сифон для раковины из нержавеющей стали 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом принц Кратин оказался таким же бессердечным и жестоким, как и любой другой мужчина, возжелав убить свою жену за предательство. Брат Майкла Джеймс присоединился к хитрианцам, а его лучший друг Дэйс оказался вдруг богом воров. Затем, не проявив ни капли протеста, Адрина вышла замуж за лорда Вулфблэйда.А теперь его взяла себе в услужение легендарное дитя демона. Эта высокая беспокойная молодая женщина, за которой демоны бегают, как щенки, и к которой все вокруг обращаются с нескрываемым трепетом.— Госпожа?— Да?— Что я должен делать?Р'шейл внезапно остановилась и с улыбкой поглядела на него.— Я хочу, чтобы ты мне помог в одном деле, Майкл. Деле, связанном с магией.— А я попаду в беду из-за этого?Дитя демона тихонько рассмеялась.— Мне нужно убедить кариенцев, что они хотят вернуться домой, а это значит, что даже их жрецов придется на время заставить забыть о Всевышнем. Ты боишься?Майкл нахмурился.— Не очень. Я отказался от моего бога. Я позволил тебе убить моего принца. Я почитаю теперь бога воров. Думаю, я теперь не слишком многого стою.Р'шейл успокаивающе положила руку ему на плечо.— Майкл, я думаю, тебе еще предстоит сильно вырасти в твоих собственных глазах.Майклу хотелось верить ей. В конце концов, она была дитя демона. Вероятно, она знала что-то неизвестное ему. Но поверить в ее слова он не мог.— Как скажете, госпожа.Р'шейл снова улыбнулась, но оставила его слова без ответа. Когда же, наконец, она заговорила, ее вопрос застал его врасплох.— Майкл, кого почитали кариенцы до того, как пришел Хафиста?— Жрецы говорят, что они поклонялись ложным богам, — ответил ребенок, — так же, как до сих пор им поклоняются в Хитрии и Фардоннии. Не знаю, сколько их было, сам я слышал только одно имя: Лейланан, — добавил Майкл, немного подумав.— А он бог чего?— Это не он, а она. Лейланан была богиней реки.— Я думала, ею была Майра, — сказала Р'шейл.— Лейланан была богиней Железной реки. Может быть, Майра — богиня Стеклянной реки.Р'шейл немного подумала и покачала головой.— Нет, она не подойдет. Мне нужен кто-нибудь другой.Майкл не был уверен, что понял ее, неясно было и то, обращается ли она к нему. Казалось, она просто думает вслух.— Вы действительно считаете, что сможете отвести жрецов от Всевышнего, госпожа?— Я должна это сделать.Майкл чувствовал, что Р'шейл никогда не останавливается, пока не осуществит задуманное. Но что именно она задумала, он не понимал, как не понимал и того, при чем здесь он.— Лорд Лезо любил говорить, что легче заставить кариенца плясать языческие танцы голым при луне, чем отвратить его от бога, — безнадежно подсказал он.— Может быть, я могла бы вызвать бога музыки, — пробормотала Р'шейл, видимо недовольная тем, что все идет не совсем так, как ей бы хотелось.— А разве у харшини есть бог музыки? — недоверчиво спросил он.— Бога музыки зовут Гимлори, и он так же легок и эфемерен, как сама музыка. Когда я была в Убежище, харшини иногда его вызывали. Его песни — самое прекрасное, что я слышала в своей жизни. Они трогают тебя за душу…Майкл смотрел на озарившую ее лицо задумчивую улыбку.— Кариенцы с неодобрением относятся к любой музыке, госпожа. Это грех, — добавил Майкл.Р'шейл перевела взгляд на него и улыбнулась.— Был, да сплыл.Она опять схватила его за руку и решительно потащила в сторону от лазаретного шатра.— Госпожа? — отважился обратиться к ней Майкл, влекомый через разоренный лагерь защитников. Казалось, большая часть лагерного барахла исчезла в обозных телегах за время их разговора.— Ты не должен называть меня так, Майкл. Меня зовут Р'шейл.— Так не принято, госпожа. А куда мы идем?— Мы идем вызывать бога музыки, Майкл.— Зачем?Р'шейл взглянула на него и подбадривающе улыбнулась.— Он научит тебя петь.Майкл не знал, должен ли он бояться Р'шейл. Она не сделала ему ничего плохого; фактически Р'шейл не обращала на него внимания до сегодняшнего утра, когда решила, что он нужен ей для этого загадочного дела, которое им еще предстоит. А теперь она тащила мальчика к шатрам, где располагались хитрианские рейдеры.— Альмодавар!На ее голос повернулся хитрианец свирепого вида.— Божественная?— Не называй меня так, пожалуйста. Где брат Майкла?— Маленький Джеймс? Должен внизу помогать Нерчеру управиться с лошадьми, если сам себе не враг, — ответил капитан. — Он ничего не натворил?— Нет. Но мне нужно поговорить с ним. Ты можешь прислать его ко мне?Капитан кивнул и повернулся, отдавая приказание разыскать Джеймса. Майкл с любопытством следил за действиями Р'шейл.— Что вы хотите от Джеймса, госпожа?— Ты будешь учиться петь, Майкл. Джеймсу надо быть при этом, чтобы следить за тобой.— Понятно, — ответил Майкл, кивая с умным видом, хотя, по правде говоря, он ничего не понимал. Глава 6
К полудню защитники были готовы сняться с места. Еще утром тут стоял лагерь размером с небольшой город. Теперь только измятая трава свидетельствовала о месте стоянки. Дамиан знал, что прежде, когда они шли от Цитадели на север, им приходилось становиться лагерем и сниматься ежедневно. Покойный лорд Сетентон всегда дорожил комфортом своих людей, но на эти две недели, проведенные на одном месте, они расположились так основательно, что Дамиану было трудно поверить, что они сумеют легко сняться с места.Его рейдеры тратили на сборы меньше времени, но их и было гораздо меньше, да и путешествовать они привыкли налегке. Альмодавар подготовил их к выступлению уже несколько часов назад. Задерживали теперь только кариенцы.Его конники окружили пленных рыцарей и стояли, натянув луки, готовые стрелять, если кто из пленных попытается вырваться. Дамиан не знал, зачем нужно сторожить пленников теперь, когда защитники уходят, и боялся спросить себя об этом. Как и все, он понимал деликатность проблемы, которую эти пленные собой представляли. В том, что защитники оставляли их здесь, для этих бедолаг ничего хорошего не было.Да, они были кариенцами, но против них лично Дамиан ничего не имел. Все они, на его взгляд, были слишком молоды и неопытны. Старшим пленникам едва ли стукнуло двадцать. Он молился, чтобы Р'шейл не приказала ему зарезать здесь этих детей.— Чего мы ждем?Адрина со своей рабыней, следовавшей за ней по пятам, выросла перед ним как из-под земли. Она была одета в теплый плащ, и ей явно не сиделось на месте. После их утреннего разговора на краю лагеря она вела себя очень уж спокойно. Это слегка тревожило Дамиана. Она что-то задумала, и это что-то явно включало в себя и его, и, возможно, довольно много крови. Лучше бы ему было держать язык за зубами.— Я полагаю, ждем Р'шейл. И еще ждем, что защитники снимутся с места.— Ну и где же это дитя демона?Дамиан пожал плечами.— Последние несколько часов ее никто не видел.Адрина посмотрела на нервничающих кариенцев. Они стояли тесной кучкой, окруженные рейдерами, и выглядели неважно. Дамиан мог представить себе, о чем они сейчас думают.— Что с ними будет?— Не знаю.— Но ты же не будешь…— Убивать их? Надеюсь, что нет. — Он повернулся в седле на стук копыт и увидел приближающихся к нему легким галопом Денджона и Линста, одетых в дорожные красные куртки. Подъехав, защитники осадили коней.— Мы готовы к отъезду, — сообщил Денджон.— Как Тарджа?— Все так же. Он в повозке у лекарей. Боюсь, что его может растрясти от быстрой езды, но тут уж ничего не поделаешь.— Сколько у вас займет времени дорога до границы?— Около шести недель, — ответил капитан. — Мы могли бы добраться и быстрее, бросив обозные телеги, но по очевидным причинам делать этого я не хочу. Может быть, придется прибегнуть к этой мере, если нас будут преследовать. — Капитан многозначительно взглянул на кариенских пленников. — Надеюсь, что все получится.— А что должно получиться? — вмешалась Адрина.— Как что. Грандиозный план Р'шейл по возвращению кариенцев домой, — ответил он.— А в чем он, собственно, заключается?— Мы не знаем, а я и знать особо не хочу, — обронил Линст. — Она просила, чтобы мы снялись с места до того, как она приступит к его выполнению, так что можно предположить, что это какой-то варварский ритуал, который она нам и показывать не хочет.— Варварский ритуал или что-то еще, но вот я бы поглядел на это, — сказал Денджон. Он подъехал поближе и протянул Дамиану руку. — Желаю тебе удачи, лорд Вулфблэйд.— Она понадобится вам не меньше, чем мне, — ответил Дамиан, отвечая на рукопожатие. — Теперь, когда и ваши, и кариенские войска сосредоточены на севере, мне предстоит легкая дорога в Хитрию, разве что погода помешает. А вот перед вами долгий путь.— Я все размышляю, что будет потом, когда ты доберешься до Хитрии, — отвечал Денджон с ухмылкой.— Я волей-неволей узнаю это, когда доеду.— Ну, тогда я буду ждать встречи с тобой на твоей стороне границы. Ради всех нас я желаю, чтобы все у тебя шло хорошо, лорд. И у вас так же, ваше высочество.— Спасибо, капитан.Дамиан удивленно взглянул на Адрину. Ее благодарность казалась искренней. В голосе не было ни капли обычного сарказма. С нею определенно было что-то не так.Денджон и Линст развернули лошадей и поскакали обратно к шеренге одетых в красное защитников. Они молча следили за тем, как Денджон подъезжает к голове колонны, как ледяной ветер разносит голос трубы, дающей сигнал к отправлению.— И что будет теперь? — спросила Адрина через некоторое время.Дамиан пожал плечами.— Подождем дитя демона.Р'шейл появилась почти через час, пешая и с двумя кариенскими мальчиками. Дамиан и Адрина спешились, едва завидев ее. Она болтала с Майклом и Джеймсом, шагая по вытоптанной траве. Все трое пребывали в отличном настроении, и, казалось, были дружны с давних пор. Приблизившись, она широко улыбнулась.— Защитники благополучно отбыли? — спросила она.— Где-то час назад, — сообщил ей Дамиан. — А где была ты?— Общалась с богами, — ухмыльнулась она. — Давайте что-нибудь сделаем, наконец, с этими кариенцами, хорошо?Дамиан схватил ее за руку, когда она развернулась к пленным.— Что ты собираешься делать, Р'шейл?— Увидишь.Не обращая больше внимания на него, она высвободилась и, взяв Майкла за руку, направилась к кариенцам. Джеймс шагал за ними. Этот парень сильно подрос за то время, что провел у хитрианцев. В свои пятнадцать он был уже ростом со взрослого мужчину. Былая вражда между братьями, казалось, была забыта. Такой поворот дел беспокоил Дамиана не меньше, чем вопрос о том, что собирается делать Р'шейл.Альмодавар спешился, увидев Р'шейл. Дамиан и Адрина бросили поводья Тамилан и пешком поспешили за ней. Кариенцы, почуяв, что сейчас что-то произойдет, зашевелились. Жрецы пробрались к переднему краю оцепления, очерчивая на лбах звезду Всевышнего, поскольку имели все основания опасаться дитя демона.— Где лорд Дрендин? — спросила Р'шейл, приблизившись к кариенцам. Названный рыцарь пробился сквозь толпу и воинственно остановился перед ней. Это был рыжий юноша, не старше Джеймса. Несмотря на холод, он был весь в поту.— Я требую, чтобы ты немедленно освободила нас и передала нам наследную принцессу Адрину, чтобы мы могли препроводить ее в Кариен.Дамиан понимал, что бравада молодого рыцаря была порождена страхом. Его бесстрашные рейдеры со взведенными луками все еще окружали кариенцев. Ему было достаточно поднять руку — и они перебили бы всех пленных.— Как вам угодно, — ответила Р'шейл. — Лорд Вулфблэйд, будь так добр, попроси своих людей удалиться. Пусть они встанут вон там, против ветра от нас.Дамиан кивнул, и Альмодавар отдал приказ. Рейдеры опустили луки, спрятали стрелы в колчаны и развернули скакунов. Дрендин глядел во все глаза, ошеломленный ее неожиданной капитуляцией.— Это подвох?— Нет, милорд, вы вольны идти куда хотите. Сюда движется отряд кариенских рыцарей. Через день или два они будут здесь. К сожалению, защитники конфисковали ваших коней, но оставили вам достаточно еды и питья, чтобы вы могли дождаться подмоги.— А наша принцесса?— Это отдельный разговор. Она теперь уже не ваша принцесса. Адрина теперь принцесса Хитрии.Дрендин в ужасе распахнул глаза.— Ваше высочество? Это правда?Дамиан следил за Адриной, которой, видимо, было очень неловко.— Мне жаль, Дрендин… — проговорила Адрина, беспомощно пожимая плечами. Она действительно была огорчена необходимостью причинить боль этому молодому человеку.— Ты можешь передать от меня своему королю, — обратился он к обескураженному молодому графу, — что любая попытка вернуть принцессу в Кариен будет рассматриваться как объявление войны.— Но они же убили принца Кратина! — прокричал Дрендин, обращаясь к Адрине, и яростно шагнул к Дамиану, готовый сразиться за честь своей принцессы. — Что ты с ней сделал?— Довольно, милорд, — вмешался Альмодавар, приставив меч к латному плащу юноши. Дрендин умолк, оценил расстояние от кончика клинка и благоразумно отступил назад.— Хитрия еще заплатит за моего принца. И принцессу! — прокричал он с безопасного расстояния.— Может быть, — согласился Дамиан. — Но не сегодня, дружок.— Довольно, — нетерпеливо проговорила Р'шейл. — Дамиан, вы отойдите назад. Мне нужно здесь кое-что сделать перед отъездом.— Кое-что, чего нам лучше не видеть?— Почему же. Смотрите, если хотите; но я предпочла бы, что бы вы этого не слышали.— Всевышний защитит нас, дитя демона, — предостерег жрец Гаранус.Плен не пошел жрецу на пользу. На бритой голове проросла черная щетина, а сутана помялась и запылилась. Жрецы, стоявшие за ним, выглядели не лучше. Дамиана его угроза не слишком впечатлила. Без своих посохов жрецы казались самыми обыкновенными людьми.— Всевышний покинул тебя, Гаранус. Иначе, почему он позволил тебе попасть в плен?— Мы не желаем слушать твоих богохульств!— Как вам угодно, — пожала плечами Р'шейл. — Дамиан, тебе действительно лучше теперь уйти.— А Майкл и Джеймс? — спросила Адрина, питавшая, как и Дамиан, сильное недоверие к намерениям дитя демона.— Они будут со мной.Дамиан все еще не представлял себе, что она собирается делать, но решил подчиниться. Взяв Адрину за руку, он направился к Тамилан, стоявшей с лошадьми в отдалении. Альмодавар сел на лошадь и шагом последовал за ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я