https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumba-bez-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она сидела и думала о том, что с ней будет через год. Наверное, уже устроится в гостинице и будет жить вдали от Алекса.
Нет, больше Скотти Макдауэлл никогда не пойдет с Катей Головиной в цирк. Внутри у нее появилась пустота, и она несколько раз быстро сглотнула, стараясь прогнать тошноту.
Скотти посмотрела на Катю, заснувшую на руках у отца. Ей тоже хотелось спать. Она была очень довольна вечером: казалось, что они с Алексом муж и жена. Стоило ей закрыть глаза, и она представляла, что они любящие супруги, возвращающиеся из цирка со своим ребенком.
Плотно прижавшись к Алексу, Скотти промечтала всю дорогу домой. Она поднялась вслед за ним по лестнице и помогла уложить девочку спать. Катя даже не пошевелилась, пока они раздевали и укладывали ее. Они вышли из комнаты в тускло освещенный коридор.
Не сказав ни слова, Скотти медленно пошла к себе в полной уверенности, что Алекс остался стоять у комнаты дочери или отправился к себе. Сделав несколько шагов, она неожиданно вспомнила, что не поблагодарила его за прекрасный вечер. Скотти резко повернулась и уперлась в широкую твердую грудь Александра Головина. Он подхватил ее под мышки, и она почувствовала сквозь тонкую ткань платья жар его ладоней.
Упиваясь близостью Алекса, Скотти Макдауэлл посмотрела на него через густые ресницы. На его щеке дергался мускул. Он крепко прижимал ее к себе и сурово смотрел на нее. Губы его были совсем рядом…
– Спасибо за восхитительный вечер, Алекс. – Девушка привстала на цыпочки и прикоснулась губами к его рту. Она думала, что этот поцелуй будет воспринят как простая благодарность за приятно проведенное время.
Первые несколько секунд Алекс не шевелился, но неожиданно в его глазах загорелись гнев и страсть.
– Черт бы тебя побрал! – хрипло прошептал адвокат и изо всех сил прижался ртом к ее губам.
Скотти прильнула к нему – пусть сердится. Девушка приоткрыла губы, язык Алекса вторгся в ее рот, и Скотти смело встретила его, отвечая на каждый толчок его языка своим. Кровь огненной рекой мчалась по венам, нахлынули сладкие воспоминания о давней ночи любви.
Девушка неловко расстегнула жилет и рубашку Алекса, дотронулась до его волосатой теплой груди. Страстный поцелуй не прерывался, Скотти прижалась к нему всем телом.
От желания у нее подогнулись ноги, и, когда Алекс, в конце концов, оторвался от ее рта, она едва не упала на него, не в силах стоять на ногах. Хрипло дыша, Скотти прижалась головой к груди Алекса и отчетливо услышала, как глухо стучит его сердце… Он тоже хотел ее!
Его руки медленно скользили по ее телу и оказались в опасной близости от груди. Девушка затаила дыхание…
Неожиданно Александр Головин втащил Скотти в ее комнату. Захлопнув дверь, гневно посмотрел на нее:
– Ты соображаешь, что ты делаешь?
Девушка нервно перевела дыхание и посмотрела в сторону, не желая видеть его разгневанное лицо. Она хотела поцеловать его, дотронуться… Да, наверное, соображает.
– Я только хотела поцеловать тебя, Алекс.
Головин притянул ее к себе и снова поцеловал. Скотти яростно ответила на поцелуй, водя ладонями по его груди, по спине.
Скотти с нетерпением ждала его прикосновения. Не отрываясь от ее рта, он быстро расстегнул платье, взял в ладонь ее грудь и большим пальцем стал ласкать сосок через тонкую ткань нижней рубашки. Она что-то непроизвольно выкрикнула в его рот… И крик оказался спичкой, поднесенной к фитилю свечи. Алекс застонал и спустил лиф платья.
Обе его ладони накрыли ее грудь. Скотти казалось, что она не выдержит этой сладостной пытки и умрет от наслаждения – такими восхитительно нежными были его ласки. О, как же ей хотелось, чтобы он снова любил ее! Совсем потеряв голову от страсти, она дотронулась до его ширинки. Они сгорали в огне желания.
Неожиданно Алекс отпрянул и, тяжело дыша, посмотрел на нее. На щеке дергался мускул, ноздри раздувались, как у взбешенного жеребца.
– Иди спать! – хрипло велел он.
Скотти смотрела на него пылающими от страсти глазами. Она знала, что глаза выдают ее желание, но сейчас ей было наплевать на осторожность.
Алекс взял ее за руку и подтолкнул к кровати.
– Этого больше не произойдет, – отчеканил он каждое слово.
Головин вышел из ее комнаты и тихо закрыл за собой дверь. У Скотти дрожали колени, она медленно опустилась на кровать, разделась и легла. Она тут же вспомнила их поцелуи, поразительные ощущения, которые она испытывала только с Алексом…
Она уже перестала притворяться, будто не любит его, будто это только глупое девичье увлечение, мимолетное чувство, которое быстро пройдет. Никакие другие ощущения не могли сравниться с тем, что она испытывала, когда думала о нем. Боль и… наслаждение. Пусть Алекс и был иногда грубым и почти не разговаривал с ней, но она больше не могла жить без него. Он ушел, оставив в ее сердце незаживающую рану. Скотти страдала и с нетерпением ждала его возвращения.
Но она испытывала и другие ощущения рядом с ним – вожделение, желание, страсть… Она не сомневалась, что и он чувствует то же самое. Но чувства Скотти являлись продолжением ее любви, а его имели совсем другую природу, и это было очень грустно.
Глава 12
В течение двух последующих недель Скотти редко видела Алекса. Всякий раз, когда они встречались, от волнения у нее кружилась голова. Целовать его было так же сладко, как есть пирожные со сливками, но она знала, что последует за поцелуем – она будет опять считать себя обманутой. Но как Скотти ни старалась держать себя в руках, встречая его на лестнице, все равно пульс у нее ускорялся, а на лбу выступали капельки пота.
Несмотря на его гнев и утверждения, будто между ними ничего не произошло, Скотти Макдауэлл была уверена, что он неравнодушен к ней. Она никак не могла совладать со своими чувствами и с каждым днем любила Алекса все сильнее. Сейчас ее все чаще тревожило: как она будет жить без него? Ответа на этот вопрос Скотти не знала, но хорошо понимала, что жизнь без него превратится в беспросветную, пасмурную осень.
Девушка со спокойной завистью наблюдала, с какой любовью он относится к Кате, видела, как меняется девочка в его присутствии. Катя души не чаяла в отце. А кто бы по-другому относился к Александру Головину, если бы получал в ответ хотя бы небольшую частицу такой же любви? Она видела, что он пытался заставить Уинтерса снять маску чопорности и надменности, и теперь Скотти все чаще замечала, как в холодных серых глазах дворецкого таял лед, когда он смотрел на своего хозяина, как ему казалось, украдкой. И конечно, Алекса боготворила миссис Попова.
Алекс был добр и внимателен ко всем домашним, кроме Скотти. Он продолжал избегать ее и, скорее всего, жалел о своем решении привезти ее в Сан-Франциско.
Неожиданно Скотти обнаружила, что ей необходимо временами побыть одной. Она начала совершать длинные прогулки днем, когда Катя спала. Конечно, эти прогулки не шли ни в какое сравнение с прогулками в долине. Здесь Скотти видела только большие мрачные дома и, открыла несколько маленьких тенистых сквериков, которые облюбовали местные няньки с маленькими детьми. Изредка она выходила на место, откуда виднелась бухта. Это было красивое зрелище, но она предпочитала любоваться им издали, а не вблизи, как в тот день, когда они с Алексом прогуливались по берегу океана. До холма не доходил запах моря и рыбы. Скотти нравилось наблюдать за морскими чайками, смелыми и нагловатыми птицами, напоминающими ей соек в долине.
Сан-Франциско не нравился Скотти Макдауэлл. Без солнечного света все вокруг казалось серым и отдавало плесенью. Правда, солнце порой пробивалось через серые угрюмые тучи, но тут же снова пряталось. Девушка с тоской вспоминала свежий и чистый воздух Йосемитской долины, поющие сосны и море диких цветов, раскинувшееся, насколько позволял видеть глаз.
Однако не все было так мрачно и беспросветно даже в Сан-Франциско. Скотти нашла себе еще друга, кроме Камиллы: им стал бездомный оборванец, грязный юноша по имени Безил Петерс. Их сблизила общая любовь к животным и жизни на свежем воздухе.
Первый раз Скотти увидела Петерса, когда тот прятался в кустах недалеко от дома. Юноша оказался очень застенчивым и больше молчал. На ее вопросы отвечал, запинаясь и поминутно умолкая. Внешне Безил не шел ни в какое сравнение не только с Алексом, но даже и с Джейми Бауэрсом… но Скотти очень обрадовалась, найдя родственную душу, так же, как она, любившую животных и природу.
Девушка сразу заметила, что с головой у Петерса не все в порядке, но его умственная отсталость не имела для Скотти никакого значения. На первом месте для нее стояла его любовь к животным. Эта черта характера делала Безила самым преданным другом, какого она встретила в скучном, туманном и забытом Богом Сан-Франциско, где так редко можно увидеть солнце.
Безил часто оставлял хлебные крошки для птиц и белок, а на ее вопросы, где он достает еду, застенчиво отвечал, что находит ее в мусорных баках, стоящих в переулках за домами. Скотти знала, что он сам жил впроголодь, но всегда чем-нибудь угощал животных.
Через два месяца после своего приезда в Сан-Франциско и две недели после последнего разговора с Алексом Скотти нашла Безила в кустах неподалеку от дома. Парень сидел на влажной холодной земле и осторожно держал картонную коробку с пятью громко мяукающими котятами и очень худой кошкой-матерью.
Скотти Макдауэлл удивленно вскрикнула и опустилась на корточки.
– Привет, Безил! Где ты нашел этих малышей? Безил Петерс ласково и осторожно погладил пальцем одного котенка:
– В канаве. Кто-то сунул бедняжек в мешок.
– Какие жестокие, бессердечные люди! – вспыхнула Скотти. – Разве можно так поступать с беспомощными котятами?
Юноша пожал плечами.
– Большинство хозяев выбрасывают ненужных котят. В канавах часто попадаются мертвые котята. Однажды я даже достал из канавы целый мешок с котятами, но они уже были мертвыми.
Скотти посадила одного котенка к себе на ладонь, и он тут же свернулся клубочком. Ее сердце растаяло от нежности.
– Мы не можем оставить этих беспомощных бедняжек в кустах, так ведь?
Петерс мрачно посмотрел на нее:
– А что мы можем сделать?
Скотти задумалась всего на долю секунды – явно недостаточно для того, чтобы оценить последствия столь решительного шага.
– Отнесем их в дом, где я живу, – твердо сказала она.
– Думаете, вам ничего за это не будет? – В голосе парня послышались сомнения.
Скотти Макдауэлл встала и отряхнула юбку. Нет, она вовсе не была в этом уверена, но, с другой стороны, не могла позволить этим жалким существам умереть от голода и холода.
– Конечно, все будет в порядке, – кивнула девушка. Она с дрожью представила реакцию Алекса, когда он увидит у себя на кухне кошачью детскую, и велела себе успокоиться.
После утомительного двухчасового совещания у губернатора Александр Головин вернулся домой. Он вошел в прихожую, бросил папку с бумагами на мраморный столик и направился в кабинет.
Неожиданно из задней части дома донесся громкий крик Кати. Алекс замер как вкопанный, а потом бросился к кухне и остановился у порога.
– Нет, нет, Уинтерс, – мягко упрекала Скотти, делая какие-то странные движения руками перед собой. – Это нужно делать вот так. Они ведь еще совсем крошки. Умирают с голоду, но все равно не знают, что такое соска. Молоко им нужно вливать в ротики до тех пор, пока они не распробуют его и не поймут, что к чему.
– Мисс Скотти, – не скрывая неудовольствия, заметил Уинтерс, – я никогда не занимался такими вещами.
– Ерунда. – Скотти внимательно наблюдала за движениями дворецкого. – Не могу поверить, что вас не учили этому в школе лакеев.
От веселой улыбки девушки сердце Алекса забилось сильнее. Когда же все это произошло? Черт побери, когда она успела ворваться в его жизнь и в жизни окружающих его людей?
– Если бы там обучали подобным глупостям, мисс Скотти, то я бы, скорее всего, выбрал другую профессию.
Как ни странно, Головин не услышал в голосе своего дворецкого надменных ноток, столь свойственных ему, напротив, он говорил очень мягко.
Миссис Попова сидела около печи и держала у себя на коленях какой-то комочек.
– О Господи, кошка-мать – кожа да кости, выдула три блюдца сливок, – удивленно бормотала она. – Если бы теперь она с такой же скоростью кормила котят.
Алекс нахмурился. Кошка-мать? Котята? О чем они говорят?
– А как у меня получается, Скотти? Я правильно кормлю? – Катя сидела спиной к двери, поэтому Алекс не видел, что она делает.
Скотти Макдауэлл оставила Уинтерса в покое, подошла к девочке и опустилась перед ней на колени.
– Да, у тебя отлично все получается, Катя. – Девушка рассмеялась, и ее теплый ласковый смех эхом отозвался в ушах Алекса. – Видишь? Этот маленький обжора хочет еще! Ах ты, маленькая жадина-говядина!..
– По-моему, это мальчик, Скотти, – сказала девочка.
– Очень может быть, – кивнула девушка. – Мальчики всегда жадничают, когда дело доходит до еды.
– Пожалуй, я назову его… Жадным Алексом.
По комнате разнесся звонкий хрустальный смех Скотти:
– Боюсь, твоему папе это не понравится.
И тут Катя неожиданно тихо вскрикнула. Алекс затаил дыхание.
Скотти посерьезнела.
– Что такое? – встревожилась она. – Что случилось, дорогая?
Катя испуганно смотрела на Скотти. Казалось, от страха она лишилась дара речи.
– Папа… – наконец прошептала девочка.
– Что папа?
Катя опустила глаза и посмотрела себе на колени.
– Папа никогда не разрешит мне держать в доме котенка. Он придет в бешенство, когда увидит, что у нас пять котят и кошка-мать.
Алекс тихо отошел от двери, чтобы они случайно не увидели его, и в отчаянии закрыл глаза. Неужели Катюшка так боится его?
– Она права, мисс Скотти, – печально кивнул Уинтерс.
– Не разрешит? Но ведь они уже здесь, разве не так? Он же не выбросит бедных малышей из дому, на ночь глядя? Алекс, конечно, тот еще фрукт, но не чудовище же, в конце концов! Не думаю, что он посмеет устроить скандал в присутствии всех.
Хотя Скотти и говорила уверенным голосом, на душе у нее было очень неспокойно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я