комплект мебели для ванной комнаты 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сильвана может уже открыть собственный ювелирный магазин.
- Ну что ж, посмотрим, - сказала Трейси.

Восточный экспресс отправлялся с вокзала Виктория по пятницам в 11.44
утра, следуя из Лондона в Стамбул с промежуточными остановками в Булони,
Париже, Лозанне, Милане и Венеции. За тридцать минут до отправления на
платформе перед проходом к поезду установили переносную контрольную стойку
и два дюжих молодца в униформе раскатали красный ковер к стойке,
расталкивая в стороны ожидающих пассажиров.
Новые владельцы Восточного экспресса попытались воссоздать золотой
век железнодорожных путешествий конца XIX века, и преобразованный поезд
был точной копией древнего оригинала, с британскими пульмановскими
вагонами, вагоном-рестораном, салоном-баром и спальными купе.
Служитель в форме 1920 года, украшенной золотой тесьмой, внес два
чемодана Трейси в купе, которое, к ее разочарованию, оказалось маленьким.
Там размещалось простое сиденье, обитое цветастым мохером. Ковер, как и
лестница, ведущая наверх к спальному месту, были из серого бархата. И
вообще купе напоминало коробку для шоколада.
Трейси прочла карточку, лежащую рядом с маленькой бутылкой
шампанского в серебряном ведерке: Оливер Оберт, начальник поезда.
Припрячу-ка я эту бутылку, пока не буду иметь повода кое-что
отметить, решила Трейси.
Максимилиан Пьерпонт... Джефф потерпел неудачу. Неплохой случай
натянуть нос мистеру Стивенсу. И она улыбнулась.
Она распаковала чемоданы и вынула одежду, которая могла бы ей
пригодиться. Она предпочитала пользоваться для поездок самолетом, но это
путешествие обещало быть исключительно интересным.
Точно по расписанию Восточный экспресс отошел от станции. Трейси
уселась и смотрела в окошко, как проплывали южные окраины города.
В 13.15 поезд прибыл в порт Фолькстон, где пассажиров пересадили на
паром, который должен был перевезти их в Булонь, где они пересаживались в
следующий Восточный экспресс, направляющийся на юг.
Трейси обратилась к одному из служащих поезда:
- Я поняла, что с нами путешествует Максимилиан Пьерпонт. Не могли бы
вы показать его мне.
Служитель покачал головой:
- Боюсь, не смогу, мадам. Он заказал купе, оплатил его, но не явился.
Я бы сказал, совершенно непредсказуемый мужчина.
Ну что ж, переключимся на Сильвану и ее мужа, продюсера незабываемых
эпопей, решила Трейси.

В Булони пассажиров перевели в следующий экспресс, но, увы, купе
Трейси во втором поезде оказалось точной копией первого, да и неровная
железнодорожная линия делала путешествие еще менее удобным. Она просидела
в купе весь день, составляя планы, а в 20.00 начала одеваться.
Кодекс Восточного экспресса рекомендовал к обеду надевать вечернее
платье, и поэтому Трейси надела сногсшибательное сероватое шифоновое
платье, серые чулки и серые атласные туфли. Единственным украшением
служила нитка ровного жемчуга. Перед тем как уйти, она долго рассматривала
себя в зеркале. Зеленые глаза имели совершенно невинный вид. Она казалась
беззащитной и уязвимой.
Зеркало лжет, думала Трейси. Я уже не такая женщина. Я живу в
маскараде. Но меня это захватывает.
Когда Трейси вышла из купе, ее сумочка выскользнула из рук и,
опустившись на колени, чтобы поднять ее, она быстро исследовала наружные
замки на двери. Их было два - замок Даля и Универсальный замок.
Нет проблем.
Трейси поднялась и направилась в обеденный зал.
В экспрессе имелось три обеденных зала, меблированные обитыми
бархатом креслами, стенами, с мягким светом.
Трейси вошла в первый зал и отметила несколько пустых столиков.
Метрдотель встретил ее:
- Столик на одного, мадемуазель?
Трейси осмотрелась.
- Спасибо, но я ищу своих друзей.
Она направилась в следующий зал. Народу там оказалось побольше, но
несколько столиков пустовали.
- Добрый вечер, - обратился к ней метрдотель, - вы ужинаете одна?
- Нет, я кое-кого ищу. Спасибо.
И пошла в третий зал. Все столики в нем были заняты. Она посмотрела и
в дальнем углу увидела тех, кого искала.
- Отлично, - сказала она, - вот и мои друзья.
Она прошла мимо метрдотеля и направилась прямо к угловому столику.
- Извините, - начала она, - но, кажется, все столы заняты. Вы не
против, если я присоединюсь к вам?
Мужчина шустро поднялся, одобрительно взглянул на Трейси и
воскликнул, перемешивая английскую и итальянскую речь:
- Что вы. Конечно. Я - Альберто Форнати, а это моя жена Сильвана
Луади.
- Трейси Уитни. - Она назвала собственное имя.
- Ах! Американка! Я прекрасно говорю по-английски.
Альберто Форнати был низкого роста, толст и лыс. Они с женой прожили
вместе 12 лет, и все это время вопрос почему Сильвана вышла замуж за
Альберто оставался одним из самых злободневных в Риме.
Сильвана отличалась классической красотой, имела чувственную фигуру и
врожденный талант. Ей присуждали Оскара и Серебряную Пальмовую ветвь, и
она постоянно снималась. Трейси узнала, что она одевается у Валентино и
что вечернее платье стоило около пяти тысяч долларов, а украшения, бывшие
на ней в тот вечер, тянули на миллион.
Чем больше он ей изменяет, тем больше дарит побрякушек. Сейчас
Сильвана могла бы открыть собственный ювелирный магазин, вспомнила она.
- Вы впервые путешествуете Восточным экспрессом, синьорина? - начал
разговор Форнати, как только Трейси уселась за стол.
- Да.
- О, это чрезвычайно романтичный поезд. О нем существует столько
легенд, - глаза его увлажнились. - Столько интересных историй. Например,
русский магнат Василий Захаров как-то путешествовал Восточным экспрессом в
седьмом купе. Однажды ночью он проснулся от криков, кто-то стучал к нему в
купе. Он открыл дверь, и очаровательная юная испанская герцогиня упала ему
в объятия. - Форнати остановился, съел кусочек масла и продолжил рассказ:
- Муж пытался убить ее. Родители устроили этот брак, и бедная девочка
только узнала, что муж ее безумен. Захаров удержал мужа и успокоил
бьющуюся в истерике женщину. И с этого времени начался их роман,
продолжавшийся 40 лет.
- Как интересно, - сказала Трейси, и глаза ее расширились от
возбуждения.
- Да. Каждый год они встречались в Восточном экспрессе, ее купе под
номером 8, его - под номером 7. Когда, наконец, муж ее скончался, они
обвенчались и в качестве свадебного подарка он преподнес жене казино в
Монте-Карло.
- Какая чудесная история, мистер Форнати.
Сильвана Луади хранила молчание.
- Да вы ешьте, - подгонял Трейси Форнати.

Меню состояло из шести блюд, и Трейси заметила, что Альберто Форнати
съел каждое из них и закончил тем, что подъел остатки с тарелки жены. Во
время еды он ни на минуту не прекращал болтовни.
- Вы, наверное, актриса?
Трейси засмеялась:
- О, нет. Я просто туристка.
Он оценивающе взглянул на нее:
- Но вы достаточно красивы, чтобы стать актрисой.
- Но она же не актриса, - резко бросила Сильвана.
Альберто Форнати не обратил внимания на ее слова и продолжал
разговаривать с Трейси.
- Я выпустил множество фильмов. Вы, конечно же, о них слышали.
"Дикари", "Титан против суперженщин"...
- Я редко хожу в кино, - ответила Трейси. Она чувствовала, как его
жирная нога жала под столом ее ногу.
- Возможно, я смогу организовать для вас показ некоторых моих картин.
Сильвана от злости даже побледнела.
- Вы не собираетесь в Рим, дорогая?
Его нога вела себя слишком активно по отношению к Трейси.
- Я планирую отправиться в Рим после Венеции.
- Прелестно! Великолепно! Мы обязательно пообедаем все вместе, не
правда ли, дорогая? - и он бросил быстрый взгляд на Сильвану.
- У нас чудесная вилла в районе Аппиевой дороги. Десять акров, - его
рука изобразила плавающее движение и столкнула соусницу прямо на колени
жены. Трейси так и не поняла, нарочно он сделал это или нет.
Сильвана Луади вскочила и с ужасом смотрела, как жирное пятно
растекалось по платью, потом разразилась всевозможными проклятиями в адрес
Альберто и, немножко, Трейси.
Выскочив из-за стола, она направилась, провожаемая взглядами соседей,
к выходу.
- Какое несчастье, - прошептала Трейси. - Такое прекрасное платье. -
Ей так хотелось врезать ему за унижение жены.
Она воистину заслужила каждый карат своих драгоценностей, подумала
Трейси.
Он спокойно проговорил:
- Форнати купит ей другое платье. Не обращайте внимания на ее
выкрутасы. Она слишком ревнует Форнати.
- Уверена, что у нее достаточно поводов, - Трейси скрыла иронию
легкой улыбкой.
- Да, это правда. Женщины считают Форнати достаточно привлекательным.
Трейси с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться в лицо маленькому,
надутому человечку.
- Я понимаю.
Он перегнулся через стол и взял Трейси за руку.
- Вы очень понравились Форнати. Так чем вы занимаетесь?
- Я секретарша. Все свои деньги я вложила в это путешествие. Надеюсь
получить хорошее место в Европе.
Он просто поедал ее глазами.
- У вас не будет проблем, Форнати вам обещает. Он прекрасно относится
к людям, хорошо относящимся к нему.
- Какой вы чудесный, - льстиво промурлыкала Трейси.
Он понизил голос.
- Может, обсудим детали позже вечером в вашем купе?
- Это не совсем удобно.
- Почему?
- Вы слишком известны. Наверное, все пассажиры вас знают.
- Естественно.
- Если узнают, что вы зашли в мое купе... ну, знаете, некоторые могут
неправильно понять. Конечно, если ваше купе рядом с моим. В каком вы купе?
С надеждой толстяк воззрился на Трейси.
- Семьдесят.
- Я в другом вагоне. Почему бы нам не встретиться в Венеции?
Он согласно кивнул.
- Хорошо. Моя жена... она постоянно торчит в доме. Она не хочет
загорать и боится солнца. Вы когда-нибудь были в Европе?
- Нет.
- О, мы с вами поедем в Торцелло. Чудный маленький островок. С
отличным рестораном, Локанде Читриани. И там же маленький отель, - глазки
его заблестели, - очень уединенный.
Трейси понимающе улыбнулась.
- Звучит заманчиво. - Она даже прикрыла глаза, чтобы не сказать
больше.
Форнати нагнулся, сжал ее пальцы и прошептал:
- Вы даже не представляете, как я волнуюсь, дорогая.
Через полчаса Трейси вернулась в купе.

Восточный экспресс миновал Париж глубокой ночью, когда пассажиры
спали. Они предъявили документы вечером, и пограничный контроль их не
беспокоил.
В 3.30 утра Трейси тихонечко выскользнула из купе. Времени было в
обрез. Поезд должен был перейти границу Швейцарии и прибыть в Лозанну в 5.
21 утра, а в Милан - в 9.15 утра.
Одетая в пижаму и халат и, держа сумочку, Трейси шла по коридору,
настороже, чувствуя, что сердце готово выскочить из груди. В купе не было
туалетов, они размещались в конце каждого вагона. Если ее спросят, она
ответит, что искала дамскую комнату, но не нашла. Проводники и обслуга
сладко спали в эти утренние часы.
Без всяких осложнений Трейси достигла купе под номером Е70.
Быстренько попробовала ручку. Дверь оказалась закрытой. Она открыла
сумочку и вынула металлический предмет и маленькую бутылочку со
спринцовкой и принялась за работу. Через десять минут она вернулась в свое
купе, а через тридцать сладко спала с улыбкой на свеженьком личике.

В 7.00 утра, за два часа до прибытия экспресса в Милан, поезд
огласился криками. Они раздавались из купе Е70 и разбудили весь вагон.
Пассажиры испуганно высовывались из купе посмотреть, что же произошло.
Проводник промчался по коридору к купе под номером Е70.
Сильвана Луади билась в истерике.
- Помогите, помогите! Пропали все... Этот чертов поезд битком набит
жуликами.
- Пожалуйста, успокойтесь, мадам, - успокаивал ее проводник. -
Другие...
- Успокойтесь?! - голос ее поднялся на октаву выше. - Как это
успокойтесь, вы, тупица! Кто-то поживился на миллион долларов, украл мои
драгоценности!
- Как это случилось? - спрашивал Альберто Форнати. - Замок был
закрыт, да и Форнати спит чутко. Если бы кто-нибудь вошел, я бы сразу
проснулся!
Кондуктор кивнул. Он прекрасно знал, как все произошло, потому что
подобное случалось и прежде. Ночью кто-то прокрался по коридору и брызнул
из спринцовки эфиром в замочную скважину. Открыть дверной замок для
специалиста - это детские игрушки. Вор тихонько вошел, закрыв за собой
дверь, ограбил купе, взяв, что было нужно, и быстренько проскользнул
обратно в свое купе, в то время, как его жертвы спали бесчувственным сном.
Но все-таки оказалась в этом ограблении одна отличительная черта. Прежде
кражи не открывались раньше того, как поезд прибывал в пункт назначения,
так что воры имели возможность скрыться. Здесь другая ситуация. Никто не
высадился за время ограбления. Это указывало, что драгоценности еще
находятся в поезде.
- Не беспокойтесь, - успокаивал проводник Форнати, - вы получите
драгоценности назад. Вор все еще в поезде. - И начал торопливо набирать
номер полиции в Милане.

Когда Восточный экспресс прибыл на Миланский вокзал, человек двадцать
полицейских в форме и детективов вытянулись вдоль платформы, чтобы не дать
ни одному пассажиру ускользнуть с поезда.
Луиджи Риччи, старший инспектор, направился прямо в купе Форнати. При
его появлении Сильвана Луади еще сильнее забилась в истерике:
- Все мои драгоценности лежали вот здесь, в этой шкатулке. И ни одно
из них не было застраховано.
Инспектор осмотрел пустую шкатулку.
- Вы уверены, синьора, что прошлым вечером расположили драгоценности
именно сюда?
- Конечно уверена. Я кладу их сюда каждый вечер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я