унитаз цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Всю свою силу растратила еще над Провалом, куда уж тебе состряпать приличную бурю!Туча обиженно громыхнула и метнула пробную молнию.
— Нечего меня пугать, дымная рожа, — продолжал Гранди. — Я-то знаю, что ты просто хлопушка. Одно и умеешь — надуваться да тарахтеть.Бьюсь об заклад, тебе не попасть даже в эту башню.Туча разбухла, дунула, и на башню обрушился настоящий шквал. Теперь разозлилась ведьма.— Смотри, куда дуешь, пыхтелка несчастная! — злобно выкрикнула старуха. — У тебя что, мозги отсырели?Внимание тучной королевы переключилось на морскую ведьму. Ветер усилился. Волосы раскачивались, и продвижение преодолевшей уже четверть пути старухи основательно замедлилось.— Оставь в покое мою подругу! — крикнул голем с неожиданным воодушевлением.Туча подлетела ближе и принялась поливать башню дождем.— Убирайся! — завопила морская ведьма. — Чтоб тебе испариться!— Давай-давай, — радостно подхватил Гранди, — делай, как велено. Ни на что другое ты все равно не годишься.Тут уж тучная королева разозлилась по-настоящему. Она выросла втрое и наполнилась сверкающими молниями. Огненные стрелы целились в башню.Поняв наконец, чем это пахнет, ведьма принялась торопливо взбираться вверх. Ей вовсе не хотелось, чтобы гроза застала ее на полпути между подножием и вершиной. Подниматься было труднее, потому что волосы намокли и стали скользкими, но старуха поспешала изо всех сил.Она успела залезть в окно за миг до того, как в стену ударила молния. Башня из Слоновой Кости была сработана прочно и защищена от любого внешнего воздействия, но с надеждой догнать беглецов колдунье пришлось распроститься.Вне себя от ярости, она высунулась из окошка и погрозила туче кулаком:— Ну, погоди! Я вселюсь в руха, и от тебя даже ошметков не останется.Увлеченная перепалкой туча сконцентрировалась вокруг башни, закрыв большую часть луны.— Храповик, давай! — скомандовал Гранди.— Гранди, — воскликнула Рапунцель, всплеснув ладошками, — какой ты умный! Все так ловко устроил.Голем обрадовался — не столько похвале, сколько тому, что девица пришла, наконец, в себя.Сейчас надо увезти ее подальше от башни, покуда ведьма не очухалась и не придумала какую-нибудь новую пакость.Храповик схватился за весла и принялся грести, но лодка оказалась пришвартованной у подножья башни.— Отвяжи ее! — крикнул Гранди, потому что узел был слишком толст для его ручонок.Голем обращался к Храповику, но веревку развязала девушка. Она привыкла слушаться старших, а сейчас, кажется, воспринимала в качестве такового голема.Лодка отчалила, но теперь над морем разыгралась буря. По корпусу суденышка забарабанил град.— В укрытие! — закричал Гранди, испугавшись, как бы Рапунцель не ушибло.Девушка мгновенно уменьшилась и спряталась под сиденье. Храповик бросил весла и нырнул туда же. Голем присоединился к ним. Море волновалось так, что грести все равно не было никакой возможности.Лодка то вздымалась на крутых волнах, то падала вниз. В лодку заплескивалась вода.— Мы тонем! — воскликнула Рапунцель.Голем понимал, что шторм разгулялся по его вине. Желая отделаться от морской ведьмы, он так раздразнил тучную королеву, что теперь ее не унять.— Может, мне удастся подозвать морское чудовище, — предположил Гранди. — Как только нас отнесет подальше от башни, оно нас подберет. Ему нипочем любая буря. — И голем выбрался на скамью.— Осторожно! Тебя смоет! — испугалась девушка.— Будь, что будет, — решительно заявил Гранди, подбираясь к самому борту.— Ты такой храбрый.— Храбрый? Да я дрожу от страха. — Последнее полностью соответствовало действительности, просто другого выхода у голема не было.Он выпрямился во весь свой невеликий рост и закричал по-чудовищному:— Лох! Лох! Отзовись!Ответа не последовало. Голем звал снова и снова, но с тем же плачевным результатом. То ли буря ревела слишком громко, то ли чудовище плавало слишком далеко, то ли оба этих обстоятельства совпали самым печальным образом.Пенистая волна захлестнула лодку, сбив голема с ног. К счастью, Храповик успел схватить его, прежде чем тот свалился на дно, а то и еще хуже, за борт. Гранди определенно начинал находить волосатые лапы весьма милыми и симпатичными.— Что ты делал? — спросила перепутанная Рапунцель. — Я думала, ты собирался позвать морское чудовище.— Я его и звал, — ответил Гранди, отряхиваясь.— Но ты то ли гудел, то ли ревел. У тебя что, нос заложило?— Ничего у меня не закладывало. Я звал его на чудовищном языке. Чудовища редко говорят по-людски.— Ты хочешь сказать, что умеешь говорить с чудовищами на их языке?— И с чудовищами, и с кем угодно. Таков мой талант. Я могу общаться с любыми живыми существами.— Потрясающе! — воскликнула девушка. И она действительно была потрясена — вовсе не от того, что трясло лодку.Утлое суденышко захлестнула новая волна.— Может… — нерешительно начала Рапунцель.— Что? — Гранди предпочитал поддерживать разговор — хотя бы для того, чтобы безвыходность ситуации не стала столь очевидной.— Может, ты спросишь у рыб?Голем стукнулся лбом о борт, правда, не слишком сильно. Ну конечно!— Прекрасная идея, Рапунцель! — Порывисто обняв девушку, он взобрался на сиденье и, не обращая внимания на волны, принялся кричать:— Рыбы! Рыбы! Вы меня слышите?Ответа не последовало. Голем понял, что рыбы не плавают по поверхности и, чтобы быть услышанным, ему надо погрузиться под воду.— Эй, Храпуша, привяжи линь к моей ноге, и я нырну.— Нет! — воскликнула Рапунцель, трогательно прижимая пальчики к губкам.— Будь, что будет! — снова заявил Гранди. — Хочешь говорить с рыбами, — ныряй в воду.Храповик, благо рук у него имелось в достатке, превосходно вязал узлы. В несколько мгновений он надежно закрепил линь на лодыжке голема.— Вытащи меня как можно быстрее, не то я захлебнусь, — предупредил Гранди и сиганул за борт.Его тут же отнесло назад. Линь натянулся.— Эй, рыбешки! — принялся звать голем. — А ну, сюда! Мне нужен посланник. Меня зовут Гранди.Из глубины поднялся, здоровенный окунь с зубастой пастью.— А меня зовут Прожора, — представился он. — Мне нужна еда.Под едой Прожора явно подразумевал голема. Тот попытался отплыть в сторону, но не тут-то было — он сидел на привязи. Гранди пнул рыбину в нос, и в следующий миг Храповик втащил его на борт.— — Поговорил? — спросила Рапунцель.— Не совсем, — сплевывая воду, пробулькал голем. — Окунь по имени Прожора пытался меня слопать.— Я слышала, окуни едят каждого, кто вздумает окунуться, — огорченно промолвила Рапунцель.— Буду пробовать, пока не получится, — заявил Гранди и снова прыгнул в воду. — Мне нужен посланник, — пробулькал он по-рыбьи.Мимо проплыл обкусанный кусок трески. Следом появилась здоровенная мурена.— Ты часом не видел треску, которую я трескала? — поинтересовалась рыба.— Уплыла вон туда, — ответил Гранди, не желая привлекать к себе внимание.— Спасибо, приятель. Мой принцип таков: начал трескать — стрескай. — Рыбина проплыла мимо.Храповик снова вытащил голема. Тот доложил, что пока его усилия не принесли успеха, и нырнул в очередной раз.Третья попытка привела к тому, что он увидел летучую рыбу, как раз собиравшуюся взлететь.— Эй, летяга, — крикнул ей голем, — увидишь чудовище, передай ему, где мы!— Договорились, — ответила рыба и взмыла вверх.— Думаю, теперь все в порядке, — промолвил Гранди, когда Храповик в очередной раз вытащил его на поверхность. — Я встретился с летучей рыбой, а быстрее ее на море никого не сыщешь.Все вернулись под сиденье, намереваясь переждать бурю, пока не явится чудовище. Вода по-прежнему захлестывала утлое суденышко, но его пассажиры надеялись, что скоро придет спасение. И тут через борт перекинулось зеленое щупальце.— Что это такое? — воскликнула Рапунцель.— Вроде бы кряк, — испуганно пробормотал Гранди и обратился к обладателю щупалец:— Эй, что ты тут делаешь?— Питаюсь, — резонно ответил кряк. — Летучая рыба сказала мне, что тут есть еда.У Гранди упало сердце.— Рыба передала мое послание не тому чудовищу, — пробормотал он.Через борт перебирались все новые и новые щупальца. Они шарили по лодке в поисках добычи. Рапунцель истошно завизжала. Что-что, а визжать девушки, взращенные в Башнях из Слоновой Кости, умеют.Храповик схватил щупальце и стиснул его, так, что оно хрустнуло. Кряк дернулся и запустил на борт новые щупальца. Храповик ухватил и те, но щупалец у кряка имелось явно побольше, чем лап у Храповика, так что исход схватки был предопределен. И тут кряк крякнул. Щупальца его взметнулись и исчезли под водой.— Что случилось? — поинтересовалась Рапунцель, не зная, стоит ли продолжать визжать.Гранди окинул взглядом море. Из воды вздымалась необъятная туша.— Лох явился, — с облегчением объявил голем.— Когда я вижу поспешающего куда-то кряка, — прогудело чудовище, — мне это всегда кажется подозрительным. Я подумал, вдруг какая-нибудь девица попадет в беду.— Тут ты в точку попал, — промолвил голем и перевел взгляд на Рапунцель.— О, теперь я спасена, — прощебетала девушка. — Какое счастье!Она увеличилась, перегнулась через борт и погладила плавник морского чудовища. Лох порозовел от удовольствия.Буря тем временем начала стихать. Посветлело, но то был уже не свет луны.— Рассвет! — в ужасе вскричал Гранди. — А у нас нет кровати.— Ты только скажи мне, куда плыть, — прогудело чудовище, подхватывая лодку ластом и устанавливая ее на спину. — До восхода солнца есть еще несколько мгновений.— К золотому гроту! — скомандовал голем, и чудовище пришло в движение, подняв ужасную волну. Никогда прежде Лох не плавал с такой скоростью.Однако тучная королева прекрасно видела беглецов. Она призадумалась, потемнела и начала рассеиваться, стараясь дать восходящему солнцу возможность светить поярче. Храповик съежился и забился так глубоко под сиденье, как только мог.Золотистый берег маячил вблизи, но чудовище не могло подплыть к нему — вода стояла еще довольно низко. Между тем с каждым мгновением становилось все светлее и светлее.Гранди понял, что времени на маневры не осталось.— Бросай лодку! — крикнул он чудовищу. — Мы удержимся.Лох — даром, что лох, — мигом сообразил, в чем дело. Подхватив суденышко ластом, он изо всех сил швырнул его по направлению к гроту.Лодка шлепнулась на золотой песок как раз под тем углублением, где была спрятана кровать.— Выбирайся! — крикнул голем Храповику. — Кровать близко.Увы, было уже слишком светло. Храповик скорчился под скамейкой, не имея возможности высунуться.— Слушай, — обратился Гранди к Рапунцель, которая во время броска сделалась ростом с голема, — расти большая, такая большая, как только можешь. И полезай в воду.Девушка прыгнула в воду и увеличилась.— А теперь, — распорядился Гранди, — бери Храповика. Он не такой уж тяжелый. Возьми его и затолкай в пещеру.Девушка сделала, как было велено. Подкроватное чудовище, парализованное обрушившимся на него светом, оставалось совершенно неподвижным. Один миг — и оно оказалось в пещере.— Храп, — крикнул голем, — живо под кровать!Увы, Храповик ничего не слышал.— Запихни его туда, — велел Гранди Рапунцель, — быстро.Рапунцель засунула Храповика под кровать, в тень. Затем она подняла Гранди, поставила его на кровать и, держась за крошечную ручонку, уменьшилась. Теперь все было в порядке, — если только Храповик не оказался в темноте слишком поздно.— Что с ним? — взволнованно спросила Рапунцель.Гранди беспомощно развел руками:— Не знаю. Он слишком долго пробыл на свету, но может быть, еще очухается. Надо подождать.— Как дела? — прогудело морское чудовище.— Храповик под кроватью, — ответил Гранди, — но он занедужил, и мы не знаем, насколько это опасно.— Ас девицей все в порядке?— В полнейшем, — заверил Лоха Гранди, — ты ее вызволил.— Тогда я отплываю. Мне нельзя долго оставаться на мелководье.— Счастливого пути! — от всего сердца промолвил Гранди. — Ты сделал все, о чем только можно было просить.В процессе Поиска голем как-то незаметно для себя сделал удивительное открытие: оказывается, доброе слово порой приносит не меньшую пользу, чем самая изощренная брань. Эта проблема, несомненно, заслуживала дальнейшего исследования.— Забери лодку, — попросил голем чудовище, — пусть ведьма подольше остается заточенной в башне.Лох подтянул суденышко поближе за привязанную к нему веревку и вскинул его плавником себе на спину.— Желаю удачи, герой и девица! — прогудел он, отплывая.Гранди так и подпрыгнул на месте.— Что он сказал? — спросила Рапунцель.Но голем был слишком смущен, чтобы ответить. Надо же сказануть — герой! Ну и шуточки у этого Лоха.
Глава 10 СОГЛАСИЕ
Вконец измученные, Гранди и Рапунцель улеглись на кровать и заснули. Поскольку девушка была сейчас ростом с голема, места вполне хватило на двоих. Гранди спал на одном конце кровати, а Рапунцель на другом.В полночь голем проснулся и заглянул под кровать. Храповик лежал без движения. Но он был жив, ведь мертвые подкроватные чудовища обращаются в пыль. Стало быть, оставалась надежда.Гранди вылез из пещеры и отправился поискать какой-нибудь еды. Вскоре он обнаружил среди золотого песка изрядную кучку сахарного, да и лужица со свежей чистой водой нашлась поблизости — не так уж много, но достаточно, чтобы не помереть с голоду.Рапунцель уже проснулась к возвращению голема. Гранди смущенно рассказал ей о воде и песке, но девушка, к его удивлению, обрадовалась.— Прекрасно! — заявила она. — Я еще никогда не ела настоящей еды из реального мира.Гранди сомневался, что может угостить ее достойным образом, но все же отвел к кучке песка и лужице, и девушка с удовольствием подкрепилась.— Ему лучше? — спросила она, насытившись.Гранди развел руками:— Чего не знаю, того не знаю. Надеюсь, что ему нужен только отдых.Они вернулись в пещеру и забрались на кровать. Храповик по-прежнему оставался неподвижным.— Я обещал, что помогу ему найти романтическое приключение, — печально признался Гранди, — и вот что из этого вышло.— Романтическое приключение? — заинтересованно спросила Рапунцель, прибирая остатки волос маленьким гребешком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я