Все для ванной, оч. рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Подождите немного, — Кверон оглядел их с плохо скрытым раздражением. — Эмрис, вы этого не говорили. Кто такой Рис, чтобы назначать встречу нам четверым? А если это касается искусства Целителя, зачем здесь присутствует епископ Каллен? — Он взглянул на Камбера. — Я не хотел обидеть вас, но в нашем деле есть тонкости, которыми мы обычно не делимся с посторонними, даже с дерини.Рис вздохнул и облизнул губы. Когда он повернулся к старшему Целителю, Камбер уловил скрытое волнение зятя, хотя даже Кверон не мог поколебать его самоконтроль.— Ваши последние слова верны, отец Кверон, — Рис глубоко вздохнул. — Я просил об этой встрече не как Целитель Целителей. Ее причина должна быть сохранена в тайне, отец Алистер уже поклялся в этом. Вы и отец Эмрис должны поступить аналогично, в противном случае я не могу продолжать. Вы даете слово?Кверон на мгновение застыл, и только его карие глаза раскрылись еще шире. Потом он посмотрел на кивнувшего Эмриса, снова обернулся к Рису и в знак согласия едва заметно качнул головой.— Благодарю, — прошептал Рис. Камбер знал, что он успокаивал себя, прежде чем начать говорить.— Отец Кверон, вы знаете что-нибудь о Совете Камбера?Чтобы взять себя в руки, Кверон выдержал паузу и глубоко вдохнул.— В таком случае он существует, -прошептал служитель святого Камбера. — Я мечтал все эти годы, но…Его поразило то, что Эмриса слова Риса ничуть Не удивили.— Эмрис, вы знали об этом?— О существовании Совета Камбера? Да.— Тогда вы его член?— Назовем меня amicus concilium-другом-советчиком, — ответил старик со слабой улыбкой.—Но вы знали о нем! И не сказали мне!— Вы не опрашивали, — ответил Эмрис. — Позвольте вас заверить, что очевидное теперь членство Риса в Совете ограничивает мои знания об этом. Меня попросили (я не стану говорить, кто) привести вас на встречу с Рисом и епископом Калленом. Я так и поступил.— Понятно. — Кверон переварил услышанное и посмотрел на Камбера.— А вы, ваша милость? Вы тоже входите в состав Совета? Понятно, что Рис должен быть его членом, потому что он муж дочери святого Камбера. Но вы, ведь вы даже не поддерживали идею его канонизации. А теперь член Совета, который носит его имя. Или во время февральского визита в храм вы с Йорамом лицемерили?— Так же, как и вы, епископ Каллен. здесь по желанию Совета, — ответил Рис, даже не дав Камберу найти подобающий ответ. — Он бесстрастный, но заинтересованный участник нашей встречи. Он кое-что знает о том, что я собираюсь вам сообщить.— И это?..— Я открыл новую способность Целителя.— О, — прошептал Эмрис.Вопросительно подняв брови, Кверон перевел взгляд с Риса на Камбера, затем на Эмриса и снова на Риса.— Новую способность Целителя? Какого рода? И почему это такая тайна? Эмрис, вы точно ничего об этом не знаете? Эмрис отрицательно покачал головой.— Не больше вашего, сын мой. Но, как я понял, Рис собирается рассказать нам об этом, иначе мы не были бы здесь. Рис?— Сэр, я бы предпочел показать, а не рассказать, — осторожно произнес Рис. — Если вы помните, однажды отец Кверон поступил аналогично при дворе, собравшемся решать вопрос о канонизации моего покойного тестя. Я надеюсь обучить этому и других Целителей, поэтому, если отец Кверон не возражает, я покажу на нем.На этих словах Кверон вздрогнул, заерзал на стуле, беспокойно глядя на Эмриса.— Эмрис, вы позволите?— Это совершенно безопасно, — мгновенно отозвался Рис на слова, в которых сквозил испуг. — Сродни тому, что вы Делали с Гьюэром. Я прошу только, чтобы вы полностью положились на меня и позволили сделать все необходимое, чтобы получить нужный эффект. Отец Алистер может засвидетельствовать, что мои действия не причинят необратимых повреждений. Я даю вам слово Целителя. Кроме того, это совершенно безболезненно, в худшем случае немного страшновато. Я также предоставлю вам то, чего обычно при такой работе не даю, — знание того, что я делал. Вы сможете проследить и восстановление обычных свойств.— Из ваших уст это звучит зловеще, — произнес Кверон довольно резко. Он снова посмотрел на Эмриса, но поддержки не получил и обернулся к Камберу.— Ваша милость, я бы ни за что не поверил, что лицо вашего положения участвует в каком-либо сомнительном предприятии, но я не уверен, что,, вы понимаете этику Целителей. По вашей просьбе я участвую в этой встрече?— В противном случае меня бы здесь не было, — честно ответил Камбер.— Эмрис?Аббат пожал плечами.— Вам решать, Кверон. Очевидно, что Рис остерегается вашей силы, и все-таки он выбрал вас в качестве наиболее подходящего объекта демонстрации. Вы знаете качество его выучки и репутацию. Вы знаете и то, что я буду наблюдать за опытом. Просьба необычна, но решение за вами. Со своей стороны скажу, что полностью доверяю этим двоим.— Понятно. — Кверон взвесил все сказанное и вздохнул.— Кажется, если я не соглашусь, то ничего нового не узнаю. Что нужно делать, Рис? Хочу предупредить, что после стольких лет в обители святого Камбера, в основном среди людей, я почти разучился полагаться на волю других, особенно если не знаю, чего ожидать.Несмотря на собственное волнение, Рис не мог удержаться от смешка и встал на ноги. Камбер подозревал, что смущение Кверона немного забавляет и его.— Мне очень жаль, но я не уверен, что ваша осведомленность не исказит результаты. Я хочу, чтобы все получилось с первого раза. Вам будет удобнее сидя или лежа?— Благодарю, я лучше посижу, — пробормотал Кверон, с тоской наблюдая за Рисом, когда тот направился к кушетке.— Как пожелаете. Очень важно, чтобы вы расслабились, — сказал он. — В первый раз, когда мне пришлось это делать, мой пациент был в бессознательном состоянии, его пришлось предварительно успокоить. Потом Же все объекты моего исследования шли на опыт добровольно. Они не были Целителями. Не знаю, имеет ли это значение, но я хочу быть уверен, что вы не запаникуете и не закроете передо мной защиты.— Давайте же! — раздраженно начал Кверон. — Я могу контролировать себя!— Не сомневаюсь, — согласился Рис. — Откройтесь мне. Сосредоточьтесь и расслабьтесь.Он положил руки Кверону на плечи и почувствовал напряжение мышц под пальцами. Рис ничего не сказал, однако, когда Кверон сделал глубокий, вдох и выдохнул, он почувствовал, как напряжение начинает понемногу спадать. Кверон еще больше расслабился, когда Эмрис взял его за левое запястье.— Теперь лучше, — оценил Рис, чувствуя, что начинает устанавливаться связь. — Почему бы нам всем не вдохнуть несколько раз и не сконцентрироваться? Алистер, если хотите, садитесь рядом со мной и присоединяйтесь. Вы наблюдали за этим и прежде, так что, если возникнут проблемы, у вас будет преимущество. Кверон, Эмрис, вы согласны?Теперь, когда Рис приступил к делу, душевное равновесие быстро возвращалось к нему-он был только Целителем, даже при обращении, сам не замечая, опускал титулы. Положив руку на предплечье Целителя, Камбер вступил в контакт.Добро пожаловать, — послал ему Рис.—Хорошо, а теперь опустимся глубже. Кверон, что бы вы ни почувствовали, не сопротивляйтесь. Вот так. Глубоко вдохните и опуститесь на следующий уровень.Веки Кверона задрожали, потом закрылись-контакт состоялся. Мозг Кверона был готов к соприкосновению с Другим мозгом. Рис стал нащупывать известный только ему рычажок. Когда наконец он коснулся его, результат был столь внезапным, что даже Камбер едва уследил за этим.Перед тремя дерини была полностью открыта личность их мудрого и талантливого соплеменника, все его многие способности. Но в следующий момент их не стало, и Кверон превратился в обычного человека.Камбер одновременно отдернул руку и вышел из контакта, наблюдая, как Кверон заморгал и замер, охваченный паническим страхом. Потом с видимым усилием заставил себя поднять голову и весь обратился в немой, мучительный вопрос. Эмрис был ошеломлен не меньше, Камбер впервые увидел старого аббата растерянным.— О, Господи, что вы со мной сделали? — воскликнул Кверон и задрожал, начиная понимать, что именно с ним сделал Рис.Не в силах собраться с мыслями, он сжал виски, покачал головой и затих, словно в нем не осталось ничего, что могло бы совладать с беспомощностью. Подчиняясь внутреннему желанию, Эмрис обнял его и, все еще не веря, уставился на Риса.— Ты забрал все его могущество! — прошептал Эмрис, в его голосе звучали упрек и испуг. — Один из самых могущественных Целителей, которых я учил, а ты сделал его человеком, слепцом! Ты можешь исправить это?—Конечно.— Тогда сделай это. Немедленно!Обычно мягкий голос Эмриса приказывал, и Камбер почувствовал, что Рис удивлен и смущен реакцией аббата. Не колеблясь, Рис сжал виски Кверона, Эмрис был весь внимание и мысленно поторапливал Целителя.— Погружайтесь глубже, — скомандовал Рис, на мгновение останавливаясь, чтобы дождаться, пока Камбер снова вступит в контакт. -Теперь, Кверон, поймите, что с вами случилось.В течение долей секунды воспоминания переносились с более глубоких уровней на поверхностные. Рис знал, что стоявший позади Эмрис неотступно следует за ним, в присутствии старого аббата была не дружеская поддержка, а скорее угроза.— А теперь я верну вас в обычное состояние, сохранив все воспоминания. Расслабьтесь.Камбер, не переставая удивляться, наблюдал, как Рис что-то тронул в мозгу Кверона и вернул на прежнее место, и, когда Камбер чуть запоздал с выходом из контакта, возвращенные защиты Кверона едва не вытолкнули его силой. В первые секунды Кверон, как и всякий опытный дерини, образование которого началось в очень юном возрасте, просто восстанавливал баланс. Это было обычной процедурой после любого опасного волшебства.Некоторое время никто не шелохнулся и не осмеливался произнести ни слова. Потом Кверон едва слышно вздохнул и покачал головой.— Если об этом станет известно, моя репутация рухнула. — Он провел все еще дрожащей рукой по побледневшему лицу.— С вами все в порядке? — спросил Эмрис.— Да, все хорошо.— Уверены?— Да. Если после этого можно быть в чем-то уверенным., Его пробрала дрожь, он обернулся к Камберу, сидящему справа.— А вы, Алистер… Надеюсь, вы извините мою фамильярность?— Разумеется.— Благодарю. Должен признать, что, несмотря на все сюрпризы, которые мне пришлось только что пережить, я приятно удивлен вашим… присутствием. У других неЦелителей редко встретишь такую уверенность. Я удивлен, почему вас. считают человеком, неохотно использующим могущество. Или это удобная ширма для вашего членства в Камберианском Совете, а может, вы просто привыкли работать с такими, как Рис?Камберу удалось удержать на лице улыбку Алистера, которая вот-вот готова была стать неепископской ухмылкой,, Кверон осторожно подбирал слова, но тут был скрытый комплимент и отчасти правда.— Скажем так, работая с Рисом, его прекрасной женой и моим секретарем Йорамом, я многому научился, — просто ответил он. — Что же касается Совета, я действительно его член. И, как вы догадываетесь, Совету очень нужны вы с отцом Эмрисом, особенно если сможете обучиться тому, что. сейчас показал Рис.Морщины прорезали лоб Кверона.— Вы, я имею в виду Совет, вы видите практическое применение нейтрализации способностей дерини?— Нам кажется, что это скорее блокирование, чем нейтрализация, — ответил Рис. — Конечно, это крайний случай, но подумайте: когда начнутся преследования, блокируя мозг наших собратьев, мы сделаем так, что никто не узнает об их деринийском происхождении. Если это действительно блокирование, способности могут передаваться детям даже в том случае, если могущество родителей не будет восстановлено по какой-либо причине. Разумеется, лучшим выходом было бы предотвратить гонения, но в нынешней политической обстановке на это нельзя рассчитывать.Кверон кивал, очевидно, спокойствие вернулось к нему.— Боюсь, вы правы. Но неужели вы всерьез полагаете, что мы с Эмрисом можем обучиться этому без специальной подготовки? Прежде я никогда не слышал о таком.— Я тоже, так что мы оба в этой области первопроходцы. Эмрис, до этой минуты хранивший молчание, наконец удостоверился, что с Квероном все в порядке. Он недоверчиво покачал головой и скрестил руки на груди.—Мне не очень нравится эта идея, Рис. Совет на самом деле одобрил твой план?— Они считают, что этим следует заняться, — ответил Рис, снова обращаясь к Кверону. — Ну как, вы не против, чтобы повторить это? Теперь Эмрис проследит с моей стороны, а не с вашей.Кверон раскрыл рот, чтобы заговорить, и судорожно глотнул-булькающий звук утонул в складках драпировок.— Вы мастер выбивать людей из колеи, не так ли? — буркнул он, стараясь скрыть невольную дрожь. — Вы понимаете, о чем просите? Нет, не отвечайте. Вы правы, я должен предоставить Эмрису возможность хорошенько разобраться в этом. Нам обоим не о чем тревожиться.Рис улыбнулся и посмотрел на Камбера.— Гордость Целителя. Держу пари, что сейчас он хочет этого меньше всего на свете и все же сделает это. Благодарю вас, Кверон.— Вовсе не обязательно делать это сейчас ради меня, — сказал Эмрис, кладя руку Кверону на плечо. — Почему бы не дать ему день-другой, чтобы разобраться во всем. Один Бог знает, как это было тяжело.— Если разобраться, не так уж и тяжело. Прежде чем узнать, как это было сделано, мне нужно подумать, — сказал Кверон. — Рис, пока я не потерял самообладание, повторите это. Мне остаться на месте?— Лучше перейдите на кушетку, — ответил Рис, и Камбер уступил место Кверону. — Ложитесь и на этот раз устройтесь Поудобнее. Я постараюсь действовать медленнее, чтобы Эмрис смог разобраться.— Но не слишком медленно, ожидание мучительно, — с нервной улыбкой произнес Кверон, устраиваясь на кушетке. Рис сел слева от него. — Алистер, — продолжал Кверон, — почему бы вам не сесть справа и не дать мне впасть в истерику, пока Эмрис изучает меня, точно засушенного жука, — в голосе слышалось напряжение, и Камбер понял, что Кверон намеренно бравирует, пытаясь расслабиться, — Эмрис, постарайтесь выяснить, что делает Рис.Эмрис не без сомнений занял место между Рисом и изголовьем кушетки и положил невесомую руку на плечо молодого Целителя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я