https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нет, – произнес Якоби в полной тишине. – На этот раз вам придется обойтись без меня.
– Почему, Генри?
– Боже мой, Карсон, разве ты не знаешь, что происходит в Академии? Внесите мое имя в ваш список, и миссии нет. – Он повернулся к Фрэнку и отошел от перил. – Я ценю то, что ты пришел ко мне. И видит Бог, я ценю это предложение. Но сейчас не могу. В институте для меня есть хорошая работа. Я буду делать, что хочу, и нагрузка небольшая.
От озера веяло прохладой. Карсон наполнил стакан. Там плавали кубики льда.
– Хороший скотч, – заметил он.
Генри тяжело опустился в кресло.
– Это не то, что ты думаешь. Я мог бы смириться с отказом, но я действительно хочу, чтобы у вас все получилось. Хотя бы это придаст случившемуся в Храме какой-то смысл. – Глаза его потемнели. – Ты уже набрал экипаж?
– Да, – ответил Карсон. – И хочу, чтобы его возглавил именно ты.
– Нет. – Он расправил свитер. – Это твоя миссия. Сколько человек ты берешь с собой?
– Пятеро, считая меня.
– И Эд уже одобрил?
– Да.
– Хорошо. Ему нужно что-нибудь эффектное, иначе он тоже окажется здесь и будет читать лекции в соседнем зале. – Брюзгливое выражение исчезло, и он улыбнулся. – Счастливо, Фрэнк. И покажи им, где раки зимуют.
* * *
Арлингтон.
Понедельник, 7 февраля, 10:00.
– Я надеялась, что вы сделаете запрос на меня.
– Как ты могла подумать, что мы бы не сделали этого, Хатч?
– У меня не было полной уверенности, что вы возьмете именно меня. – Она улыбнулась. – Спасибо.
Бета Пасифика находилась на расстоянии двухсот пятидесяти световых лет от Земли. Тоже на границе с Пустотой. Пятьдесят пять световых лет от Куракуа.
– Какой именно получен радиосигнал? – спросила она. Они вели себя довольно скрытно, фактически заставив ее дать клятву, что она будет молчать о предстоящей экспедиции.
– Один и тот же набор постоянно повторяющихся сигналов. Иногда каждые несколько секунд. Ни одно длинное сообщение полностью не повторяется, но более короткие куски похожи на вариации одного и того же сообщения. Они исходят от одного и того же передатчика.
– Одного и того же передатчика?
– Да. Пока мы можем только сказать, что тот, кто передает сообщение, никогда не получает ответа.
– Странно. Может, мы его просто не слышим?
– Может быть. Эд считает, что это всего лишь радиобуй. Между прочим, передачи, возможно, ведутся вовсе не с поверхности планеты.
– Почему вы так думаете?
– Объект находится в нескольких астрономических единицах от звезды, и его орбита лежит в полярной плоскости. В полярной плоскости, Хатч.
Они обнялись.
– Он кем-то установлен там, – сказала Хатч, тесно прижавшись к нему.
* * *
Лангери Парк, Мэриленд.
Понедельник, 7 февраля, 19:30.
Зазвенел входной колокольчик, экран засветился, и Мэгги увидела Фрэнка Карсона. Он, конечно, знал, что находится перед камерой, но не мог скрыть нетерпения. Это все тот же Карсон, который любил, чтобы все шло по расписанию, и не выносил отсрочек. На нем желтый шерстяной пуловер и темно-синие брюки с манжетами. Она давно решила, что он хороший снабженец, – вникает во все детали, заботится о своевременном прибытии оборудования и продовольственных запасов. Но такого рода талант казался ей воплощением абсолютной серости. Карсон невыносимо туп. Он всегда действовал из лучших побуждений и даже был незаменим. И все же с ним невыносимо. Она нажала на кнопку, открыв замок входной двери.
– Открыто, Фрэнк, – сказала Мэгги, отодвинулась от записей и выключила монитор. Она потеряла счет времени. Убирать уже слишком поздно, а комната не просто пыльная – в ней все вверх дном. Ее это мало трогало. Мэгги понятия не имела, почему Карсон решил прийти. Его визит не носил личного характера, и он никак не связан с надписью в Оз. Она уже решила эту проблему. Что же тогда?
Возможно, они запланировали некое формальное выражение благодарности. Если так, она с удовольствием его примет. А Карсона, вероятно, послали, чтобы все устроить и попытаться заполучить ее в нужном месте, не выдавая себя.
Мэгги все еще не могла прийти в себя после того, как расшифровала строки, содержащие упоминание о Хоргоне. (Она никому не призналась, что нашла решение в текстах, уже имевшихся в банке данных, и что материал, добытый Генри и Ричардом в последнюю минуту, хотя и помог ей, но не был столь уж необходим. Это делало ее последнее достижение не столь блестящим, и возникло чувство обиды, хотя она сама не понимала – почему.) Вернувшись, она сразу начала работу над своими тетрадями, а теперь раздумывала, что делать дальше. Академия придерживалась политики строгой очередности работ, проводимых в поле и дома. У нее были предложения из Оксфорда, Гарварда и Института Перспективных исследований.
Дверь открылась, и вошел Карсон.
– Привет, Мэгги, – сказал он.
– Привет, Фрэнк. Рада тебя видеть.
Беседа у них никогда не ладилась, и она сразу же почувствовала напряженность. Карсон был мастером импровизации, а она совсем не умела вести светскую беседу.
– Извини, что побеспокоил тебя дома.
– Все нормально. – У нее возникло странное чувство столкновения двух чуждых миров. Как будто Карсон находился от нее на расстоянии многих световых лет. Она указала Фрэнку на стул и села напротив. – Что тебе предложить, Фрэнк?
– Спасибо, ничего.
– Ты уверен?
– Да, – ответил он. – У тебя хорошая квартира.
– Спасибо. – Она действительно гордилась своей квартирой. Со вкусом подобранная мебель, полки вдоль стен, с техническими текстами и романами, идеограммами и поэзией «Нотических Башен» в оригинале.
– Округ Колумбия изменился, пока нас не было. – Какое-то время он говорил на общие темы – о непривычной для этого времени года жаре, о том, что, возможно, скоро пойдет дождь, о вспышке коры – болезни, вызываемой африканским вирусом, которая могла привести к страшной форме рахита.
Мэгги вздыхала и ждала. При первой же возможности она спросила, что же происходит, что в переводе значило: зачем ты пришел?
Он внимательно посмотрел на нее.
– Мэгги, – сказал он, – мы снова собираемся лететь.
Она удивилась.
– Кто? – спросила она. – И куда?
– Надпись указывает на Бета Пасифику. Она находится там же, у края галактического рукава.
Мэгги не верилось, что они ищут кандидата. По крайней мере, не так быстро. Ей казалось, что на это уйдут годы.
– Почему бы не послать сначала разведывательный корабль?
– Потому что мы думаем, что они все еще там. – Он сделал эффектную паузу. – Мэгги, мы поймали радиопередачи. – Глаза его стали большими и круглыми. Зрачки расширились.
Мэгги Туфу никогда не выражала открыто свои чувства, особенно перед Фрэнком Карсоном. Но тут она потрясла кулаком в воздухе:
– Здорово! Меня приглашают?
* * *
Академия.
Среда, 16 февраля, 13:45.
Эд Хорнер поднял глаза на входящего в кабинет Фрэнка Карсона.
– Рад видеть тебя, Фрэнк, – сказал он. – Все готово?
Карсон кивнул.
– Да. Все готово.
– Очень хорошо. – Эд встал и подошел к Карсону, как бы желая подвести итог. – Так как есть радиосигнал, мы хотим кое-что проверить. Но подчеркиваю, ваша задача – установить, есть ли там что-либо такое, что потребует настоящей экспедиции. Если они действительно существуют, подробности нам не нужны. Вы понимаете? Я хочу, чтобы вы сделали вывод и вернулись с рекомендациями. Если они там, не забывайте, что мы о них ничего не знаем. Не вступайте в контакт. Не позволяйте им увидеть вас. Туда и обратно…
– Мы так и сделаем, – уверил его Карсон.
– Получилось так, что время отлета сдвинули. У вас есть лишь сорок восемь часов.
Карсон открыл рот, собравшись протестовать.
– Сообщите об этом вашим людям, – продолжал комиссар. – Я понимаю, что вам придется поторопиться, но на нас нажимают. В высоких кругах задают разные вопросы, и я не уверен, как долго мы продержимся.
Карсон решил помолчать.
– Спасибо, – сказал он наконец.
– Ни о чем не беспокойтесь, – сказал ему Хорнер, протягивая руку. – И возвращайтесь.
Уже в сумерках Хатч и Карсон покинули Атланта-Лонч. На борту шаттла было много пассажиров, в основном состоятельных туристов, которые завтра окажутся уже на Эстрате. Индустрия межзвездного туризма быстро развивалась. Те, у кого хватало денег, чтобы заплатить за удовольствие, могли проплыть мимо нейтронной звезды, понаблюдать вблизи смертельный танец Дельты Аквила со спутником, посмотреть Великий Смерч на Бета Каринис-4 или пролететь над дымящимися мраморными плоскогорьями Лессер Калан – Холодной звезды. А закончить путешествие обедом в тени Скалы Хольцмайера на Пиннэкле.
В основном путешествовали пожилые пары – хорошо одетые и взволнованные видом Земли и Луны из космоса. Еще было несколько детей, техники из персонала станции и еще двое, как оказалось, физики-теоретики, работающие над созданием искусственной гравитации.
Один физик-теоретик – высокий негр с седой бородой и острыми, как нож, чертами лица, – любил потрепаться. Его коллега – молчаливый японец – смотрел на Хатч выразительным взглядом. Чернокожего звали Лаконда, он напоминал Хатч ее старого учителя алгебры в средней школе.
Она заметила, что всегда считала, что создать искусственную гравитацию невозможно. Лаконда закатил целую речь о частицах высоких энергий, чьи траектории направляются магнитными полями, и о локальных перегибах пространства. Хатч поняла не все, но достаточно, чтобы спросить, нельзя ли использовать их метод, если его все-таки разработают, также для создания антигравитации?
Лаконда улыбнулся, довольный понятливостью своей ученицы.
– Да, – ответил он. – Это следующий шаг. И самое главное – то, что энергии для этого потребуется очень мало.
– Дешевая антигравитация? – Карсон удивленно поднял брови. – Тут задумаешься, до чего же мы так дойдем.
Лицо физика светилось от удовольствия.
– Будущее приближается очень быстро, – сказал он, поглядывая, как отреагирует на его заявление Хатч, – и мы должны быть готовы к нему. – Эта фраза получилась у него особенно гладкой.
Когда они приблизились к Колесу, Хатч все еще обдумывала все возможности антигравитации. Не таинственного лабораторного дитяти сверхпроводимости, а настоящей недорогой системы, которая сведет на нет массу и сопротивление. Проблемы энергетики всегда висели тяжким грузом.
– Можно будет, – говорила она Карсону, – подвинуть диван легким движением руки. Можно плыть над Нью-Йорком без самолета. Мы не будем больше привязаны к поверхности земли, и сила людей станет безграничной. – Она задумалась. – Это будет совсем новая жизнь.
– Научная фантастика, – ответил Карсон. – Этого никогда не случится.
Японец оторвался от своего компьютера, оглянулся, чтобы убедиться, что Лаконда не слышит его, и тихо произнес.
– Ваш друг прав, леди. То, о чем мы говорим, не прочнее глиняного сосуда. Правительство выделило некоторые субсидии, но ничего не получится, и Лаконда это знает.
Хатч было приятно снова увидеть «Уинкельман». Она большими шагами прошла по переходному тоннелю, вошла в главные двери, находившиеся в верхней части корабля, прошла через капитанский мостик (техник занимался тестированием навигационной системы), бросила свои сумки на палубе и начала осмотр корабля. Времени достаточно и можно сразу пройти в каюту, но она с удовольствием прогулялась по кораблю: среди знакомых стен всегда испытываешь приятное чувство надежности и комфорта.
На рабочем столе стояла фотография Келли двухлетней давности. Он сфотографировался вскоре после их знакомства. На нем большая зеленая шляпа для гольфа, которая ей когда-то так нравилась. Да и сейчас еще нравится. Она взяла фотографию и положила ее лицом вниз в правый верхний ящик стола. Давно это было…
По кораблю ходили люди из обслуживающего персонала. Хатч спустилась в кольцо С, чтобы проверить запасы. В инвентарном списке было указано, что запасы еды и воды предусмотрены на шестерых на восемь месяцев. Хатч лично все проверила и расписалась.
Через два часа она встретилась с Карсоном в Южной Веге. Ему, так же как и ей, не терпелось отправиться в путь.
– Я сойду с ума, если все отменят, – сказал он.
– Не волнуйся. Все будет хорошо.
Они сели за столик в углу и потягивали прохладительные напитки.
– Все происходит так быстро, – говорил Карсон. – Нам надо продумать, как организовать экспедицию, чего мы от нее хотим, с какими трудностями можем столкнуться. Например, что мы будет делать, если действительно встретимся с суперцивилизацией?
– Мы как можно быстрее смотаемся оттуда, вернемся назад и доложим. Хорнер, кажется, выразился достаточно ясно.
– Но мы можем доложить и не возвращаясь. Разве команда исследователей посылается в такую даль просто для того, чтобы поднять тревогу?
– Я думаю, он не хочет второй катастрофы.
– Но как избежать риска? Смотри, если мы вернемся и скажем, что кого-то нашли и эти кто-то совершали межзвездные полеты уже двадцать тысяч лет назад, как же кто-нибудь сможет приблизиться к ним без риска? Нет. Он на самом деле хочет иметь проверенные данные. Но он не может сказать об этом прямо. Ему остается только надеяться, что мы достаточно сообразительны и сами все поймем. Если они там, мы привезем с собой достаточно данных, имея которые, можно будет организовать следующую экспедицию. Но что такое «достаточно»?
Земля мягко светилась в лучах солнца.
– Это тот самый разговор, о котором ты мне говорил?
– Надо хоть немного уметь читать между строк, Хатч. Он не хочет, чтобы мы потеряли корабль или дали им знать о нашем существовании. – Карсон никогда еще не выглядел так хорошо – похудел, энергия бьет ключом, и улыбается, как большой ребенок. – Но Хорнеру надо больше чем «ехать – не ехать».
Ну что ж, подумала она. В любом случае можно хорошо провести время. И, наконец, это было путешествие, в которое всегда мечтал отправиться Ричард.
* * *
Жанет Аллегри и Джордж Хакет прибыли вскоре после 07:15. Они вошли вместе, рука об руку. Жанет выглядела свежей и бодрой, вполне готовой отправиться в путь. На ней бело-голубой костюм парашютиста с эмблемой куракуанской миссии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я