легла густая темно-серая тень.
Она понимала, что надо побыстрее взбираться вверх.
Но уходить не хотелось.
«Если я останусь, — подумала она, — возможно, удастся развернуться и лечь ничком на него. Но если кто-нибудь из нас станет ночью ворочаться…» Нет, об этом не могло быть и речи. Не говоря уже о большой вероятности падения, на его сломанную ногу навалится лишний вес. А еще холод. Им обоим нужны спальные мешки, и она с самого начала хотела спустить ему один. Без этого не обойтись.
— Я могу еще что-нибудь сделать для тебя?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я