https://wodolei.ru/catalog/ehlitnaya-santekhnika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А как выглядит ищейка — даже не представляю.
— Раньше это тебя не останавливало, — заметил ей Джин. — У тебя получаются штуковины, которых ты никогда в глаза не видела.
— Погоди-погоди. Допустим, сделала я собаку. Как она нам поможет? Мы же не знаем, в какой вселенной оказалась Мелани.
— Значит, это должна быть собака с совершенно необычными качествами, — ответил Джин. — Она должна уметь вынюхивать целые вселенные.
— Очень сложный заказ, — покачала головой Линда. — Не знаю, как мне заложить такую программу в то, что я создаю. Думаю, все, что у меня выйдет, — обычная ищейка, что бы это ни означало.
Джин о чем-то раздумывал.
— Кажется, в замке есть портал с охотничьим миром.
— Охотничий мир?
— Да. Благородные господа охотятся там на лис. Думаю, там должен быть и собачий питомник. Как же — королевские собаки. Есть много разных пород охотничьих собак, но все они могут идти по следу человека.
— Но это же обычные собаки, — возразила Линда.
— Ну да. — Джин откусил только что сотворенный сэндвич. — Нет, все же здесь есть какое-то рациональное зерно. Нам нужен прирожденный охотник. Следопыт.
— А Снеговичок, например? — предложил Джереми.
— Да, я умею идти по следу, — гордо заявил Снеголап, — но я так толком и не знаю, что за чертовщина эта ваша вселенная.
— Ничего хорошего из этого не выйдет, — подвел итог Джин.
— Кроме того, у меня простуда.
— Разве ты простужаешься? — удивился Джин.
— Ещё как. У меня закладывает нос, и тогда я совсем не чувствую запахов.
— Ну тебя. — Джин отложил свой сэндвич с вяленым окороком и зеленым перцем. — Нам нужен настоящий спец по части выслеживания, а не всякие экстрасенсы, которые сделают тысячу предположений наугад, одно из которых может случайно оказаться истинным.
— Кармин может найти Мелани, — неуверенно сказала Линда.
— Может быть, но его нет в замке. Будешь ждать, пока он вернется?
— Нет, Мелани в беде, я это чувствую.
— Значит, ты и есть экстрасенс!
— Нет, я не могу её найти. У меня другой дар.
— Ты можешь вспомнить хоть бы что-нибудь про этот мир? Какой он был?
— Густой лес, высокие деревья. Самые обычные деревья. Я так понимаю, это могла быть и Земля. — Линда задумалась. — Вот что. Когда я увидела её, Мелани двигалась как-то странно, как будто в старом немом кино. Быстро и резко.
— Временной дифференциал, — определил Джин.
— Как это? — удивился Джереми.
— Может быть, в той вселенной время течет с другой скоростью, чем здесь. Это плохо. У неё больше шансов попасть в беду.
— Ничего себе. — Линда понурилась.
— Но может, разница не так велика. — Джин уже пожалел, что заговорил об этом. — Большой проблемы не будет.
— Ведь «Странник» — машина времени, — напомнил Джереми.
— Пожалуй, — согласился Джин. — Он путешествует по всем измерениям, одно из которых — время. Мы сможем приспособить его к любым временным сдвигам. — Джин и сам не вполне понимал, что он такое говорит и как это все им поможет.
Линда уставилась в стол.
— Ну и занятие мы себе нашли.
— Линда, — начал Джин, — мне кажется, лучшее, что ты можешь сделать, так это создать собаку-телепата.
— В людей-телепатов ты не веришь, а…
— Да послушай, собаки и так телепаты, и все это знают. Кроме того, я доверяю собакам, а всяким шарлатанам — нет.
— Хорошо, — пожала плечами Линда. — Все это ещё более безумно, чем то, что тут происходит обычно, но уже все равно. Можно и попробовать. — Линда встала и отошла от стола на несколько шагов. — Так. Собака-телепат. — Она скрестила руки на груди и закрыла глаза.
Долгую минуту она стояла неподвижно, широко расставив ноги. Мужчины и Снеголап внимательно наблюдали за ней, но так ничего и не случилось.
Линда расслабилась и открыла глаза.
— Кажется, будет труднее, чем я думала. — Она переступила с ноги на ногу, встала в прежнюю позу и, скрестив на груди руки, опять закрыла глаза.
— К чертям собачьим! — выкрикнул из-под «Странника» Ластер, раздосадованный поведением какой-то упрямой втулки.
Линда слегка раскачивалась взад и вперед. Джин, Джереми и Снеголап не двигались. Ещё полминуты ничего не происходило.
Потом без всяких спецэффектов на полу перед Линдой материализовалась огромная собака. Она лежала, потом, встревоженно подняв голову, огляделась и вскочила.
Похоже, у пса в родословной значились пастушьи собаки, но в целом было в нем что-то странное. Шерсть грязно-белого цвета, с большими беспорядочными черными и рыжими пятнами. Голова с висячими ушами, слишком огромная, правый глаз карий, левый — немного больше и с зеленым отливом. Меньший глаз окружало черное пятно. В общем, это была неуклюжая дворняга, огромная и лохматая. Кобель.
Пес прижал уши и зарычал, а потом залаял.
— Полегче, приятель, — строго сказала ему Линда.
— И это собака-телепат? Да это самая дворняжья пародия на Гуффи, которую я видел, — воскликнул Джин.
— По-моему, он хорош. В своем роде.
Собака подняла уши и замахала лохматым хвостом.
— Видел? Он дружелюбный. — Линда наклонилась и погладила пса. — Молодец.
Джин покачал головой.
— Эта зверюшка и миску свою не найдет.
— Не слушай его, малыш. Ты-то знаешь… Ты супертелепат, правильно?
— Р-р-ав!
— Правильно. — Линда, засмеявшись, потрепала собаку по голове. — Видишь, Джин? Он умный.
Джин подошел и похлопал пса по спине.
— Просто коллекция ошметков от старых ковров. Выглядит, правда, здоровым. А носик у тебя как, приятель? А? Нюхалка в порядке?
— Р-р-ав!
— М-да, это или собака, скрещенная с противотуманной сиреной, или не знаю что. Как тебя земля носит, дружок?
— Р-р-уф!
Они рассмеялись.
— Да, это у него хорошо получается, — заключил Джин. — Но есть ли у него таланты, недоступные обычным земным собакам? Вряд ли.
— Дадим ему шанс, — сказала Линда.
— Ур-рф!
— Как думаешь, Джереми? — спросила Линда.
— На вид так совсем тупая собака, но кто знает? Пойду, принесу вещи Мелани.
— Снеговичок!
Снеголап встал и подошел к ним. Собака с любопытством обнюхала его ноги, продолжая помахивать хвостом.
— Снеговичок, он думает, что ты — человек, — заметил Джин.
— Да он ничего не соображает.
— Он дает тебе возможность усомниться и этом.
— Как мы его назовем? — спросила Линда.
— По породе, — ответил Джин.
— А какая у него порода?
— Пыльным мешком трахнутый балбес. По-латыни «Canis goofus».
— Гуфус! — рассмеялась Линда. — Подходит!
— У-урф! — Гуфус радостно задышал, высунув длинный розовый язык.
Вернулся Джереми со старой одеждой и туфлями Мелани и бросил все перед Гуфусом. Тот с интересом обнюхал вещи. Потом гавкнул и опять принялся нюхать.
— Похоже, он что-то понял, — решила Линда. — Ищи её, дружок. Ищи!
Гуфус посмотрел на Линду и залаял опять — с большим воодушевлением, размахивая хвостом, порываясь бежать прочь от вещей на полу. Он сделал несколько шагов в сторону «Странника», остановился, посмотрел на челнок и гавкнул ещё раз.
Джин почесал подбородок.
— Сверхъестественно. Откуда ему знать?
— Телепат, — пояснила Линда. — Идет за телепатическим запахом.
— Да-а. Ну, приятель, беру свои слова обратно. Ты и впрямь необычная собачка.
— Р-р-раф!
— Ну, кто отправляется в экспедицию? — спросил Джин. — Все мы в кабину не поместимся.
— Я, — заявила Линда.
— Ты, я, Гуфус и Снеговичок?
— Думаю, да.
— Джереми, ты тоже должен ехать, — предложил Джин, — у тебя есть опыт пилотирования этой штуковины.
— Я летал всего два раза. А потом, «Странник» будет все время под контролем главного компьютера. Это гораздо лучше, чем летать наугад. По крайней мере я надеюсь, что это работает.
— Хорошо, потому что я умею только поворачивать вправо-влево, и все.
Ластер вылез из-под «Странника» и отряхнулся.
— Готово.
— Работает?
— Не знаю, ещё не включал.
Вылез и Долберт. Посмеиваясь, он вытирал руки о промасленную тряпку.
— А ты что думаешь, Долберт? — спросил Джин.
Механик рассмеялся и пробормотал что-то неразборчивое. Ластер пояснил:
— Говорит, мол, не хочет его заводить.
— Вот это да. Спроси его, каковы наши шансы.
— Да он вроде как слышит тебя, Джин.
— А, ну да. Ну так что, Долберт?
Долберт пожал плечами и что-то прочирикал.
Ластер снял кепку и промокнул лоб клетчатым носовым платком, который видал лучшие дни в году этак тысяча девятьсот двадцать третьем.
— Долберт говорит, у вас четыре варианта — либо вряд ли что получится, либо ни фига не выйдет, либо все накроется, либо обломится под конец.
— Ну, ты все ещё хочешь лететь? — повернулся Джин к Линде.
— Да, сэр, — выразительно кивнула Линда.
— Ну-ну. — Джин поднял брови.
— Хорошо, — сказал Джереми. — Сейчас я проверю все системы, а потом можно будет попробовать слетать куда-нибудь между вселенными. — Парень почесал затылок. — Ещё надо придумать, как мы собираемся использовать Гуфуса. Ну, я пошел тестировать аппарат.
И он скрылся.
— Что нам нужно взять в путешествие? — спросила Линда.
— Воду, еду, наверное, аптечку. Много мы взять не можем. Там очень тесно. Я, честно говоря, не представляю, как мы влезем вместе со Снеговичком и Гуфусом.
— Я не хочу оставаться, — запротестовал Снеголап.
— Да и я бы не хотел, — согласился Джин. — Ты нам пригодишься. Так что давайте выдохнем и забьемся туда, как сардины в банку.
— Вода, еда, лекарства, — перечисляла Линда. — Ещё что-нибудь?
— Оружие.
— Думаешь?
— Никогда не знаешь, на что налетишь в неизвестных вселенных. Устанавливать мир с помощью военного превосходства — вот мое кредо.
— Хорошо, — сказала Линда, покачав головой. — Возьми со стола.
На столе было свалено много всякого оружия — револьверы, автоматические ружья, карабины, легкие пулеметы. Попадались и какие-то экзотические образцы. Джин взял странного вида пистолет, дуло у которого расширялось воронкой.
— Лазер какой-нибудь? — спросил он у Линды.
— Не знаю. Попробуй.
Джин посмотрел на пистолет повнимательнее.
— Здесь переключатель: «ОГЛУШИТЬ, ПРЕРВАТЬ, СЖЕЧЬ, ИСПАРИТЬ». Ну и шутки у тебя.
— Знаешь, лучше не трогай его. Звучит как-то угрожающе.
— Надо проверить. Он стоит на «ПРЕРВАТЬ», так и оставим.
Джин водрузил на стол банку с маринованными огурчиками и расчистил место вокруг неё. Потом отошел шагов на десять назад и прицелился. Линда и Снеголап отошли подальше.
Ничего не случилось. Джин осмотрел оружие.
— А, на предохранителе. — Он сдвинул небольшой шпенек и прицелился ещё раз.
Банка с огурцами превратилась в зеленый туман. Никаких обломков вниз не посыпалось, от банки остался только запах рассола.
— Так можно и взбесившегося слона остановить. И даже танк.
— И представить не могу, что значит «ИСПАРИТЬ», — сказала Линда.
— Будем надеяться, что нам не придется это выяснять. Так, теперь осталось только кобуру раздобыть, и я готов. Ну, давайте, злые чудовища из других миров, подходите по одному. — Джин сделал страшное лицо.
Линда укоризненно покачала головой:
— Джин, перестань нести околесицу.
— Прости.
Замок Пиили
В столовой стояла напряженная тишина. Всеми овладели мрачные предчувствия, и звон столовых приборов заглушал тихие разговоры. Никто не шутил и не смеялся. Вина выпили больше ста литров.
Еды было в изобилии — в основном рыбы и птицы. Дичь явно была подобрана из космополитических соображений — выпь, утка-широконоска, чибис, веретенник, перепелки, ржанки, цапли, журавли, кулики, красноножки, фазаны, куропатки и кроншнепы. Блюдом дня стала камбала, запеченная с каперсами и лимоном, но треска, щука, люциан, пикша, европейская сельдь и рыба-меч тоже подавались — отварные или запеченные с различными гарнирами, вместе с осетриной, омарами, раками, устрицами, копченой селедкой и креветками. Мясные блюда оказались представлены только мясом дикого кабана в мятном желе. Из супов предлагались консоме из цыпленка или жульен с кусочками аспарагуса. На десерт — разнообразнейшие фрукты, орехи, фруктовые пирожные, сыры и целая коллекция тортов — от орехового до слоеного с малиной и ромом. Коньяки и ликеры подавались с кофе и травяным чаем.
Повара приносили свои извинения по поводу небогатого выбора, жалуясь, что их поздно известили, да и кухня в замке устроена примитивно.
Леди Шейла Янковски прибыла в замок вместе со своим мужем, принцем Трентом. Теперь супруги ужинали вместе с Далтоном и Такстоном за одним из боковых столиков.
Рыжеволосая красавица Шейла пленяла своим нежно-кремовым цветом лица, зелеными глазами, чувственным, правда чуть великоватым, ртом. Кажется, сейчас она пребывала в хорошем настроении, хотя во взгляде проскальзывала тревога. Она беспокоилась за мужа. Разговаривала она искренне, во всяком случае старалась в присутствии Далтона и Такстона, которых считала друзьями.
— Может, это прозвучит ужасно, — сказала она, — но если и был на свете сукин сын, который заслуживал смерти больше, чем виконт Орин, так это, пожалуй, только Гитлер.
— Или Сталин, — вставил Трент. — Все забывают про Сталина.
— Наверное, я говорю ужасные вещи, да? — Шейла вопросительно взглянула на Такстона.
— У нас создается все более и более неприятное впечатление о виконте, — сказал он.
— Вы и половины не знаете. Трент сказал, вам известно о нашей с ним стычке.
— Мы знаем, что он оскорбил вас, — сказал Далтон.
— Да он чуть не изнасиловал меня — ещё две секунды, и добился бы своего, но в этот момент вошел Трент. Орин зажал меня в углу в зимнем саду, и бороться с ним было всё равно что отбиваться от осьминога. Сначала он, конечно, был очень любезен и всё такое, но потом распустил руки и… да всё это просто невообразимо. Я не могла поверить, что он осмелится так себя вести, когда кругом люди. Он просто с катушек съехал. Я знала, что он пристает практически к каждой женщине, но не думала, что он просто маньяк. Наверное, он решил, что Трент женился на своей содержанке, потому что, кажется, был абсолютно уверен, что я уступаю первому встречному и поперечному. Очень удивился, что я сопротивляюсь. Ну и гад.
Трент смотрел в свою тарелку с супом.
— Извини, дорогой. — Она положила ладонь на его руку. — Тебе не нравится, что я об этом говорю?
— Нет, что ты, дорогая, просто адвоката из тебя бы не вышло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я