https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Gustavsberg/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

... Как назвать его стремление - уронить, помрачить, смешать с грязью произведение, имеющее непомрачаемое достоинство? - Не оскорбленное ли это самолюбие? - [Не чувство ли] Сознание его собственного ничтожества? - Неужели фантастические путешествия, Записки домового и прочие сочинения бар.<она> Брам.<беуса> достойны занимать место в избранной библиотеке любителя просвещения? - Прекрасна в • 11 Москов.<ского Наблюд.<ателя> притча об орле и вороне (стр. 354).
4. Г. Сенковский не употребляет местоимений сей и оный.
Из шутки бар. Брам.<беус> завел сурьозный процесс в каком-то фантастическом департаменте. И всякая шутка должна иметь границы, а продолжительная делается приторною и наконец наскучает.
"Вольно же было публике, - говорит г. А. Б.,- и даже некоторым авторам принять ее за чистую монету" - " Mais, si ce n'йtait que plaisanterie, pourquoi nous mistifier de la sorte ?" - Не слишком ли это дерзко? - И не так ли же дерзки вышеприведенные слова г. А. Б.?
5. Г. Сенковский имеет около 5000 подписчиков.
Этого рецензент Современника не ставит в обвинение г. Сенковскому и, вероятно, не из зависти упомянул об этом. Но Биб.<лиотека> для Чте.<ния> имела 5000 подписчиков, теперь же, как и нам известно, число их значительно уменьшилось, так же как и все лучшие авторы отказались от участия в Биб.<лиотеке> для Чте.<ния>; остались г. г. Сенковский, под тысячью одним именем, для разнообразия, Тимофеев и еще весьма не многие - и это тоже доказывает, что г. А. Б. взял на себя напрасный труд - быть адвокатом Биб.<лиотеки> для Чте.<ния>.
Не могу понять, какие статьи г. Сенковского достойны занять место в лучших европейских журналах? - Не та ли, между прочим, где он говорит, что лице герцогини Абрантес задорно (Б. д. Ч.1834 г. • 4, Смесь, стр. 43)? - Извините! так говорят только в неприличных местах.
"В показаниях его (г. Сен.<ковского>) касательно Востока, - говорит г. А. Б., - мы должны верить ему, как люди непосвященные". - Этим-то и пользуется г. Сенковский - не идти же нам на место уличать его.... Он до такой степени пристрастился к Востоку, что вс°, по крайней мере, вс° в литературе, делает по-восточному - да простит ему Магомет!
"Он издает Библиотеку, - продолжает г. А. Б., - с удивительною сметливостию, с аккуратностию, к которой не приучили нас русские журналисты". - Этому надо отдать справедливость; но и сметливость, правда, удивительна! -
Г. А. Б. от лица своей публики, как видно, благодарит г. Сенковского.
1. За разнообразие статей - мне они кажутся очень однообразны.
2. За полноту книжек - но говорят - велика Федора...
3. За свежие новости европейские, - но все они искажены и многие выдуманы, и
4. Даже за отчет о литературной всячине. - Не знаю, что рецензент называет всячиною, неужели это значит: отчет о литературе? - C'est par trop fort !.. Но в отчете не добьешься никакого толку, не знаешь, что хочет сказать критик - хвалит ли он сочинение, или бранит, и вообще в его отчетах заметен тон какого-то презрения, негодования, даже какая-то желчная злость. - Может быть в Твери это нравится, но я здесь изложил мнение нашей южной публики, - я только отголосок этого мнения.
Так как главный предмет письма г. А. Б. есть защита г. Сенковского, то прочие пункты я оставляю без рассмотрения и кончаю здесь мое письмо, прося Вас покорнейше - дать ему место в издаваемом Вами журнале.
С истинным почтением честь имею быть
В а ш и м,
Милостивый государь!
покорнейшим слугою.
Петр Мартос.
1836 года
Октября13 ч.<исла>
Одесса.

1263. M. А. Корфу.
14 октября 1836 г. Петербург.
Вчерашняя посылка твоя мне драгоценна во всех отношениях и останется у меня памятником. Право, жалею, что государственная служба отняла у нас историка. Не надеюсь тебя заменить. Прочитав эту номенклатуру, я испугался и устыдился: большая часть цитованных книг мне неизвестна. Употреблю всевозможные старания, дабы их достать. Какое поле - эта новейшая Русская история! И как подумаешь, что оно вовсе еще не обработано, и что кроме нас, русских, никто того не может и предпринять! - Но история долга, жизнь коротка, а пуще всего, человеческая природа ленива (русская природа в особенности). До свидания. Завтра, вероятно, мы увидимся у Мясоедова.
Сердцем тебе преданный
А. П.
14 Окт.

1264. M. Л. Яковлеву.
9-15 октября 1836 г. Петербург.
Я согласен со мнением 39 •. Нечего для двадцатипятилетнего юбилея изменять старинные обычаи Лицея. Это было бы худое предзнаменование. Сказано, что и последний лицеист, один будет праздновать 19 октября. Об этом не худо [повторить] напомнить.
• 14.

<Приписки:>
<Неизвестный лицеист:> Согласен с мнением •14 и •39. •40.
< А. И. Мартынов (?):> С • 39 сог.<ласен>. • 33.
< П. Н. Мясоедов:> С •39. •41.
< С. Д. Комовский:> С •39. •35.

1265. В. К. Кюхельбекер - Пушкину.
18 октября 1836 г. Баргузин.
Баргузин, 18 октября
1836 года.
А. С. Пушкину.
Не знаю, друг Пушкин, дошло ли до тебя, да и дойдет ли письмо, которое писал я к тебе в августе; - а между тем берусь опять за перо, чтобы поговорить с тобою хоть заочно. В иное время я, быть может, выждал бы твоего ответа; но есть в жизни такие минуты, когда мы всего надеемся, когда опасения не находят дороги в душу нашу. - - Grande nouvelle! Я собираюсь - - жениться; вот и я буду Benedick the maried man, а моя Beatrix почти такая же little Shrew, как и в Much Ado, старика Willy. - Что-то бог даст? - Для тебя, поэта, по крайней мере важно хоть одно, что она в своем роде очень хороша: черные глаза ее жгут душу, в лице что-то младенческое и вместе что-то страстное, о чем вы, европейцы, едва ли имеете понятие. Но довольно. Завтра 19 Октября. - Вот тебе, друг, мое приношение. Чувствую, что оно недостойно тебя, - но, право, мне теперь не до стихов.
19. Октября.
<1.>
Шумят, бегут часы: их темный вал
Вновь выплеснул на берег жизни нашей
Священный день, который полной чашей
В кругу друзей и я торжествовал.
Давно! - Европы страж, седой Урал,
И Енисей, и степи, и Байкал
Теперь меж нами.... На крылах печали
Любовью к вам несусь из темной дали.

2.
Поминки нашей юности! - И я
Их праздновать хочу; - воспоминанья,
В лучах дрожащих тихого мерцанья,
Воскресните! - Предстаньте мне, друзья!
Пусть созерцает вас душа моя,
Всех вас, Лицея верная семья!
Я с вами был когда-то счастлив, молод:
Вы с сердца свеете туман и холод.

3.
Чьи резче всех рисуются черты
Пред взорами моими? - Как перуны
Сибирских гроз, его златые струны
Рокочут.... Песнопевец, это ты!
Твой образ свет мне в море темноты.
Твои живые, вещие мечты
Меня не забывали в ту годину,
Когда уединен, ты пил кручину.

4.
Когда и ты, как некогда Назон,
К родному граду простирал объятья,
И над Невою встрепетали братья,
Услышав гармонический твой стон:
С [Чудского oзepa] седого Пейпуса, волшебный, он
Раздался, прилетел и прервал сон,
Дремоту ваших мелких попечений,
И погрузил вас в волны вдохновений.

5.
О Брат мой! Много с той поры прошло;
Твой день прояснел, мой - покрылся тьмою;
Я стал знаком с Торкватовой судьбою,
И чтож? - Опять передо мной светло!
Как сон тяжелый, горе протекло;
Мое светило из-за туч чело
Вновь подняло; гляжу в лице природы:
Мне отданы долины, горы, воды. -

6.
И, друг, хотя мой волос поседел,
А сердце бьется молодо и смело,
Во мне душа переживает тело: -
Еще мне божий мир не надоел.
Что ждет меня? - Обманы ваш удел.
Но в эту грудь вонзилось много стрел,
Терпел я много, обливался кровью...
Что? Если в осень дней столкнусь с любовью?
-----
Размысли, друг, этот последний вопрос - и не смейся, - потому что человек, который десять лет сидел в четырех стенах и способен еще любить довольно горячо и молодо, - ей богу! достоин некоторого уважения. Целую тебя.
Вильгельм.

1266. Ф. Ф. Вигель - Пушкину.
Около 18 октября 1836 г. Петербург.
Вы требуете от меня того, об чем я сам хотел просить Вас; у меня есть человечек-машинка, который очень исправно переписывает ему совершенно непонятное. Его рукой писано [писано] письмо мое и мною даже не подписано. Вот вам доказательство, что я не ищу его известности; оно писано для одного. Надобно было быть уверену в его уме и проницательности, чтобы осмелиться так писать. Он один сквозь некоторую досаду мог увидеть беспредельную к нему любовь и преданность: его талант поставил выше мелочей обыкновенного самолюбия. Он может не уважить мнением моим, но чувства, я знаю, всегда уважал. - Я болен, без того бы сам к вам явился. Я чувствую (76) простуду и в то же время моральную болезнь, какое-то непонятное лихорадочное беспокойство. Нежную, обожаемую мать разругали, ударили при мне по щеке; желание мести и бессилие меня ужасно тревожит. - Я ожидаю от Дим.<итрия> Ник.<олаевича> извещение когда удобнее ему будет дружески, по Арзамасски, побеседовать с вами.
Je rouvre ma lettre pour vous dire que M. Bloudoff vous attend avec impatience, depuis dix heures du matin jusqu'а trois Mercredy. Faites-moi savoir si je dois venir chez vous, je suis tout malade, mais mort ou vif vous me verrez chez vous si vous l'ordonnez,
Адрес: Его высокоблагородию
м.<илостивому> г.<осударю> Александру Сергеевичу
Пушкину.
На Мойке, у Конюшенного моста, в доме кн. Волконского.

1267. П. Я. Чаадаеву.
19 октября 1836 г. Петербург.
19 oct.
Je vous remercie de la brochure que vous m'avez envoyйe. J'ai йtй charmй de la relire, quoique trиs йtonnй de la voir traduite et imprimйe. Je suis content de la traduction: elle a conservй de l'йnergie et du laisser-aller de l'original. Quant aux idйes, vous savez que je suis loin d'кtre tout а fait de Votre avis. Il n'y a pas de doute que le Schisme nous a sйparй du reste de l'Europe et que nous n'avons pas participй а aucun (77) des grands йvкnements qui l'ont remuйe; mais nous avons eu notre mission а nous. C'est la Russie, c'est son immense йtendue qui a absorbй la conquкte (78) Mogole (79) . Les tartares n'ont pas osй franchir nos frontiиres occidentales et nous laisser а dos. Ils se sont retirйs vers leurs dйserts, et la civilisation Chrйtienne a йtй sauvйe. Pour cette fin, nous avons du avoir une existance tout-a-fait а part, qui en nous laissant Chrйtiens, nous laissait cependant tout-а-fait йtrangers au monde Chrйtien, en sorte que notre martyre ne donnait aucune distraction а l'йnergique dйveloppement de l'Europe catholique. Vous dites que la source oщ nous sommes allй puiser le Christianisme йtait impure, que Byzance йtait mйprisable et mйprisйe etc. - hй, mon ami! Jйsus Christ lui-mкme n'йtait-il pas nй juif et Jйrusalem n'йtait-elle pas la fable des nations? l'йvangile en est-il moins admirable? Nous avons pris des Grecs l'йvangile et les traditions, et non l'esprit de puйrilitй et de controverse. Les m-urs de Byzance n'ont jamais йtй celles de Kiov. Le clergй Russe, jusqu'а Thйophane, a йtй respectable, il (80) ne s'est jamais souliй des infamies du papisme et certes n'aurait jamais provoquй la rйformation, au moment ou l'humanitй avait le plus besoin d'unitй. Je conviens que notre clergй actuel est en retard. En voulez-vous savoir la raison? c'est qu'il est barbu; voilа tout. Il n'est pas de bonne compagnie. Quant а notre nullitй historique, dйcidйment je ne puis кtre de votre
avis. Les guerres d'Oleg et de Sviatoslav, et mкme les guerres d'apanage n'est-ce pas cette vie d'effervescence aventureuse et d'activitй вpre et sans but qui caractйrise la jeunesse de tous (81) les peuples? l'invasion des tartares est un triste et grand tableau. Le reveil de la Russie, le dйveloppement de sa puissance, sa marche vers l'unitй (unitй Russe bien entendu) les deux Ivan, le drame sublime commencй а Ouglitch et terminй au monastиre d'Ipatief - - quoi? tout celа ne serait pas de l'histoire, mais un rкve pвle et а demi-oubliй? Et Pierre le Grand qui а lui seul est une histoire universelle! Et Catherine II qui a placй la Russie sur le seuil de l'Europe? et Alexandre qui vous a menй а Paris? et (la main sur le c-ur) ne trouvez-vous pas quelque chose d'imposant dans la situation actuelle de la Russie, quelque chose qui frappera le futur historien? Croyez <-vous> qu'il nous mettra hors l'Europe? Quoique personnellement attachй de c-ur а l'E., je suis loin d'admirer tout ce que je vois autour de moi; comme homme de lettre, je suis aigri; comme homme а prйjugйs, je suis froissй - [je] mais je vous jure sur mon honneur, que pour rien au monde je n'aurais voulu changer de patrie, ni avoir d'autre histoire que celle de nos ancкtres, telle que Dieu nous l'a donnйe.
Voici une bien longue lettre. Aprиs vous avoir contredit il faut bien que je vous dise que beaucoup de choses dans votre йpitre sont profondйment vraies. Il faut bien avouer que notre existence sociale est une triste chose. Que cette absence d'opinion publique, cette indiffйrence pour tout ce qui est devoir, justice et vйritй, ce mйpris cynique pour la pensйe et la dignitй de l'homme, sont une chose vraiment dйsolante. Vous avez bien fait de le dire tout haut. Mais je crains que vos opinions [reli] historiques ne vous fassent du tort... enfin je suis fвchй de ne pas m'кtre trouvй prиs de vous lorsque vous avez livrй votre manuscript aux journalistes. Je ne vais nulle part, et ne puis vous dire si l'article fait effet. J'espиre qu'on ne le fera pas mousser. Avez-vous lu le 3-me du • Современник? L'article Voltaire et John Tanner sont de moi. Козловский serait ma providence s'il voulait une bonne fois devenir homme de lettre. Adieu, (82) mon ami. Si vous voyez Orlof et Rayewsky (83) dites-leurs bien des choses. Que disent-ils de votre lettre, eux qui sont si mйdiocrement Chrйtiens?

1268. С. Л. Пушкину.
20 октября 1836 г. Петербург.
Mon cher pиre, voilа d'abord mon adresse: на Мойке близ Конюшенного мосту в доме кн. Волконской. J'ai йtй obligй de quitter la maison de Batachef, dont l'intendant est un coquin.
Vous me demandez des nouvelles de Natalie et de la marmaille. Grвce а Dieu tout le monde se porte bien. Je n'ai pas de nouvelle de ma s-ur qui est partie malade de la campagne. Son mari aprиs m'avoir impatientй par des lettres parfaitement inutiles ne donne plus signe de vie, quand il s'agit de regler ses affaires. Envoyez-lui, je vous prie une доверенность pour la part que vous avez donnйe а Olga; cela est indispensable. Lйon est entrй au service, et me demande de l'argent; mais je ne suis pas en йtat d'entretenir tout le monde; je suis moi-mкme trиs dйrangй, chargй d'une nombreuse famille, la faisant vivre а force de travail et n'osant envisager l'avenir. Pavlichtchef me reproche les dйpenses que je fais, quoique je ne suis а charge а personne, et que je n'ai de compte а rendre qu'а mes enfants. Il prйtend qu'ils seront toujours plus riches que son fils; je n'en sais rien; mais je ne puis, ni ne veux faire le gйnйreux а leurs dйpens.
J'avais comptй aller а Михайловское; je n'ai pas pu. Зa va encore me dйranger pour un an, au moins. A la campagne j'aurais beaucoup travaillй; ici je ne fais rien, que de la bile.
Adieu, mon cher pиre, je vous baise les mains et vous embrasse de tout mon c-ur.
20 oct.
1836.
Адрес: Его высокородию
м. г. Сергею Львовичу
Пушкину
в Москве
На Лубянке в доме Митькова.

1269. H. И. Павлищев - Пушкину.
22 октября 1836 г. Варшава.
Варшава. 22 октяб.<ря> - 4 ноября 1836.
Отъезжая из Михайловского, я приказал старосте, до приезда вашего, доносить обо всем мне, чтобы не оставить имения на произвол судьбы. Теперь сполагаю, что вы уже там были, все видели и взяли в свое ведение. Спешу кончить расчет ваш по наследству, которое осталось за вами в 40/т.<ысячах>
При дележе должно различать движимое имение от недвижимого, потому что из первого по закону следует отцу 1/4 , а Ольге 1/8 часть; из последнего же отцу 1/7, а Ольге 1/14. Движимостью считаются: скот, овцы, птицы, разные припасы, хлеб сжатый и молоченый, и т. п. Я сделал всему прилагаемую особо оценку. Количество зерна определил я по умолоту. Ржи намолочено было при мне слишком 100; яровому сделан был замолот при мне же, кроме гороха и льна, которые я, не смотря на хороший урожай, кладу на прошлогоднюю меру. Цены взял я самые умеренные: на ржи и жите половиной ниже прошлогодних. Некоторые мелочные статьи выпущены. И так:
1. движимое имущество стоит ........ 9541 р.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863


А-П

П-Я