https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-dlya-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Натан? Что случилось? – спросил удивленный адмирал.
– Мне кажется, сэр…
Робардс закашлялся; беспомощное, растерянное выражение его лица могло показаться комичным, но в глазах не отражалось и намека на смех.
– Что кажется, Натан?
– Адмирал, двенадцать минут назад служба внешнего наблюдения системы засекла появление неопознанных гиперследов…
– Продолжай, – нетерпеливо подстегнул Белая Гавань, поскольку лейтенант снова замолк.
– Сэр, они проследовали совсем близко от одной из платформ оснащенных сверхсветовой связью и были мгновенно опознаны как хевы.
– Хевы? – Белая Гавань напряженно выпрямился.
Робардс кивнул.
– Они самые, сэр. – Он опустил глаза, видимо на экран консоли, и зачитал данные: – Объекты идентифицированы как пять линейных крейсеров, четыре тяжелых, один легкий и два десантных транспорта класса «Буян».
– Что? – изумленно переспросил граф.
Наверное, он ослышался. Такая эскадра вполне годилась для каперского рейда или даже для удара по слабо охраняемой периферийной системе, но двенадцать кораблей, причем без единого корабля стены, не имели шансов выстоять против чудовищной мощи, сосредоточенной у звезды Тревора. Но даже если какой-то спятивший адмирал решил таким оригинальным способом совершить самоубийство – на кой черт ему понадобилось тащить с собой транспорты? Это ведь беспомощные мишени, бесполезные в космическом бою и обреченные на гибель при встрече с самым устаревшим и маломощным военным кораблем.
– Полагаю, они тут же снова вернулись в гипер? – услышал адмирал собственный голос.
Да, единственным объяснением такой несуразицы могла быть ошибка в расчетах. Возможно, хевы и вправду задумали удар по звезде Тревора, но что-то напутали… и крейсера с транспортами заявились сюда до прибытия основных сил. Следовательно, единственно разумным шагом с их стороны было бы немедленное возвращение в гиперпространство.
– Нет, сэр, – ответил Робардс и перевел дыхание. – Ничего подобного они делать не стали. Остановились и послали сообщение в штаб командования системы.
– Какое сообщение?
Белая Гавань начинал раздражаться: он не понимал, что приключилось с его флаг-лейтенантом и почему каждое слово из него приходится вытягивать чуть ли не клещами. Какая чертовщина выбила из равновесия и заставила мямлить здравомыслящего и уравновешенного молодого офицера?
– Они сообщили… конечно, это невозможно… я хочу сказать, она… – Робардс умолк и беспомощно пожал плечами. – Нет, сэр, лучше вам самому взглянуть.
Лейтенант исчез с экрана, прежде чем Белая Гавань успел возразить или согласиться. В голове адмирала промелькнула грозная мысль о том, что с Робардсом придется побеседовать о том, как положено вести себя адьютанту…
В следующий миг он забыл обо всем. Он всхлипнул и задохнулся.
На экране появилось совсем другое лицо. Возможно, кого-то другого короткие, не успевшие отрасти волосы и неподвижная половина лица ввели бы в заблуждение, но Хэмиш Александер уже видел это лицо точно таким же. Сердце его замерло.
«Не может быть, – онемело подумал он. – Она мертва! Она…»
И тут сквозь заполнившие его сознание сумбур и хаос пробились слова:
– Вниманию командования звезды Тревора. Говорит адмирал Хонор Харрингтон.
Человеку, не знавшему ее достаточно близко, голос этой женщины показался бы исполненным деловитого спокойствия, но Белая Гавань видел блеск торжества в ее зрячем глазу, а в ровном сопрано улавливал возбуждение.
– Полагаю, в пространстве Альянса никто уже не ожидал увидеть меня снова, однако заверяю вас, что слухи о моей смерти были сильно преувеличены. Я вернулась, причем не одна. Со мной сто шесть тысяч освобожденных узников тюремной планеты Аид, и не позже чем через одиннадцать дней сюда прибудут еще четверть миллиона. Наши транспорты имеют двигатели военного образца, поэтому мы их обогнали. Прошу прощения за то, что мы вынуждены были появиться на кораблях хевов. Это наверняка вызвало некоторое беспокойство, но… других кораблей у нас под рукой не оказалось.
Правый уголок ее рта изогнулся в улыбке, но в голосе прорезалась хрипотца, и Хонор сделала паузу. Белая Гавань протянул руку и дрожащими пальцами, осторожно, как прикоснулся бы к испуганной птице, коснулся лица на экране. Правда, страх при этом испытывал он сам.
– Мы останемся на месте с опущенными клиньями и отключенными импеллерами до тех пор, пока вы не проверите мое заявление и не допустите нас в систему, – продолжила она, стараясь восстановить профессионально-невозмутимый тон. – Однако я была бы весьма благодарна, если бы вы постарались не затягивать с проверкой. Мы вынуждены были набить корабли битком, и наши системы жизнеобеспечения работают на пределе. Мы…
Она снова умолкла. Хэмиш Александер неотрывно смотрел на ее лицо, чувствуя, что его сердце стало тяжелым, словно нейтронная звезда, – и в то же время готово вот-вот взорваться, как сверхновая. Он боялся даже дышать, чтобы случайный вздох не развеял это дивное наваждение, этот чудесный, волшебный, счастливый сон, и лишь когда экран перед ним задрожал, понял, что плачет.
Наконец она заговорила опять, и на этот раз любой мог услышать ее сбившееся дыхание, видеть слезы гордости, которые ей уже незачем было скрывать.
– Мы вернулись домой, – сказала она. – Мы слегка задержались, но мы вернулись…

Приложение от редактора

СПИСОК ОСНОВНЫХ ДЕЙСТВУЮЩИХ ЛИЦ

Александер, Вильям Мак-Лейш – лорд-казначей, младший брат лорда Хэмиша Александера.
Александер, Хэмиш – тринадцатый граф Белой Гавани, Зеленый адмирал КФМ, командующий Восьмым флотом объединенных сил Альянса, друг покойного Рауля Курвуазье.
Андромеда – древесный котенок, дочь Нимица и Саманты.
Армон, Жаклин – капитан, командир крыла ЛАК на борту НЛАК «Минотавр» под командованием Элис Трумэн; в прошлом – командир эскадры ЛАК вспомогательного крейсера «Пилигрим» под командованием Хонор Харрингтон.
Артемида – древесная кошка.
Афина – древесная кошка.
Ахиллес – древесный котенок, сын Нимица и Саманты.
Бордман, Леонард – второй заместитель директора Комитета по открытой информации, Хевен.
Гаррис, Сидни – наследный президент Народной Республики Хевен, убит в ходе переворота, осуществленного Робертом Стентоном Пьером.
Гауптман Клаус – глава картеля Гауптмана, Мантикора.
Гера – древесная кошка.
Гибсон, Сьюзен – майор морской пехоты, КЕВ «Ника»; в прошлом – командир сводного штурмового отряда тяжелого крейсера «Бесстрашный» под командованием Хонор Харрингтон, КФМ.
Гивенс, Патриция – вице-адмирал, Второй космос-лорд Адмиралтейства, шеф департамента планирования и Управления разведки флота, КФМ.
Дюшен, Сара – лейтенант-коммандер, астрогатор «Принца Адриана».
Жискар, Хавьер – адмирал, командующий атакующим флотом НФ; в прошлом – командующий оперативной группой 29, теоретик войны «на торговых путях», НРХ.
Иржин, Франциска – коммодор военно-космических сил Альянса в системе Адлера, флагман – тяжелый крейсер «Чародей».
Капарелли, Томас – Зеленый адмирал КФМ, Первый Космос-лорд Адмиралтейства, главнокомандующий Королевским флотом Мантикоры.
Кассандра – древесный котенок, дочь Нимица и Саманты.
Клинкскейлс, Говард – регент поместья Харрингтон, президент корпорации «Небесные купола Грейсона»; в прошлом – министр безопасности Грейсона.
Клинкскейлс, Карсон – энсин, адъютант Хонор Харрингтон, племянник Говарда Клинкскейлса.
Кортес, сэр Люсьен – адмирал, Пятый Космос-лорд Адмиралтейства Мантикоры, глава бюро кадрового состава Адмиралтейства…
Курвуазье, Рауль – друг и наставник Хонор Харрингтон в Академии и на Высших тактических курсах, Зеленый адмирал КФМ, глава дипломатической миссии на Грейсоне; убит при обороне Грейсона в первой битве при Ельцине.
Кьюзак, Феодосия – Зеленый адмирал КФМ, старинный друг Хэмиша Александера.
Ла Бёф – лидер Уравнителей, оппозиционной партии Хевена.
Лафолле, Эндрю – майор, гвардеец лена Харрингтон, начальник личной службы безопасности Хонор Харрингтон.
Летридж, Энсон – лейтенант-коммандер, астрогатор штаба эскадры Харрингтон, эревонец.
МакГиннес, Джеймс – личный стюард капитана Харрингтон.
МакКвин, Эстер – адмирал флота НРХ, Военный секретарь Комитета общественного спасения.
МакКеон, Алистер – капитан линейного крейсера «Принц Адриан», в прошлом – старпом КЕВ «Бесстрашный» под командованием Хонор Харрингтон, ранее – капитан эсминца «Трубадур», эскадра Хонор Харрингтон, КФМ.
Маршан, Соломон – коммандер, старпом «Джейсона Альвареса».
Меткалф, Джеральдина – лейтенант-коммандер, тактик КЕВ «Принц Адриан».
Монтойя Фриц – капитан медицинской службы, старший военный хирург эскадры Харрингтон, корабельный хирург «Джейсона Альвареса»; в прошлом – судовой врач КЕВ «Ника»; судовой врач легкого и тяжелого крейсеров «Бесстрашный» под командованием Хонор Харрингтон.
Мэйхъю, Бенджамин IX – Протектор планеты Грейсон.
Мэйхью, Кэтрин – первая жена Протектора Бенджамина.
Мэйхъю, Элейн – жена Протектора Бенджамина.
Мэтьюс, Уэсли – Гранд-адмирал Протектората Грейсон.
Нельсон – древесный кот.
Нефстайлер, Уиллард – финансовый советник Хонор на Мантикоре.
Нимиц – древесный кот, его человек – Хонор Харрингтон.
Парнелл, Амос Доти – адмирал, главнокомандующий Вооруженными силами Народной Республики Хевен.
Перо, Рассел – коммодор, начальник штаба адмирала Парнелла, НФ.
Прествик, лорд Генри – канцлер Совета Протектора, землевладелец Грейсона.
Причарт, Элоиза – народный комиссар при адмирале Жискаре.
Пьер, Роберт Стентон – Председатель Комитета общественного спасения, в прошлом – спикер народного собрания, один из руководителей долистов Хевена.
Рамирес, Томас Сантьяго – полковник, командир подразделения морской пехоты КЕВ «Ника»; в прошлом – командир подразделения морской пехоты КЕВ «Бесстрашный» под командованием Хонор Харрингтон.
Рамирес, Хесус – коммодор космофлота Сан-Мартина (звезда Тревора до захвата ее Хевеном); пленник лагеря «Харон»; отец Томаса Рамиреса.
Робардс, Натан – лейтенант, адъютант адмирала Александера, Объединенный Восьмой флот Альянса, уроженец Грейсона.
Роуллинз, Юрий – адмирал НРХ, командующий флотом станции НРХ «Сифорд-9», возглавил атаку на станцию «Ханкок».
Рэнсом, Корделия – член триумвирата Комитета общественного спасения, Секретарь Комитета по открытой информации.
Саганами, Эдуард – создатель Королевского флота Мантикоры.
Саманта – древесная кошка, подруга Нимица; ее человек, Гарольд Чу, погиб на вспомогательном крейсере «Пилигрим» во время боя с линейным крейсером Народной Республики «Ахмед».
Саммерваль, Аллен – герцог Кромарти, премьер-министр, лидер центристской партии Мантикоры.
Санко, Рассел – лейтенант-офицер связи КЕВ «Принц Адриан».
Сен-Жюст, Оскар – член триумвирата Комитета общественного спасения, глава Бюро государственной безопасности; в прошлом – первый заместитель министра безопасности НРХ.
Тейсман, Томас Эдвард – вице-адмирал НРХ, командующий обороной системы Барнетта; бывший командующий оперативной группой 14.2 (флагман – линкор «Завоеватель»); в прошлом – капитан хевенитского эсминца «Бреслау» (передан Масаде и переименован во «Владычество»); капитан тяжелого крейсера флота НРХ «Меч», флагмана эскадры коммодора Райхман.
Того – древесный кот.
Тремэйн, Скотти (Прескотт) – лейтенант-коммандер, офицер, ответственный за координацию всех электронных операционных систем эскадры; специалист по малым судам; бывший диспетчер эскадры ЛАК вспомогательного крейсера «Пилигрим»; служил под командованием Хонор Харрингтон и Алистера МакКеона.
Трумэн, Эллис – капитан первого ранга, командир экспериментального образца НЛАК «Минотавр»; в прошлом – капитан легкого крейсера «Аполлон» эскадры под командованием Хонор Харрингтон, КФМ.
Трека, Деннис – комендант концентрационного лагеря «Харон» на планете Аид.
Турвиль, Лестер – контр-адмирал, командир эскадры в составе атакующего флота НРХ; в прошлом – командир рейдового крейсерского отряда в системе Барнетта.
Фаррагут – древесный кот, его человек – Миранда Лафолле.
Фонтейн, Эразмус – бригадный генерал госбезопасности, комиссар при адмирале МакКвин, флот НРХ.
Форейкер, Шэннон – коммандер, операционист эскадры Лестера Турвиля; в прошлом – старший тактик легкого крейсера «Вобон», флот НРХ.
Харкнесс, Гораций – главный старшина, КЕВ «Принц Адриан»; в прошлом ракетный техник легкого крейсера «Бесстрашный» под командованием Хонор Харрингтон, КФМ.
Харрингтон, Алисон Чоу – доктор медицины, мать Хонор.
Харрингтон, Альфред – отец Хонор, коммандер медицинской службы в отставке, нейрохирург.
Харрингтон, Хонор Стефани – графиня и землевладелец Харрингтон, коммодор, командующая Восемнадцатой эскадрой тяжелых крейсеров Объединенного Восьмого флота Альянса; в прошлом командующая эскадрой вспомогательных крейсеров в Силезии (флагман – «Пилигрим», КФМ); землевладелец Грейсона, адмирал грейсонского флота, командующая Первой линейной эскадрой Грейсона, флагман – супердредноут «Грозный».
Хаусман, Реджинальд – экономист, в прошлом заместитель Рауля Курвуазье в дипломатической миссии на Грейсоне, кузен Артура Хаусмана.
Хенке, Мишель (Мика) – капитан; в прошлом – старпом Хонор Харрингтон на КЕВ «Ника», КФМ; представительница правящей династии Винтонов.
Хиппер – древесный кот.
Хонекер, Эверард – народный комиссар при адмирале Турвиле.
Худ – древесный кот.
Хьюитт, Альфред – капитан флагманского корабля адмирала Турвиля «Граф Тилли».
Хэмпхилл, леди Соня, или Кошмариха Хэмпхилл, – Красный адмирал, бывший глава коллегии по развитию вооружения, родственница адмирала Яначека.
Хэнкс, Джулиус – глава Церкви Освобожденного Человечества, Грейсон.
Ю, Альфредо – адмирал ГКФ, флагман – супердредноут «Грозный», в прошлом капитан флагманского корабля Хонор Харрингтон в Грейсонском космическом флоте;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101


А-П

П-Я