Сантехника, советую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его тайник находился у скалы, похожей на носатого каменного великана с острова Пасхи.
Значит, не блистать ему при императорском дворе Кхастры, не водить в этом мире войска в поход, не выигрывать битвы! Что ж, главное сражение он уже выиграл. И затевать новое с тем же соперником не собирался.
В конце концов, с его свирепостью можно было бы справиться. Улестить, обмануть, а то и пригрозить… Защитник – проблема посерьезней. Блейд знал, что встреча с ним кончится смертью, либо он будет убит, либо этот беловолосый. И оба варианта его решительно не устраивали.
Итак, бегство! Снова бегство! Он чувствовал, что бегство становится ведущим лейтмотивом его жизни. То он бежит с Земли в очередной мир в поисках удачи и приключений, то галопом возвращается назад, чтобы скрыться от опасности… Ладно, как утверждают любители бега трусцой, бег – это жизнь… а жизнь – это бег! Я бегу – значит, я существую!
Он спешился у подножья утеса с узким вертикальным выступом, действительно похожим на нос. Подстегнув коня, Блейд начал раздеваться. На этот раз он ничего тут не оставит, все возьмет с собой, хвала Старине Тилли! Во имя Единства и клыков Бартола, до чего же удобная машинка! Он сложил кучкой одежду и оружие, бросил сверху мешок, предварительно достав оттуда пергамент с угольком, и отправил багаж домой.
Так… Кам, как говорят оривэй. Сейчас его неустрашимость Талзана, тассана, катори, асам, отбудет на родину. Барет! Только еще одно маленькое дельце…
Блейд отвалил плоский камень и вытащил из тайника эсс, палустар, черный стержень и оривэйские шорты с сапожками. Он отправил вторую посылку в адрес «Лейтон Инкорпорейд» и огляделся. Кам. Кажется, все…
Защитник придет сюда. Обязательно придет, он ощущал это каким-то шестым чувством. Может, беловолосый уже совсем близко и задерживаться не стоит… Но все же, все же…
Все же хотелось бы оставить ему нечто для утешения. Какой-нибудь знак… символ мира… чтобы он понял – с ним не хотят враждовать.
Подойдя к колючему вечнозеленому кусту, похожему на можжевельник, Блейд сломил ветку. Зеленое, живое и запах приятный. Лучше ничего не придумать… Может, Старший поймет? Если бы Блейд умел писать на оривэе, он оставил бы записку. Он даже знал, что было бы в ней: «Не ищи меня с гневом в сердце. Арисайя, измеряющая величие души, требует прощения и мира.»
Но разведчику были неизвестны письменные знаки палланов, и он просто бросил в тайник ветвь с изумрудной хвоей и прикрыл ее каменной плитой. Кто захочет, тот поймет. Потом он нацарапал на обрывке пергамента только одно слово: «Забирайте», отправил послание и уселся в тени скалы, чувствуя обнаженной спиной теплую шершавую поверхность камня.
Пустынная степь, тянувшаяся перед ним до самого горизонта, начала уже дрожать и расплываться, когда он увидел крохотную серебряную точку – далеко-далеко, там, где голубой купол небес опирался на желтый стол равнины. Точка стремительно мчалась к нему, превращаясь в сверкающую фигуру, тянувшую руки, жаждавшую схватить, удержать… Кого? Паллези Ричарда Блейда? Тут его уже не было. Только зеленая ветвь, прикрытая плитой, лежала у скалы.
ГЛАВА 17
Чья-то рука легла ему на плечо, ноздри ощутили знакомый запах – смесь ароматов табака, резиновой изоляции и пластика. Приоткрыв рот, он глубоко вздохнул. Боль, сжимавшая виски, медленно отступала,
– Ричард! Очнитесь!
С усилием Блейд приоткрыл глаза. Лорд Лейтон склонился над ним – сухонький, седовласый, в измятом белом халате, топорщившемся на спине.
– Ричард! Как вы себя чувствуете?
– Еще минуту… – пробормотал разведчик. – Сейчас…
Он заворочался в своем кресле, походившем на электрический стул, чувствуя, как мышцы с каждой секундой все лучше повинуются ему. Зрение восстановилось полностью, и он теперь заметил, что в компьютерном зале на удивление много людей.
Солдаты… Откуда тут солдаты? Зачем? Блейд ошеломленно покрутил головой и внезапно припомнил все.
Ну, конечно! Охрана у Старины Тилли! Целое отделение морской пехоты, двенадцать человек и каждый уставился на него во все глаза!
Откинувшись на холодную спинку кресла, Блейд ждал, когда его светлость снимет электроды. Лейтон, бормоча что-то успокоительное, действовал быстро. Опустив веки, разведчик расслабился; обратная адаптация к земным условиям обычно протекала быстро. На этот раз он вернулся без потерь – ни ран, ни смертельной усталости, ни какойнибудь вредоносной инфекции; возвратился в добром здравии и твердой памяти – и с добычей! Его неустрашимость капитан Ричард Блейд прибыл!
Почему его неустрашимость? Его твердость! Здесь он был полковником – и на это не требовалось никаких дополнительных патентов от императора Кхастры.
– Со мной все в порядке, сэр, – сказал Блейд суетившемуся рядом старику, потянулся и встал. Глаза его быстро обежали ярко освещенное помещение.
Да, это впечатляло! Приемная камера телепортатора была забрана двутавровыми стальными рельсами со следами поспешной сварки; поверх них посверкивала металлическая сеть, сквозь которую не пробился бы даже мамонт, и откуда-то с потолка к ней тянулись черные кабели. В трех ярдах от каждой пластины торчали спаренные стволы крупнокалиберных авиационных пушек, между которыми располагался огнемет. К стене, рядом с дверью, были прислонены три вороненых трубы – базуки, и десяток устрашающего вида трезубцев – из тех, которыми пользуются дрессировщики, работающие с крупными хищниками. За ними стояли ящики – с наручниками и цепями, обоймами для автоматов и пушек, контейнерами с горючей смесью. Насколько Блейд мог разглядеть не сходя с места, были заготовлены и огнетушители, газовые гранаты, респираторы, веревки, полицейские дубинки и какие-то шланги. Кам! Лорд Лейтон действительно приготовился к любым сюрпризам!
Теперь он посмотрел на людей. Бравые парни, в ремнях и касках по самые брови, с автоматами, кинжалами и полным боекомплектом. Лейтенант, два сержанта, девять рядовых. Судя по внешности – бывалые парни. И все, как один, вытянулись по стойке смирно.
Кам! Хорошо! Настоящий солдат должен узнавать полковника в любом виде – даже когда он материализовался прямо из воздуха в чем мать родила. Барет!
Его твердость Ричард Блейд расправил плечи и рявкнул:
– Молодцы, парни! Благодарю за службу! А сейчас – кругом марш! И лишнего не болтать!
Четко печатая шаг, пехотинцы направились к выходу. Блейд довольно ухмыльнулся; этот развод караула он провел не хуже его свирепости из Кадам-Тхарского гарнизона.
– Что им известно? – он кивнул в сторону двери, которую осторожно прикрыл вышедший последним лейтенант.
– Опыты по телепортации, – Лейтон сухо усмехнулся. – Вас только что передали из соседней комнаты, Дик. – Он тоже задумчиво взглянул на дверь и добавил: – Конечно, все дали подписку о неразглашении. Весь батальон, или как там у вас называется такая команда…
– Взвод, – уточнил Блейд. – Я полагаю, они дежурили в четыре смены по двенадцать человек?
Лейтон кивнул, достал из кармана огромный ключ и направился к стальному частоколу, закрывавшему камеру Старины Тилли. С кряхтеньем присев на корточки, его светлость отомкнул замок на небольшой дверце у самого пола и вытащил все последние посылки Блейда. Пергамент лежал сверху. Разведчик удивленно покосился на него.
– Как же вы, сэр…
– Ерунда! – Лейтон небрежно махнул рукой в сторону спускавшихся с потолка кабелей. – Телекамеры! В моем кабинете стоят шесть мониторов, позволяющих рассмотреть внутри даже муху. – Он поднял черный стержень и с любопытством уставился на него. А солдаты к установке и близко не подходили. Не мог же я допустить, чтобы они видели те странные вещи, которые вы присылали…
Он выставил излучатель вперед и явно нацелился что-нибудь покрутить или нажать. Блейд мгновенно оказался рядом.
– Сэр, это не игрушка, – он мягко отобрал у старика оружие. – На моих глазах из такой штуки спалили сотню человек и пробили стену толщиной шесть футов.
– Хмм… – Лейтон с сожалением проводил взглядом стержень. – Я полагаю, присланные вами артефакты, Ричард, являются достойной заменой тому золотому шару?
– Как сказать, – разведчик вздохнул, представив на миг ровное золотистое сияние, заливающее пещеру целительным светом. – Шар лечил, а то, что позаимствовано мной на этот раз, по большей части убивает…
– Значит, вам не удалось попасть обратно?
Блейд покачал головой.
– Нет, сэр… Не знаю, к сожалению или к счастью… Однако я находился где-то рядом, почти в идентичном мире – вот что поразительно! Лес, холмы, горы, деревья – все было так похоже, словно от реальности Шара меня отделял один шаг… – Даже пещера… представьте, там была пещера, точная копия моей… Но – пустая!
Лейтон вздохнул, плечи его поникли, халат вдруг обвис на костлявом, по-стариковски хрупком теле, словно на вешалке.
– Невозможно получить все сразу… – пробормотал он. – В конце концов, у нас есть та плита с чертежами… С ней уже занимаются. – Его светлость поднял глаза на Блейда и махнул в сторону раздевалки: Приведите себя в порядок, Ричард, и займемся отчетом.
– Только при одном условии, сэр, – по губам разведчика скользнула улыбка. – Вы не прикоснетесь к этой штуке, – он осторожно положил излучатель на груду остального имущества.
– Ладно, ладно… Не беспокойтесь.
– Да, еще одно. Вызовите Дж. У меня есть кое-какая информация для него.
– Он уже едет. Я позвонил сразу же, как пришла ваша записка.
Кивнув, Блейд направился к раздевалке.
* * *
Через час они втроем сидели в кабинетике Лейтона, одну стену которого сейчас занимали шесть больших мониторов, составленных друг на друга в два ряда. На столе его светлости, полностью очищенном от бумаг, были разложены раритеты из последних посылок: слева – добыча лесного охотника Талзаны, справа – его неустрашимости капитана из Зиртанской цитадели.
Блейд погладил изогнутый клинок, отбитый у степняков, потом перевел взгляд на вороненый стержень. Между этими двумя предметами пролегли тысячи лет, но и меч, и страшный излучатель предназначались для одного и того же: производства трупов. Конкретный метод – кровопускание или распыление – был не важен, ибо суть дела от этого не менялась. Что касается разведчика, он предпочел бы честную сталь.
– Любопытная история, не правда ли, Лейтон? – Дж. вновь раскурил погасшую трубку и покачал головой. – А мы-то гадали, откуда такое изобилие… Эти копья, и странные пояса, и светящиеся палочки… Я думал, Дик, что ты добрался до какого-то космического Эльдорадо, где обитают милейшие добряки во-от с такими черепами, – он широко развел руки. – Все эти подарки… – Дж. покосился на стол.
– Это не подарки, – жестко сказал Блейд. Это – результат грабежа, сэр.
– Пусть так, – моральные проблемы не слишком интересовали его светлость. – Насколько я понял, ОНИ с нами тоже не церемонятся.
– Кто силен, тот и прав, – разведчик пожал плечами. – Там, в лесах Талзаны, я оказался сильнее. Но что мы будем делать, джентльмены, если на Землю заявится сотня Защитников с такими вот штучками? – он покатал по столу черный стержень. – Это вам не уэллсовские марсиане!
– Что им от нас нужно? – Дж. нахмурил брови.
– Много лет назад, сэр, когда я был в Штатах, один неглупый человек сказал: ничего. Пока ничего! Но как знать… Времена меняются…
– Представим вопрос иначе – что их интересует?
Блейд повернулся к Лейтону, задавшему этот вопрос.
– Трудно сказать. ОНИ – разные… очень разные… Есть страшные, почти нелюдь, роботы; другие же во многом подобны нам… склонны к юмору, обожают секс, любят развлекаться… – ему вдруг вспомнились слова Сариномы: – Считают, что жизнь – игра.
– Ну, это не ново, – Лейтон пренебрежительно отмахнулся. – Но даже у актеров в этом звездном Голливуде должна быть какая-то цель. Самоутверждение, власть, знания… Деньги, наконец.
– Арисайя…
– Что?
– Все, что вы перечислили, и многое другое, ОНИ называют арисайя. Духовный капитал, так сказать. Самое забавное, но эта вещь поддается исчислению… правда, я не знаю, как.
Лейтон недоуменно моргнул.
– Вы шутите, Ричард?
– Нет, сэр. Подумайте сами: у нас успех измеряется деньгами и властью. Но мы же дикари по сравнению с НИМИ! Мы просто не обнаружили пока иного способа оценивать людей, вот и все.
– Хмм… – несколько секунд Лейтон обдумывал эту мысль, потом сказал: – Ладно! Бог с ней, с философией… Меня сейчас интересуют другие проблемы. Например, что это такое? – он ткнул скрюченным пальцем в дротик.
– Эсс.
– А это?
– Палустар.
– Исчерпывающее объяснение! Вы понимаете, Ричард, с каким нетерпением я вас ждал? Особенно когда вы прислали тот серебристый контейнер, битком набитый Бог знает чем… Мы не рискнули применять активные методы исследования, чтобы не испортить уникальные экспонаты. Я надеюсь, вы знаете, как с ними обращаться?
Блейд ухмыльнулся, представив, каких душевых мук стоили его светлости последние пять недель.
– Отчасти, – сказал он. – А что было в контейнере?
– Что? Вы даже этого не знаете?
Разведчик поскреб короткую бороду, отросшую за месяц гарнизонной службы в Зирте.
– Видите ли, сэр, я уже говорил, что почти вся моя добыча – результат провокации и наглого грабежа. Я не имел возможности как следует разобраться и с половиной украденного… хватал, что плохо лежит.
– Должен сказать, времени даром вы не теряли… Так вот, джентльмены, – Лейтон обвел взглядом лица собеседников, – я разделил бы все полученные артефакты на три части. К первой группе относятся предметы, назначение которых нам в принципе ясно. Скажем, вот эти штаны, обувь, – его светлость показал на шорты и мокасины, занимавшие почетное место на столе, – или коробки с пилюлями – вероятно, пищевые концентраты. Второе – это то, о чем мы примерно догадываемся. Копье, энергетический пояс, приборы для связи и ночного видения, инфракрасный искатель… – Блейд приподнял бровь, похоже, старик отнюдь не тосковал целыми сутками, дожидаясь его возвращения. – Наконец, третья группа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я