https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/uglovye_asimmetrichnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если эти двое встретятся здесь, мне бы хотелось быть подальше. И когда ты собираешься писать речь?
Венарт бросил на нее сердитый взгляд:
– Я не выступаю с речами.
– Знаешь, у меня нет времени спорить, – заявила Ветриз. – Доче сейчас в бухгалтерии. Да не стой же ты как вкопанный!
Ранвауд Доче оказался вовсе не Ранваудом Доче, а всего лишь Ранваутом Вотцем (Ветриз не расслышала имя, потому что ей не хватило терпения), и конечно, Венарт знал его уже много лет.
– Боги, ну и вид у тебя, – сказал Вотц. – Садись поскорее, пока не упал, и выпей что-нибудь.
– Бренди, – ответил Венарт. – В белом кувшине, вон там, на полке.
– Сейчас?
– Сейчас.
Бренди помогло, но лишь до некоторой степени. Такая помощь, если к ней обращаться до полудня в рабочий день, редко бывает продуктивной.
– Пожалуй, мне не стоит больше пить, – горько сказал Венарт, сделав несколько глотков и отдышавшись, – иначе я усну прямо сейчас. Итак, что я могу для тебя сделать?
Вотц вскинул бровь.
– Ну, ты даешь, Вен. Так говоришь, будто и вправду не знаешь.
– Извини?
– Не прикидывайся. Разыгрывать из себя простачка хорошо в деловых переговорах, но никак не подходит главе государства.
– Главе?.. Что? – Венарт со стуком опустил кружку. – И ты туда же. Хватит, Ран, тебе ли не знать, что я не глава государства и не… не знаю. Я даже не глава дома – видишь, как меня шпыняет Триз…
– Это ничего не доказывает. – Вотц сделал серьезное лицо, удержавшись от улыбки. – Я знаю, – продолжал он, – что ты не имеешь почти никакого отношения к тому, что случилось. Ты даже не появился вовремя на площади… впрочем, я тебя ни в чем не виню. Как было, так и было. Но люди почему-то решили, что ты был вождем восстания, а теперь им взбрело в голову, что ты руководишь чем-то вроде чрезвычайной комиссии. И вот что я тебе скажу: а почему бы и нет? Ты вполне безобидный человек, ты не натворишь глупостей и не начнешь изображать из себя важную персону. Ты как раз тот человек, который и нужен этой стране.
– Большое спасибо.
– Пожалуйста. Вен, нам действительно необходимо что-то вроде правительства. Ну, пусть не настоящее, но хотя бы хвост да уши. Иначе как быть с Ассоциацией? Дела-то надо делать.
Венарт нахмурился:
– А, понимаю. Ты и твои дружки, эти тупоголовые завсегдатаи бара «Судьба и удача», собираетесь стать правительством, а мне достанутся все шишки. Покорнейше благодарю за оказанную честь. Разве не ваша чертова Ассоциация затеяла всю эту возню с требованием денег за корабли? Вам было мало? Захотелось урвать побольше?
Вотц поднял руку в примирительном жесте:
– Это было давно. И ты был одним из нас. Помнишь? Ты виноват не меньше остальных. Но, – добавил он, когда Венарт открыл рот, чтобы оправдаться, – как ни стучи себя кулаком в грудь, кораблей это не вернет и склады зерном не наполнит. Ты понимаешь, что на проклятом Острове почти не осталось никакой еды? Ты понимаешь, что мерзавцы вымели все подчистую?
Венарт промолчал. Об этом он не подумал.
– Вот почему, – продолжал Ранваут, – надо что-то сделать. И побыстрее, пока ситуация совсем не вышла из-под контроля. Вопрос в том, кто «мы» в этом контексте? Мы не можем поднять паруса и устремиться навстречу солнцу, к неведомым берегам. Потому что в любом месте, где есть представитель Империи, нас могут схватить и бросить в тюрьму. Нам нужна сила, а сила в единстве. Мы должны идти вместе. Но если мы все уйдем, то кто останется здесь? Будет ли нам куда вернуться? Необходимо организоваться, именно этим и занимается Ассоциация судовладельцев.
Венарт кивнул:
– Хорошо, я согласен. Иди и формируй правительство. Если это отвечает общим интересам, то кто тебе помешает? Уж во всяком случае, не я.
– Так ты действительно ничего не знаешь, да? Гильдия, вот кто. И если тебе так хочется знать, кто угрожает нашему образу жизни, поднимись и прогуляйся до Друца. Там и увидишь.
Венарт непонимающе посмотрел на него:
– Что такое Гильдия?
– Ну и ну. – Вотц покачал головой. – Хорош глава государства, нечего сказать. Гильдия купцов-мореходов, друг мой, свора гнусных, неблагодарных мошенников и кабинетных крыс, уже заявивших о своем намерении прибрать к рукам наши корабли. Они заявляют, что действуют ради общего блага – так у них называется воровство, – и горят желанием обложить нас налогами за право пользоваться нашими же судами. Вот для чего нам нужен глава государства, человек не из Ассоциации, тот, кто скажет им «хватит!» и прочистит мозги. А на эту должность нет кандидатуры лучше, чем ты. Вдохновенный вождь, герой войны, архитектор победы…
– О, Ран, заткнись.
– Да, но они-то этого не знают. – Вотц пожал плечами. – Люди на улицах поверят в эту чушь, да и какой от этого вред. Или ты хочешь лишиться корабля и денег да еще и получить под зад? Тогда уж лучше позвать назад Империю и покончить со всем.
– Ладно, – вздохнул Венарт, – ты свое мнение высказал. – Он откинулся на спинку кресла и обреченно покачал головой. – Кстати, ради интереса, у вас есть идеи насчет того, где можно раздобыть продовольствие? Только без фантазий. Или вы такими мелочами не занимаетесь?
Вотц щелкнул языком.
– Давай обойдемся без сарказма. Так вот, кое-какие мысли у нас есть.
– Отлично, раз уж я ваш новый кронпринц, то ты вполне можешь доверить мне небольшой секрет.
– Все просто, – сказал Вотц. – Логично предположить, что если Горгас Лордан пошел на немалые расходы, чтобы избавить нас от империи…
– Ты можешь предположить зачем?..
–…то он не станет возражать против того, чтобы продать нам немного зерна и солонины, особенно, если цена будет божеская. Кроме того, Торнойс занимает удобное местоположение, вдали от Империи; конечно, нам придется близко подходить к Шастелу, но если мы пойдем конвоем, проблем не будет.
– Я тоже так думаю, – согласился Венарт. – Но, знаешь, когда я вижу Горгаса Лордана, у меня мурашки ползут по спине. Не знаю, что в нем такого…
– Ну, это уж твои проблемы. Я намерен обсудить с ним вот какой вопрос: в самом скором времени нам понадобится нечто вроде милиции, а так как на Острове нет никого, кто владел бы этим ремеслом, то придется нанимать учителей. В этом качестве, на мой взгляд, неплохи те самые лучники, которые так здорово себя проявили.
Венарт закрыл глаза.
– Подожди. Уточни, против кого ты собираешься использовать эту свою армию. И кого она будет защищать.
– Защищать? Нас, конечно, – терпеливо ответил Вотц. – И речь не идет об армии; я говорю о милиции. Это совсем другое дело.
– Да, совсем другое. А под словом «нас» ты понимаешь нас, островитян, или нас, судовладельцев?
– Отвечу так. Я вовсе не намерен передавать оружие в руки Гильдии, если ты это имеешь в виду, – ответил Вотц тоном взрослого, объясняющего малышу. – Когда я говорю «нас», то подразумеваю ответственных взрослых мужчин Острова. Нам не нужны бездельники из Гильдии; когда мы сражались с солдатами, где были они? Прятались на кораблях. Что они сделали? Чем помогли? Ничем. Сидели и ждали, когда их освободят.
– Чудесно, – пробормотал Венарт. – Сначала тебе понадобилось правительство, потом армия, а теперь ты уже планируешь развязать гражданскую войну. Аппетит у тебя быстро разыгрывается. Ладно, – быстро добавил он, – давай обойдемся без рассуждений на отвлеченные темы. Согласен, нам необходимо что-то сделать, чтобы дать отпор Империи, если она повторит попытку. Хотя, скажу честно, – Венарт нахмурился, – если Империя вернется, у нас не будет ни единого шанса. В прошлый раз нам просто повезло, а они проявили непонятное миролюбие и спокойствие. На мой взгляд, борьба с ними обернется еще большими неприятностями.
– Неужели? Что ты предлагаешь?
Венарт поднялся и взглянул в окно.
– Уехать отсюда. Забрать все, что только можно, поднять паруса и убраться как можно дальше от Империи.
Вотц покачал головой:
– Шутишь?
Венарт повернулся к нему:
– Нисколько. Вообще-то эта мысль только сейчас пришла мне в голову. Мы не крестьяне и не ремесленники, мы – торговцы. Большинство из нас чаще бывают на корабле, чем дома. Мы подолгу живем за границей. Трудно найти народ, которому было бы так же легко упаковать вещички и сняться с насиженного места. Если ситуация обострится, мы могли бы просто уплыть на кораблях, уходя от опасности, как кочевники.
Вотц усмехнулся:
– Вижу, тебя прельщает доля вождя Темрая. Да, конечно, гарантированная безопасность, не надо ни о чем тревожиться.
– Море – не суша. Там многое по-другому.
– Но не забывай, что безопасность не может длиться вечно. Рано или поздно Империя начнет строить свои собственные корабли. – Вотц тоже поднялся. – Бегство ничего не решает; мы должны набраться мужества и дать бой. А если давать бой, то самое лучшее место – это Остров. Согласен? У нас прекрасная естественная крепость, более неприступная, чем Перимадея. У нас есть флот, которого нет у них. – Он схватил Венарта за плечо и повернул к себе. – Мы можем победить.
– Я так не думаю, – ответил Венарт. – И, раз уж вы сделали меня главой государства…
– У голов есть одна особенность: они легко слетают.
Венарт удивленно взглянул на гостя, потом негромко рассмеялся.
– Ох, Ран, перестань. Не устраивай мелодраму. Правительство, армия, гражданская война и дворцовый переворот! А ведь мы еще ничего не сделали. – Он сбросил руку Вотца и невесело усмехнулся. – Подумай, как было бы весело, если бы нас было трое. Вот уж порезвились бы.
Бардас с удовольствием подставил лицо свежему прохладному ветерку. Он хорошо помнил, как легко валит людей с ног полуденная жара равнин. К счастью, армия Сынов Неба рекрутировалась из жителей самых разных мест, расположенных в большинстве своем в более жарких краях. И когда капитан Лордан истекал потом и не знал, куда спрятаться от зноя, многие из его солдат кутались в плащи и дышали на озябшие ладони.
Солнце уже взошло, над рекой стояла легкая туманная дымка, и крепость выглядела как слегка смазанный рисунок.
Лучи, падая на водную гладь, придавали ей красноватый оттенок: казалось, река горела.
– Все готово? – спросил Бардас. Инженер кивнул. – Хорошо.
Он встал рядом со взведенным рычагом требушета и взглянул на крепость. Все вокруг затихло, умолкло и застыло, как будто мир ждал от него некоей речи.
– Объявляю войну, – сказал Бардас. – Начинайте.
Инженер кивнул, сначала командующему, затем бомбардиру. Последний резко дернул веревку, и рычаг взметнулся в воздух, как человек, которого вырвали из страшного сна. Орудие задрожало, противовес запрыгал в люльке, жилы скрипнули, а снаряд уже умчался к цели.
Он быстро превратился в крошечную точку, которая остановилась высоко в небе, на мгновение зависла и начала падать.
– Посмотрим, что они на это скажут, – ухмыльнулся бомбардир. – Наверняка пожалеют, что не отнесли крепость на сотню ярдов дальше.
Камень, набирая скорость, устремился вниз и с воем вошел в воду. Раздался резкий звук, напоминающий звон пощечины, огненно-серебристая гладь реки лопнула, словно стальная пластина, пробитая стрелой.
– Я же говорил, что будет недолет, – вздохнул артиллерист. – Ладно, подними до пяти и попробуем еще раз.
Идея усовершенствовать противовес принадлежала Бардасу: в конце концов, Темрай сделал когда-то то же самое, построив требушеты, бившие дальше, чем орудия со стен города. Теперь у Бардаса имелось преимущество над противником по крайней мере в пятьдесят ярдов (колесо повернулось, и они поменялись местами); он мог забрасывать врага камнями, оставаясь в полной безопасности.
– Орудие номер два, уровень возвышения пять! – крикнул инженер. – Приготовиться.
Артиллерист повернул рукоятку.
– Готов.
– Давай, – сказал инженер, и рычаг отклонился, выпрямился и метнул. – Черт! – добавил он, когда камень ударился в склон холма, выбив облачко пыли. – Снесло ветром. Орудие номер три, угол возвышения четыре! Приготовиться!
Разумеется, ведение огня на таком расстоянии было упражнением в мастерстве. Общее правило обработки металла: начинай с краев и постепенно продвигайся к центру, увеличивая напряжение.
Когда каждый требушет произвел по три выстрела, и бомбардиры внесли необходимые поправки с учетом ветра и различий в линии огня, дальнейшее стало уже рутиной. Бардас определил эту стадию как вторую, когда молоток без дополнительного усилия падает на обрабатываемую деталь, а левая рука рабочего передвигает ее туда, куда нужно. Одного удара недостаточно, силу металлу придает многократное, равномерное повторение.
– Черт бы побрал эту дымку, – пожаловался главный бомбардир. – Я ничего из-за нее не вижу. Может так статься, что мы кладем снаряды в одно и то же место.
– Может быть, – сказал Бардас. – Но пока продолжайте. Я хочу, чтобы они ощутили давление.
Вот, значит, как там было, подумал Темрай, ожидая очередного выстрела. Что ж, теперь я знаю.
Снаряд прилетел на долю секунды позже, чем он ожидал, и земля содрогнулась. Из-за густой пыли вождь не видел, куда упал камень; не знал, причинил ли он какой-нибудь ущерб. Но зато Темрай слышал крики, громкие и уверенные: кто-то раздавал приказы, кто-то взял на себя право, принадлежащее вождю, а в голосах отвечающих слышались нотки паники.
Я должен был это предусмотреть, подумал он, но не предусмотрел. Сам виноват…
Темрай досчитал до двенадцати, и тут же где-то неподалеку упало еще одно ядро. Он даже почувствовал, где именно оно упало (в темноте все чувства обостряются). Опять перелет, строго говоря, промах, но, похоже, пострадал один из складов. «Я бы предпочел пирожные вместо стрел: их хоть можно есть». Он закашлялся от пыли.
– Темрай?
Проклятие, сбился со счета.
– Я здесь, – отозвался он. – Кто там?
– Я, Силдокай. Где ты? Ничего не видно.
– Иди на мой голос и пригнись, вот-вот пролетит еще один.
На этот раз снаряд угодил во что-то деревянное.
– Похоже, у них сбились прицелы. Они даже не знают, что бьют слишком высоко.
– Надеюсь, им никто не подскажет.
– Я тоже на это надеюсь.
Прямо перед вождем, словно слепленный из пыли, материализовался Силдокай.
– Был внизу, – сообщил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73


А-П

П-Я