https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/Vitra/geo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джемисон Сесилия Витс
Леди Джейн
Сесилия Витс ДЖЕМИСОН
ЛЕДИ ДЖЕЙН
ОГЛАВЛЕНИЕ
Глава 1 ГОЛУБАЯ ЦАПЛЯ
Глава 2 МАДАМ ЖОЗЕН
Глава 3 ПОСЛЕДНИЕ ДНИ В ГРЕТНЕ
Глава 4 ГОРБУНЬЯ ПЕПСИ
Глава 5 НОВЫЕ СОСЕДИ
Глава 6 ЛЕДИ ДЖЕЙН НАХОДИТ ДРУГА
Глава 7 ПЕРВЫЙ ВИЗИТ К ПЕПСИ
Глава 8 НОВЫЕ ДРУЗЬЯ
Глава 9 ПОЕЗДКА НА ДАЧУ
Глава 10 ПОДОЗРЕНИЯ ТЕТИ МОДИ
Глава 11 ТАИНСТВЕННЫЙ ДОМ
Глава 12 НОВОЕ ЗНАКОМСТВО
Глава 13 УРОКИ МУЗЫКИ И ТАНЦЕВ
Глава 14 ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЛЕДИ ДЖЕЙН
Глава 15 НЕОЖИДАННЫЙ СПАСИТЕЛЬ
Глава 16 ПЭШУ ДЕЛАЕТ ПОКУПКУ
Глава 17 НЕПРИЯТНОСТИ МАДАМ ЖОЗЕН
Глава 18 БЕГСТВО
Глава 19 МАЛЕНЬКАЯ УЛИЧНАЯ ПЕВИЦА
Глава 20 ЛЕДИ ДЖЕЙН НАХОДИТ УБЕЖИЩЕ
Глава 21 ТЕТЯ МОДЯ НАХОДИТ ЛЕДИ ДЖЕЙН
Глава 22 ТАЙНА РАСКРЫТА
Глава 23 НОВАЯ МАТЬ ______________________________________________________________________
Глава 1
ГОЛУБАЯ ЦАПЛЯ
В одном из вагонов скорого поезда, пересекавшего живописнейшую местность Соединенных Штатов - Техас, находились в числе прочих путешественников две пассажирки. Это были молодая женщина в трауре и девочка лет пяти, очевидно, ее дочь. Малютка была в белом платьице с широким черным поясом и в широкополой соломенной шляпке. Длинные черные чулки плотно облегали ее стройные ножки, лакированные туфли с бантиками довершали наряд. Кожа ее лица была необыкновенно нежна; темно-синие глаза оттенялись длинными черными ресницами, а густые волосы, золотистые, как спелая рожь, падали волнами на ее плечи, прикрывая сзади бант широкого пояса.
У матери был очень утомленный и нездоровый вид; заплаканные глаза припухли, щеки лихорадочно горели, молодое страдальческое лицо как будто осунулось, запекшиеся от жары губы были раскрыты.
Девочка-малютка, стоявшая у открытого окна, время от времени отрывалась от окна, из которого были видны живописные пейзажи, и, обращаясь к матери, шепотом спрашивала:
- У тебя все еще болит головка, мама?
- Немного, - отвечала мать, ласково проводя рукой по густым волосам ребенка.
Тогда девочка снова поворачивалась к открытому окну, а мать опускала голову и закрывала лицо руками.
Поезд остановился у небольшой станции. В вагон быстро вошел пассажир и направился к свободному месту как раз напротив матери и дочери. Это был молодой человек лет шестнадцати. Карие глаза его весело блестели из-под темных бровей. Он как будто все время улыбался и имел вид человека, привыкшего путешествовать самостоятельно. В одной руке он держал дорожный мешок, а в другой - узкую высокую корзину, обвязанную сверху куском шерстяной материи. Оглядев соседей, юноша поставил корзину рядом с собой, слегка постучал по верхней крышке пальцем и, нагнувшись к ней, чирикнул по-птичьи.
- Пип, пип! - ответил кто-то из глубины корзины.
Пассажир расхохотался.
С той самой минуты, как новое лицо появилось в вагоне, золотистая головка в широкополой шляпке отвернулась от окна, и выразительные синие глаза девочки так и впились в молодого спутника.
- Мама, там, в корзине, какой-то зверек! Мне так хочется его поглядеть... - произнесла она вполголоса.
- Я не могу приставать с просьбами к незнакомым. Он может рассердиться.
- О, нет, нет, мамочка! Он мне улыбнулся, когда я на него взглянула! Можно мне его спросить? Позволь, позволь!
Мать искоса посмотрела на молодого пассажира. Глаза их встретились, он добродушно улыбнулся и выразительно указал на корзину.
- Мне кажется, девочке хочется посмотреть, что у меня тут? спросил он, принимаясь распутывать веревку, которой была обмотана корзина.
- Это было бы очень любезно с вашей стороны, - заметила кротким голосом мать, - дочь меня уверяет, что в корзине сидит какой-то зверек.
- Она не ошиблась, - отвечал пассажир, - у меня там действительно зверек, но такой живой, что я боюсь открыть крышку...
Малютка вопросительно посмотрела из-под широких полей шляпы на своего спутника.
- Не думаю, чтобы когда-либо в своей жизни вы видели что-нибудь похожее на моего зверька, - с улыбкой продолжал молодой человек. - Это ручная птица, и пресмешная. Но нам надо постараться, чтобы она не вылетела: окна в вагоне открыты, того и гляди шалунья улизнет. Мы вот что сделаем: я приподниму крышку корзины и придержу ее рукой, а вы загляните туда.
Девочка так и припала к отверстию, и радостная улыбка осветила ее лицо.
- Ах, какая прелесть! Что это за птичка? - спросила она, успев только мельком рассмотреть на самом дне корзины сидевшую на согнутых ногах престранную птицу с длинным клювом и живыми, круглыми глазками. - Я никогда таких не видывала. Как ее зовут?
- Это - голубая цапля, очень редкая порода в здешних местах.
- Да она не голубая, а только голубоватая и какая хорошенькая! Можно мне погладить ее перышки?
- Можно. Только просуньте ручку в корзинку. Птица не укусит.
- Да я и не боюсь, - отвечала малютка, просовывая руку под фланель и принимаясь гладить мягкие перья цапли.
- Если бы окна в вагоне были закрыты, я ее вытащил бы на пол и заставил бы ходить. Она преуморительно ходит! И какая, знаете ли, умная: мне стоит только ее позвать - она сейчас же подойдет.
- А какое вы ей дали имя?
- Я назвал ее Тони, потому что когда она была очень маленькая, то все кричала: "Тонь-тонь, тонь-тонь!"
- Тони? Точно это маленькая девочка! - Малютка улыбнулась, причем на щеках ее появились ямочки.
- А скажите-ка, как вас зовут? Извините, но очень хочется знать ваше имя, - спросил молодой человек.
- Я вам скажу: меня зовут леди Джейн.
- Леди Джейн, - повторил пассажир. - Как странно!
- Папа звал меня леди Джейн, и теперь все так зовут. Мать грустно поглядела на девочку, и в глазах ее сверкнули слезы.
- Может быть, и вам хочется поглядеть на мою маленькую цаплю? спросил молодой человек, поднося даме корзину. - Белая цапля - птица очень обыкновенная, но голубая у нас в краю редкость.
- Благодарю. Действительно, это редкость. Вы сами ее поймали?
- Да, и совершенно неожиданно. Однажды я охотился как раз около той станции, где сел в вагон. Было уже довольно темно. Выхожу из болота, очень тороплюсь и вдруг слышу у самых моих ног, справа, кто-то кричит: "Тонь-тонь, тонь!" Нагибаюсь, глядь - цапля! Крошечная такая, еще летать не умеет; подняла голову и смотрит на меня своими круглыми глазами. Мне стало жалко ее. Я унес ее домой, приручил, и теперь она узнает меня по голосу.
Молодой человек поставил корзину на место. Он придерживал ее, пока девочка поглаживала перья цапли своими крошечными пухлыми ручонками.
- Цапля понравилась Джейн, - заметил молодой пассажир, обращаясь к матери.
- Да, она очень любит зверей и птиц. У нее много любимцев, но мы их оставили дома, вот она и тоскует о них.
- Позвольте подарить вашей дочери мою Тони.
- О нет, благодарю вас! Зачем вам лишать себя...
- Тут нет никакого лишения, уверяю вас. Когда я приеду в город, мне придется отдать кому-нибудь цаплю. Тони в школу со мной не пустят, а дома мне некому ее доверить. Прошу вас, разрешите мне отдать птичку леди Джейн, - улыбаясь, настаивал юноша при виде волнения ребенка.
- О мама, милая, хорошая мама! Позволь ему подарить мне птичку! вскричала леди Джейн, складывая с умоляющим видом ручки.
Мать несколько минут колебалась, но затем она уступила просьбе ребенка.
Новый знакомый устроил малютке удобное сиденье у окна, опустил шторы, чтобы цапля не улетела, поставил корзину на пол, вытащил оттуда птицу и посадил ее на колени леди Джейн.
- Посмотрите, - сказал он ей, - я обшил кусочком кожи одну ногу цапли, сделал что-то вроде браслета, через который можно продеть длинную крепкую бечевку. Уходя из дома, привязывайте ее бечевкой к креслу или столу, и она не будет шалить и не ушибется.
- Я никогда не оставлю ее одну, - возразила малютка, - всюду буду водить за собой.
- Ну, а на случай, если цапля вдруг пропадет, - продолжал пассажир, - я вам покажу, как ее опознать. - Он распустил одно крылышко птицы. - Видите, она у меня меченая. Вот три черных креста на перьях обоих крыльев. Когда крылья сложены, кресты не видны. Цапля будет расти - кресты будут становиться все больше и больше. Если вдруг вы надолго расстанетесь с птицей, то сможете ее узнать по этим трем черным крестикам.
- Значит, мне сегодня же можно будет взять ее с собой?
- Конечно, корзина очень легкая, вы сами сможете ее нести.
- Знаете, что я вам скажу? - шепнула девочка, оглядываясь на мать, которая откинула голову на спинку кресла и, по-видимому, задремала. Мне очень, очень хочется повидать мою собачку Карло, и киску, и барашков, но я боюсь напомнить о них маме. Она все плачет.
- Какая вы хорошая девочка, так заботитесь о своей маме, - заметил молодой пассажир, очень довольный откровенностью малютки.
Из деликатности он не расспрашивал ее об их семейных делах.
- У мамы ведь никого нет на свете, кроме меня, - продолжала леди Джейн шепотом. - Папа от нас ушел, и мама говорит, что он не вернется никогда. Он, знаете ли, умер. Вот почему мы и должны были бросить свой дом. Теперь мы переезжаем на житье в Нью-Йорк.
- А вы раньше бывали в Нью-Йорке? - спросил пассажир, с нежностью поглядывая на белокурую головку малютки, приникшую к его плечу.
- Никогда! Я из дома никуда не выезжала. Мы жили в прериях. Там остались и Карло, и киска, и барашки, и мой пони Подсолнечник. Его так прозвали потому, что он золотистый.
- А я живу в Новом Орлеане. У меня там также есть свои любимцы, сказал юноша и принялся их перечислять.
Леди Джейн забыла о своем горе и внимательно слушала его. Но вскоре она опустила головку и заснула крепчайшим сном. Румяная щечка девочки плотно прижалась к плечу молодого человека, а ручонками она обхватила голубую цаплю, точно боясь, что у нее могут отнять птицу.
Под вечер вагон оживился, заспанные, запыленные пассажиры начали приводить в порядок свое платье и собирать мелкий багаж.
Леди Джейн не открывала глаз, пока сосед освобождал цаплю из ее рук и укладывал назад в корзину. Но тут мать подошла к малютке и нагнулась над ней, чтобы удостовериться, проснулась ли она.
- Ах, мамочка! - весело воскликнула девочка, очнувшись. - Ведь я заснула и какой хороший сон увидела! Я была дома, в прериях, и голубая цапля гуляла со мной. Как жалко, что это только сон!
- Поблагодари же хорошенько этого молодого человека за то, что он о тебе так заботится. Мы подъезжаем к Новому Орлеану. Птичку опять посадили в корзину. Встань, дай я приглажу твои волосы и надену на тебя шляпу.
Молодой человек подал леди Джейн корзину с цаплей, и малютка радостно схватила подарок обеими руками.
- Ах, какой вы добрый! - весело воскликнула она. - Никогда вас не забуду! А с Тони я ни за что не расстанусь!
Новый знакомый невольно засмеялся, видя восторг хорошенькой девочки.
- Нам нужно попасть в ту часть города, где находится Джексонова улица, а это, кажется, за городом? - спросила мать у молодого человека. - Нет ли станции ближе к этой части города, где мы могли бы пораньше выйти?
- Конечно есть, вы можете выйти на станции Грэтна. Через пять минут мы туда приедем. Вы переправитесь через реку на пароме и попадете прямо на пристань, откуда начинается Джексонова улица. Там всегда стоят экипажи, и таким образом вы выиграете целый час.
- Как я рада! Мои знакомые меня не ждут, и мне хотелось бы добраться до них засветло. А от станции до парома далеко?
- Несколько саженей, найти его очень легко.
Молодой пассажир только хотел прибавить "позвольте я вас провожу", как кондуктор распахнул настежь дверь вагона и рявкнул: "Грэтна Грэтна! Кому нужно в Грэтну?"
Не успел новый знакомый высказать то, что желал, как кондуктор схватил ручной чемодан дамы в трауре и, пропустив ее с девочкой вперед, быстро исчез в дверях. У платформы поезд остановился. Дама в трауре и ее маленькая дочь уже скрылись, и только спустя несколько минут их новый знакомый заметил, что они торопливо идут по пыльной дороге, ярко освещенной лучами заходящего солнца, и, издали улыбаясь, кланяются ему. Он снял шляпу и сделал им прощальный знак рукой. Тогда мать откинула траурную вуаль и несколько раз ласково кивнула ему головой, а девочка, приложив пальцы к губам, послала ему воздушный поцелуй
Паровоз свистнул, поезд тихо тронулся, и в памяти молодого человека запечатлелись две изящные фигуры - матери и дочери, спускавшиеся к реке.
- Какой я неловкий! Какой глупый! - с досадой упрекал он себя, возвращаясь на место. - Почему я не узнал их фамилию или адрес, куда они отправились? Почему не пошел их провожать? Как можно было отпускать больную с ребенком в незнакомый город! Мать такая слабая, едва передвигает ноги, а тут еще пришлось нести чемодан. Если бы я проводил их, то по крайней мере узнал бы, кто они такие! Как-то совестно было приставать к ним с расспросами!.. Отчего я с ними не пошел? Ах, да они что-то забыли!
И он бросился к тому дивану, где сидела мать девочки. Там, под подушкой, он нашел книгу, переплетенную в красную русскую кожу, с серебряными застежками и монограммой J.C. Пассажир раскрыл ее. На титульном листе было написано мужской рукой по-английски: "Jane Chetwind".
- Jane Chetwind! Так, верно, зовут мать. Едва ли эта книга принадлежит девочке. Ей всего лет пять, не больше. Ага! Вот и семейная фотографическая карточка.
На ней были изображены отец, мать и дочь. Отец с открытым, мужественным, красивым лицом; мать, не бледная, не с заплаканными глазами, а свежая, привлекательная, с улыбкой на губах и с веселыми глазами; девочка, леди Джейн, лет трех, припала головой к плечу отца. Узнать ее было нетрудно: те же кудрявые волосы, та же улыбка и те же глаза!
Сердце молодого человека дрогнуло от радости при виде знакомого детского личика, сразу очаровавшего его.
- Как я был бы рад оставить карточку у себя! - подумал он. - Да нельзя, она чужая, ее надо возвратить. Бедная женщина, как она будет горевать, что потеряла эти вещи! Завтра же напечатаю в газетах о своей находке. Таким образом мне, может быть, удастся узнать их адрес!
На следующее утро в одной из главных газет Нового Орлеана в разделе "Потеряно и найдено" появилось такое странное объявление:
НАЙДЕНА
книга, переплетенная в красную русскую кожу,
с серебряными застежками и монограммой J.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я