https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- сказал Хигсби.
- Ты сам пойти не можешь. Льюис провалит дело. Коста занят, а, кроме
того, он может тебе понадобиться потом для отвлечения внимания.
Ее пальцы двигались быстро, но без суеты. Мисс Силвер обсыпала свои
темные волосы золотистой и кремовой пудрой, отчего пышная прическа стала
похожа на сладкий торт. Она позолотила брови и ресницы, и осторожно
приложила к лицу плотную маску. Лицо, которое увидел Хигсби, ничем не
напоминало лицо мисс Силвер. Оно было гладким и блестящим, словно
металлическое. Сверкающие глаза, оттененные синим и зеленым. Рот - как
окровавленный клинок.
Мисс Силвер была одета в опотровский женский костюм администраторов.
Это означало, что на ней в числе прочего надеты две блузки, четыре
горжетки и семь кринолинов. Надеть все это можно было не быстрее, чем за
двадцать минут, а снять - минимум за десять. Мисс Силвер раскрыла
маленький складной нож, зацепила кривым лезвием ворот платья, и одним
движением распорола одежду сверху донизу.
Хигсби задумчиво смотрел, как она делает шаг и выходит из своей
куколки, оставляя ее лежать на полу бесформенной грудой.
- Ты красивая девушка, Анна. Когда ты уже сдашься и выйдешь замуж?
Мисс Силвер тремя точными движениями избавилась от всей бижутерии и
уронила ее на пол. Звякнули браслеты.
- Никогда.
Она потянулась к чулкам.
- Этого я и боюсь, - отозвался Хигсби.
Мисс Силвер удивленно обернулась.
- Да ты всерьез!
Она снова нагнулась к поддону холодильника, вынула оттуда плоский
пластиковый пакет и вытряхнула его содержимое.
- Абсолютно всерьез. Тебе не нравится мысль о замужестве, верно?
- А почему она должна мне нравиться?
- Из-за детей, конечно.
- Имплантация зародыша приемной матери, - сказала она.
- От имплантации зародышей отказались, Анна. И ты должна знать,
почему.
Она закончила надевать на себя то, что достала из пакета: сандалии;
коротенькая юбка, фиолетовая с золотым; черная трикотажная блузка в
обтяжку, с ошеломляюще глубоким вырезом; пояс. Взяла сумку. Вложила пальцы
в какой-то миниатюрный пресс, и через мгновение вытащила их, украшенные
фиолетовыми накладными ногтями.
- Скажи мне одну вещь, Гордон. Только не говори, что не знаешь,
потому что это не так. Кто моя мать? Не та женщина, которая присматривала
за мной в Потребительских джунглях, пока мне не исполнилось пятнадцать. И
не та, которая умерла, рожая меня. Моя настоящая мать.
- Ее звали Луиза Троччи.
- Звали. Значит, она умерла. Поэтому ты и открыл мне ее имя?
Хигсби словно не слышал последнего вопроса.
- Ладно, это несущественно. Так вот, я не была ей нужна, когда еще
только должна была родиться. Ее не интересовало, как я жила пятнадцать лет
в этой дыре. И когда меня нашли, она тоже не заинтересовалась мной.
Хигсби ничего не сказал.
- А мой отец? Я полагаю, он еще жив. Где мне его искать?
Хигсби спокойно встретил ее взгляд. Он выглядел задумчивым, но ничуть
не встревоженным ее словами.
- Анна, - мягко сказал он, - неужели ты считаешь, что мы с тобой
похожи?
- Да. Внутри.
Хигсби медленно моргнул, как будто вспомнил, что должен сделать
что-то не слишком важное. Он покрутил браслет часов, и приложил их к уху.
Через минуту он сказал:
- Где он сейчас?.. Да, оставайся рядом. Конец связи.
Он перевел взгляд на мисс Силвер.
- Ты найдешь его на углу улиц Росс и Каско. Одет в оранжевое с
ржаво-коричневым. Льюис еще сказал, что город прочесывает Охрана.
Патрульная служба и лица в штатском.
- Новости из Гленбрука дошли так быстро?
- Не думаю. Еще не настолько плохо, хотя почти... Как сказал Льюис,
ходят слухи, что в Дариене появился демон.
В дверях Анна замешкалась, вынула из сумки тяжелый аляповатый
перстень и вопросительно поглядела на Хигсби. Это был типичный образчик
дешевой бижутерии Еторга, если не считать того, что внутри скрывался
смертоносный клык.
Хигсби серьезно кивнул.
- Будешь решать сама. Тебе было пятнадцать, когда мы обнаружили тебя.
Этому парню двадцать один. Если он стабилен и зашел не слишком далеко,
спаси его - если сможешь. А если что-то будет не так - убей.

6. ТИР
Ее звали Флоренс, и Артур обнаружил, что может болтать с ней без
особой оглядки, потому что она считает его большим шутником.
Они сидели в маленькой загородке на сиденьях, которые
разворачивались, если бросить деньги в автомат, пили что-то незнакомое
Артуру под названием "коллинз" и ели мясные рулетики, купленные им в
автомате напротив. Здесь все получалось из машин. Весь район напоминал
один гигантский Магазин без крыши, вот только продавцов не было.
Артур поминутно забывал жевать, так и застывал с набитым ртом - до
того все вокруг было удивительно. Деньги в виде разноцветных пластинок, а
не цифр на кредитной карточке. Деньги, плывущие вольной рекой. На них даже
нет серийных номеров! Как можно определить, откуда они пришли, кто их
потратил, сколько и на что? Но в том-то и дело, что здесь никто этого и
знать не хотел. Люди покупали все, что хотели, и потому, что хотели, а не
потому, что таков их долг.
А деньги, которые он получил из машины! Просовываешь деньги в щель, и
в соответствии с совершенно непонятной системой можешь получить в сто раз
больше. Деньги за просто так! В той стопке, которая досталась Артуру, было
больше пяти сотен, а Флоренс сказала, что зарабатывает всего двести в
неделю. Артур мог бы потратить сейчас сотни полторы, и у него бы осталось
достаточно на жизнь, пока он не найдет способ заработать еще. Конечно,
всегда можно попытать счастья с денежными автоматами, но Артур полагал,
что лучше найти стабильный заработок.
В этом невероятном мире должны найтись тысячи приятных занятий. А
первое из них ждало его сегодня.
Флоренс.
Флоренс посмотрела на часы, сунула в рот остаток мяса и сказала
что-то неразборчивое.
- Что?
Флоренс проглотила кусок и повторила:
- Поторапливайся, птенчик. До полуночи остался час.
Артур откусил кусочек рулета.
- А что случится в полночь? Мы отправимся домой? - храбро спросил он.
Флоренс хихикнула.
- Ох, ты и приколист! Куда же еще?
Сердце Артура подпрыгнуло в груди.
- Где ты живешь?
Флоренс махнула пухлой рукой:
- Там, рядом с аэропортом. Моему мужу это не нравится - говорит, шум
его...
Артур не расслышал конец фразы, потому что поперхнулся и долго
кашлял. Когда он снова смог говорить, то спросил:
- Где... где твой муж?
Флоренс встала. Мгновением позже Артур волей-неволей сделал то же
самое, потому что сиденья стали складываться и уходить обратно в тротуар.
- Он отправился во дворад с одной из моих сводных сестер, - ответила
Флоренс, когда они пересекали пассаж. - Он только об этом и думает. Любит
это дело больше всего на свете.
- А ты, что ли, не любишь? - механически спросил Артур.
Они вышли на улицу.
- Да кто ж этого не любит, птенчик! - крикнула Флоренс ему в самое
ухо и крепко стиснула локоть Артура. - Не трепыхайся, пойдем туда попозже,
если хочешь. Всем нравится время от времени побывать во двораде с новым
знакомым. Но этот шакал хочет бывать там каждый вечер - со мной, со своей
женой! Просто жуть!
Внезапно Флоренс резко сменила направление.
- Ой, смотри - тир! Пойдем туда, птенчик!
Раздраженный и ничего не понимающий Артур позволил ей подтащить его к
турникету, прорезь для денег которого была обведена золотой полосой. Он
бросил туда два золотых, и турникет повернулся, пропуская их с Флоренс в
большую пустую комнату, в дальней стене которой было шесть дверей. Между
двумя средними стоял стенд. Флоренс взяла с него какую-то длинную трубку с
утолщением и рукоятью на конце и протянула Артуру, потом взяла точно такую
же трубку себе.
Судя по всему, лицо Артура даже под слоем краски выразило часть его
чувств. Флоренс озабоченно поглядела на него.
- Тебя что, такие штучки не прикалывают?
- Прикалывают, прикалывают, - неубедительно возразил Артур.
- Круто. - Она похлопала его по руке. - Встретимся у выхода через
двадцать минут. Дошло?
- Дошло.
Флоренс хихикнула.
- Ты в эту дверь, я - в ту. И берегись, птенчик!
Дверь за ней закрылась. Артур перевел взгляд с двери на странный
механизм, который держал в руке. "Прикалывают", "дворад", "тир"... Муж!!!
Единственное, чего он сейчас хотел, это избавиться от Флоренс. Уже пробило
одиннадцать; в полночь все отправляются по домам; и куда деться ему?
Артур подергал турникет, но тот не поддавался. Значит, оставалось
только идти вперед и добраться до выхода быстрее Флоренс.
Он толкнул дверь, на которую ему показала Флоренс, и оказался в
коротком узком коридоре. Не успел Артур сделать и пары шагов, как дверь
позади захлопнулась, и он оказался в кромешной тьме. Артур остановился и
нервно выругался. Через минуту он продолжил путь, придерживаясь за стену
свободной рукой.
Коридор закончился очередной дверью. Она распахнулась перед Артуром,
но за ней была все та же темнота.
Эта комната была больше размерами. Артур попытался нашарить стены, но
с обеих сторон его окружала пустота, и он больше не слышал эха
собственного дыхания. Взамен до него доносились другие звуки - такие
слабые, что ему пришлось напрячь слух до предела, чтобы их расслышать. Это
были странные и неприятные звуки, похожие на шорох крадущихся шагов.
Впереди и вверху вспыхнул бледный, призрачный свет - вспыхнул и
погас. Мгновением позже Артур увидел слева еще одну вспышку, только на
этот раз он заметил в пятне света человеческий силуэт с поднятой рукой.
Прежде чем он исчез, Артур услышал серию приглушенных хлопков, но так и не
понял, что это за звуки. Кто-то вытаскивает пробки из бутылок? Или у
кого-то лопаются капсулы под ногами?
Артур стал осторожно продвигаться в направлении последней вспышки
света. Он сделал два шага, когда прямо над ним вспыхнул тусклый желтоватый
свет, очертив на полу вокруг Артура десятифутовый круг.
Что-то ударило Артура в грудь, и он услышал зловещее "шмяк". Пока он
остолбенело стоял на месте, его ударило еще дважды - в руку и в низ
живота. А когда Артур рванулся прочь от предательски освещенного места,
позади него по стене простучал настоящий град ударов - как будто тот, кто
бросал непонятные предметы, швырнул целую пригоршню.
Свет погас.
Скорчившись в темноте, Артур ощупал свою грудь - наполовину
испуганно, наполовину недоверчиво. Пальцы его нащупали что-то мокрое.
Холодная липкая влага стекала у него по груди, по правой руке - в двух
местах - и по левому бедру...
Кровь?!!
Вдалеке, на противоположной стороне комнаты, вспыхнул свет. Тут же
раздались отчетливый "шмяк" и вскрик.
Артур пополз на четвереньках назад, к стене, и вскоре добрался до
нее. Он сел и прислонился к стене спиной, чувствуя, как дрожат коленки. О
всевышняя Бесконечность, куда он попал?
Непривычный холодок металла в руке что-то смутно напомнил ему. "Тир",
"тир" - место где... архаическое слово, как оно там... место, где
"стреляют". А это имеет отношение к...
Артур ощупывал предмет, который все это время был у него в руках.
Металлическая трубка небольшого диаметра с резиновой подушечкой на одном
конце, утолщающаяся до толстого цилиндра на другом. От цилиндра под тупым
углом отходила рукоять, и внутри этого угла имелось небольшое кольцо, а в
кольце - рычаг.
Двухнедельный ознакомительный курс "Доторговые цивилизации" на первом
году учебы Артура, картинка в учебнике... Теперь он вспомнил.
Пистолет.
Но разве люди не умирают, если в них выстрелить? Артур снова ощупал
свои раны. Он не обнаружил ничего, кроме липкой влаги; но он понятия не
имел, что должен был обнаружить. Возможно, снаряды слишком малы и не
оставляют заметных дырок? Флоренс не предполагала, что он может умереть,
она сказала: "Встретимся через двадцать минут".
Но еще она сказала: "Берегись!"
Артур с преувеличенной осторожностью поднялся на ноги и ощупал стену,
разыскивая дверь, через которую попал сюда. Он нашел только вертикальную
щель, слишком узкую, чтобы просунуть туда даже кончики пальцев. Ни ручки,
ни засова. Эта дверь открывалась только с одной стороны.
Возможно, снаряды не причиняют вреда, пока их в тебя не попадет
определенное количество. Тогда главное - попадать в других чаще, чем они в
тебя.
Артур сдержал дурацкое желание расхохотаться. На противоположной
стороне комнаты снова вспыхнул свет, и человеческая фигура метнулась прочь
под хлопками выстрелов.
Перехватив поудобнее пистолет, Артур шагнул вперед, в темноту.

Он научился двигаться быстро и бесшумно, замирать на мгновение с
оружием наготове, и снова двигаться вперед. Он научился правильно держать
пистолет: левой рукой за цилиндр, правой за рукоять, указательный палец
правой руки - на спусковом рычаге. И еще он обнаружил, что помещение в
промежутках между вспышками света погружается не в кромешный мрак. Глаза
его привыкли, и Артур стал видеть бледные полоски света, обозначающие
стены и другие преграды. Время от времени он даже улавливал смутное
движение, когда другой охотник проходил мимо него.
В него по-прежнему попадали каждый раз, когда он оказывался в
световом круге. Но теперь Артур тоже стал попадать в других.
Из первой комнаты через обведенную призрачным контуром дверь он попал
в другую, полную колонн и барьеров высотой до пояса. Здесь Артур постиг
концепцию засады.
Где предел? Сколько еще он выдержит?
В следующей комнате он набрел на пандус, и поднялся по нему на
длинный и узкий балкон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я