Все для ванны, цены ниже конкурентов 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я вас не понимаю. Я не вижу лица за вашей
ледяной маской. Чего вы хотите?
- А я - я прекрасно понимаю вас, - мягко отозвался Моррис. - Вам
нужно от жизни не так уж много. Вы просто хотите полностью реализовать
свои таланты, а еще - получить свою пайку удовольствий от мира, который
обходился с вами неласково. И я тоже хочу именно этого. Ничего больше.
Снова молчание.
- В чем ваш талант? - спросила Анна.
- Править, - кратко ответил Моррис.
Через минуту его голос зазвучал снова.
- Вы просто не знаете, каково это - быть единственным компетентным
человеком в мире слабоумных идиотов, и постоянно сдерживать себя.
Сдерживать... Я должен сказать вам, мисс Силвер, что меня родила жена
администратора третьего ранга после ночи, проведенной во двораде. Мой
отец, возможно, был потребителем. Меня классифицировали как администратора
класса "C". После пятнадцати лет тяжкий усилий я поднялся двумя рангами
выше, и достиг предела своей карьеры. Номинально я должен выслушивать
приказы от младшего сына акционера, который не сумеет даже ногти себе
подстричь! Только чудо могло поднять меня еще выше. - Он глубоко вдохнул.
- Вы - мое чудо, мисс Силвер!
Моррис покинул кресло и сделал два шага к Анне.
- С таким делом, как твое, я могу обратиться через его голову
непосредственно к самому председателю! Понимаешь? Я могу напугать этих
придурков так, как они не пугались ни разу в своей жизни. Они дадут мне
все, что я попрошу - а уж я сумею это удержать! Теперь понимаешь? Я стану
тем человеком, который решает, кто нормальный, а кто демон. Как ты
думаешь, сможет ли кто-то из моих обидчиков или тех, кто стоит у меня на
пути, пройти тесты? Теперь ты наверняка понимаешь!
- Да, - выдохнула Анна.
Моррис сделал еще два шага вперед.
- Ты реальна, - сказал он. - У тебя есть твоя собственная жизнь, и
больше ничего. Остальное - призраки и тьма. Назови мне имена. Я вознагражу
тебя. И защищу.
Анна подняла взгляд на Морриса, который стоял перед ней раскорячив
ноги и вытянув вперед подбородок, как маленький, но очень хищный динозавр.
- Откуда вы это знаете? - спросила она. - А для вас я реальна?
Еще ближе.
- Очень реальна, - нежно прошептал Моррис. - Я так долго смотрел на
вас и хотел вас, мисс Силвер. Подумайте. Назовите мне имена, и я сделаю
вас королевой мира.
Еще ближе, совсем близко. Анна заглянула в его лицо, на котором
лежали зеленоватые тени. Холодные глаза безжалостно наблюдали за ней.
Моррис играл с ней день за днем, неделя за неделей, как кот с рыбкой. Он
видел, как сопротивление Анны становилось все слабее. И наконец вот она -
лежит на дне аквариума и покорно ждет его когтистую лапу.
- Если бы я могла вам поверить... - едва слышно пробормотала Анна.
Моррис сделал еще шаг. Он должен был отключить автоматические
пистолеты, решила Анна, иначе бы он не подошел так близко к ней, где его
могло задеть шальным выстрелом. Шагнет ли он еще ближе? Пожалуй, нет.
Моррис слегка нахмурился. Да уж, дураком его не назовешь.
Комната поплыла у Анны перед глазами. Такой неверный свет... А ведь
это - последний шанс. Если не выйдет, она вернется в стенной шкаф. Анна
напрягла мускулы ног - медленно, чтобы Моррис не заметил. Сейчас! Она
рванулась вперед.
Не успела. Пистолет Морриса выстрелил с громким хлопком сжатого
воздуха, и длинные петли липкого вещества, застывающего на воздухе,
взвились вверх, упали и опутали тело Анны от плеч до бедер.
Анна потеряла равновесие, споткнулась и рухнула на колени. Лишь
жесточайшим усилием она удержалась от того, чтобы не растянуться на полу
лицом вниз.
Моррис смотрел на нее сверху вниз, плотно сжав губы. Он с отвращением
глянул на пистолет, который сжимал в руке, и швырнул его на пол. Липкие
нити, протянувшиеся от ствола пистолета к телу Анны, легли на ковер и
тотчас приклеились к нему, заякорив Анну еще надежнее.
Она никак не могла вернуть равновесие, и изо всех сил старалась не
упасть. Липкие нити лежали кольцами прямо перед ней. Клей, из которого они
были сделаны, намертво прилипал к любой теплой поверхности. Его можно было
резать ножом, однако было бессмысленно пытаться избавиться от него, пока
он не затвердевал и не отпадал сам собой. Запутавшись в нитях клея, можно
было оказаться в очень мучительном положении тела. Такое случалось
неоднократно.
Моррис вернулся к креслу и открыл отделение для мелочей в
подлокотнике. Он вернулся к Анне с большими ножницами и рулоном тонкой
бумаги. Он бросил в Анну концом бумажной ленты и стал обходить ее по
кругу, заворачивая в бумагу, чтобы закрыть липкие путы. Превратив Анну в
бесформенный бумажный кокон, Моррис остановился и критическим взглядом
окинул свою работу. Он протянул ногу и потыкал в бумагу носком сандалии,
чтобы удостовериться, что клей не проступает наружу. Затем Моррис
тщательно выбрал место, где стать, размахнулся и ударил Анну ногой в
живот.
Анна согнулась вдвое, задыхаясь и мгновенно покрывшись потом. Она
была спеленута, как мумия - коленопреклоненная мумия. Анна зашаталась.
Липкие кольца на ковре перед ней Моррис бумагой не прикрыл. Если она
упадет, то угодит в них лицом и волосами. Анна сражалась каждым мускулом
за то, чтобы не упасть. И победила.
Некоторое время Моррис молча разглядывал ее. Анна не видела выражения
его лица. Он был для нее размытой фигурой - как силуэты, на которые
смотришь ночью сквозь залитое дождем окно.
Анна ждала. Моррис может ударить ее еще раз, и тогда она пропала.
Второй раз она не сумеет удержаться. Но вместо этого он опустился рядом с
ней на корточки и принялся орудовать тяжелыми ножницами, разрезая нити,
которые крепили Анну к полу.
Струя холодного воздуха из баллончика охладила лезвия ножниц. Моррис
перерезал одну прядь, снова охладил ножницы и перешел к следующей.
- Моррис... - прошептала Анна.
Ее зрение прояснялось. Она увидела, как он бросил на нее взгляд, но
ничего не сказал и перерезал очередную нить.
Анна попыталась снова. У нее получался только хриплый, едва слышный
шепот.
- Позже, - холодно сказал Моррис. - Сначала я хочу освободить вас от
этого. Затем мы поговорим, мисс Силвер. Возможно, я приклею ваши волосы к
стене, а колени - к локтям. Когда вы будете висеть на собственных волосах,
наш разговор может сложиться удачнее. А, может быть, я приклею вас к полу
и закреплю ваши веки, чтобы они оставались открытыми, и вы все время
видели свет. Тогда наш разговор будет просто великолепным.
- Прошу вас, - хрипло прошептала Анна. - Я назову имена.
Моррис посмотрел на нее, прищурившись.
- Вот как? Тогда называйте.
- Джеймс Хан... ххх...
У нее пропал голос. С губ срывалось только неразборчивое шипение.
Моррис наклонился ближе.
- Ханниген? Джеймс Хан - что дальше?
Анна сделала еще одну попытку.
- Хан-нгххх...
- Так все-таки Ханниген?
Моррис глянул на ножницы, которые держал в руке. Увидел, что они
нагрелись и прилипли к клейкой нити, и раздраженно отбросил их в сторону.
Какой-то миг он колебался, но Анна была связанной, беззащитной и
безоружной. Он придвинулся еще ближе, и наклонился к самому ее лицу, чтобы
расслышать.
Но у нее оставалось одно оружие, о котором Моррис, цивилизованный
человек, не подумал. Анна дернула головой с молниеносностью змеи, и
впилась зубами ему в горло.

Она долго лежала рядом с телом Морриса, чувствуя странное отупение и
полную неспособность пошевелиться. Потом она как-то сумела подняться,
нашарила ножницы и баллончик с охлажденным воздухом, и начала долгую
утомительную работу высвобождения.
Когда Анна обрезала все внешние нити, ее тело по-прежнему оставалось
обмотанным клейкими нитями и закутанным поверх них в бумагу. С этим она
пока ничего не могла поделать. Зато теперь она могла ходить и двигать
руками.
Анна обыскала тело Морриса в поисках ключей и оружия, но ничего
полезного не нашла. Однако она обратила внимание, что у Морриса в носу
фильтры. Значит, в комнате был распылен наркотик - как она и подозревала
вначале. Понятно, почему у нее кружилась голова, и откуда взялось это
странное чувство отстраненности, как во сне. У нее в крови должно быть
полно этой гадости.
Анна снова села, глядя на запрокинутое лицо Морриса. Он все выверил и
рассчитал. Тройная западня - наркотик, убеждение, искушение. Так легко и
приятно было бы рассказать ему все... Но она никогда бы этого не сделала.
Челюсть Морриса отвисла, показывая хорошие белые зубы. В его глазах,
обращенных на Анну, застыло недоумение. Он словно спрашивал ее: "Почему?"
Логика волка-одиночки. Логика волка из стаи.
- Тебе не понять, - ответила Анна ему.
После долгой возни она обнаружила в подлокотнике кресла кнопку,
которая прекратила подачу наркотика в воздух. И вторую, которая включила
вентиляторы. Постепенно Анна стала чувствовать себя нормально. Яд
выветрился из тела, и она вдруг осознала, что время не стоит на месте.
Время! Нельзя было терять ни минуты.
Первым делом нужно было выяснить, где она находится. Ее привезли сюда
без сознания. Это могла быть городская квартира Морриса, или...
Анна приоткрыла дверь и выглянула в щелочку. Соседняя комната
выглядела типичной гостиной в апартаментах обычного администратора. Анна
прислушалась, ничего не услышала и вышла в гостиную. Комната была без
окон, темная и неприбранная. Анна пересекла ее, подошла к двери, которая
показалась ей выходом из апартаментов, снова прислушалась -
безрезультатно, - и перешла в одну из смежных маленьких комнат. Здесь было
окно. Анна выставила прозрачность на кнопочной панели управления и
выглянула в окно. Апартаменты находились на десятом этаже ничем не
примечательного здания. Внизу громоздились ангары и склады, а дальше
простирались засеянные злаками поля, теряющиеся в сумерках. Окраина
города? Вид из окна был совершенно незнаком Анне.
Она снова пересекла гостиную и вошла в другую маленькую комнату. Если
здесь не окажется окон...
Удача! В комнате было окно, и когда Анна установила прозрачность, то
вид из него оказался ей прекрасно знаком. Она находилась в местной
гостинице аэропорта, и перед ней расстилался аэропорт Дариена, над которым
как раз заходил на посадку реактивный лайнер с юга. Дальше в синеве ранних
сумерек золотом горели огни Дариена. Анна различила высокую башню
Межобщественных палат, где находится Гордон Хигсби... Или его там уже
нет?..
Анна быстро вернулась в комнату, где лежало тело Морриса, и потратила
несколько минут на поиски коммуникатора, который был на ней, когда ее
схватили. Бесполезно. Скорее всего, он вместе с остальными вещами Анны был
на девушке, тело которой нашли в разбитом коптере.
Анна нашла шкаф с одеждой: сандалии; узкие брюки - ей пришлось
распороть швы на боках, чтобы влезть в них; дорожный плащ и мягкая шляпа.
Принадлежавший Моррису набор для макияжа лежал на кресле. Анна умылась над
раковиной, напудрила и раскрасила лицо, а спутанную массу волос упрятала
под шляпу. Она закуталась в дорожный плащ. Маскировка должна была
сработать. Другого выхода все равно не было.
Коридор, куда выходила дверь апартаментов, был пуст. Анна спустилась
по лестнице в вестибюль и небрежной походкой направилась к выходу на
улицу. Она опустила голову, делая вид, что разыскивает что-то в сумке.
Не повезло. Выйдя из гостиницы, Анна прямо перед дверью наткнулась на
молодого охранника. Он машинально уступил ей дорогу, и тут же удивленно
поднял взгляд. Ноздри охранника шевельнулись, втягивая воздух, и он
уставился на Анну во все глаза.
Анна быстро миновала охранника, чуть ускорив шаг. Какая глупость! Она
так свыклась с вонью немытого тела, что совершенно позабыла о ней. Если бы
вспомнила, могла бы воспользоваться духами Морриса. Если бы... Что,
интересно, подумал охранник, учуяв столь странный запах?
- Минутку, сэр!
Она услышала позади его шаги. Анна еще прибавила ходу. Широкий
тротуар вдоль фасада здания аэропорта был почти пуст. Некуда было ни
спрятаться, ни свернуть.
- Эй, ты, в черном плаще! Стой!
На обочине в нескольких ярдах от нее стояло ярко-красное двухместное
"яйцо" - металлический овоид, уравновешенный вертикально внутри
единственного огромного колеса. Это была машина Охраны, быстрая и
маневренная. Гироскопически сбалансированный корпус всегда оставался в
вертикальном положении внутри движущегося колеса. Дверца кабины была
открыта, изнутри свисала лестница. Анна бросилась к машине, на ходу
развязывая плащ. Сзади послышался еще один окрик.
В тот самый миг, когда она добежала до машины, что-то вцепилось ей в
плащ. Анна ждала этого. Если охранникам нужно было задержать бегущего, они
стреляли по ногам липкими нитями. Плащ упал на тротуар, а Анна
стремительно взлетела по лестнице в кабину, рухнула на сиденье водителя,
одной рукой захлопнула дверь, а второй схватилась за руль.
Запуская колесо, она услышала позади пронзительный свисток охранника.
Яйцо пришло в движение резким рывком. Анна направила его в узкую улицу,
которая должна была привести ее на главную автостраду.
Впереди, на расстоянии пары кварталов от нее, возникли две крошечные
фигурки в красном. Они суетливо двигались, махая руками. Анна неслась
прямо на них. Когда она была уже совсем близко, один из охранников
выстрелил в стену дома напротив. Клейкие нити взметнулись в воздух и
протянулись через дорогу. Он повернулся и припечатал пистолет к стене
рядом с собой. Барьер поперек улицы был готов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я