https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Lemark/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Сейчас.
Агент показал ему на дорогу.
– Ну, сматывайтесь! Вы меня поняли? Уезжайте, пока я не задержал вас за неповиновение полиции!
Хенсон поспешил ответить:
– Хорошо, хорошо, уезжаю. Прошу прощения.
Он поставил «бьюик» на дорогу в хвосте у дюжины машин, а полицейский подошел к другой машине и, взяв в руки рупор, закричал:
– Чей «Понтиак-53», красного цвета с номером Индианы? Немедленно уберите машину! Необходимо восстановить движение на дороге!
Руки Хенсона вспотели до такой степени и так дрожали, что он с трудом удерживал руль. Цепь, свисающая с наручника на левой руке, при каждом его движении ударялась о панельный щиток.
Он проехал прямо вперед до первого перекрестка и повернул затем направо – к центру Калюме-Сити. Проделывая это, он услышал первый вздох сирены, звук нарастал и скоро страшный вой разорвал ночную тишину.
Тоннели, вероятно, уже пришел в себя. Охота за преступником началась. Хенсон не ощущал гордости за свой поступок. У него было единственное желание – остановить машину на краю дороги, чтобы его вырвало. Но у него не было времени на эту слабость.
Если ему дорога жизнь, если он хочет вновь увидеть Ванду, он должен любым способом оказаться в Перу до того, как его поймают, и потолковать с матерью Ольги.
Если его подозрения верны, то небольшая беседа со старой дамой осветит многие темные стороны его жизни, о которых он даже не подозревал в течение многих лет. Возможно, не отдавая себе в этом отчета, она разъяснит ему многое, в том числе и то, кто убил Тома Коннорса, Ольгу и украл эти семьсот тысяч долларов из сейфа.
Он пытался вспомнить девичью фамилию Ольги. В смятении Хенсон смог вспомнить только имя Ольгиной матери – Хельга. Он помнил, что их фамилия была не скандинавской, и надеялся, что когда успокоится, то вспомнит ее, может, до прибытия в Перу.
Если он туда прибудет...
Глава 15
Расстояние от Калюме-Сити до маленького городка в Индиане, в котором родилась Ольга, было невелико. Хенсон надеялся оказаться там еще до восхода солнца.
Но он ошибся. Из-за всяческих предосторожностей – необходимость держаться вдали от больших дорог, объезжать населенные пункты кружными путями – он добрался до Брюк-Лек лишь в восемь утра. Судя по карте, которую ему дал один из водителей, ему оставалось еще добрых 60 миль пути.
Он остановился в предместье Брюк-Лек и стал раздумывать, стоит ли ехать дальше.
Мать звали Хельга Киблер. Он довольно быстро вспомнил это. Хенсон не боялся, что чикагская полиция свяжется с Перу и будет следить за ее домом. Полиция, безусловно, ничего не знала об Ольгиной матери. Он впервые задумался о том, что за двадцать четыре года супружеской жизни, как это ни странно, он никогда не видел Ольгиной матери, Ольга ни разу не предложила ему познакомиться с тещей. Он же со своей стороны считал, что его жена сноб и что она стыдится знакомить его со старой крестьянкой, давшей ей жизнь. А впрочем, Хенсон был очень доволен, что ему не нужно заботиться еще и о своей теще. Как только он стал прилично зарабатывать, по просьбе Ольги он охотно подписывал каждый месяц чек на двадцать пять долларов для ее матери. В конце концов, это ведь была мать его жены.
Хенсон рылся в своей памяти. Очень странно, что миссис Киблер никогда не приезжала в Чикаго, даже после рождения Джима. Большинство бабушек стремится увидеть своих внуков, но, вероятно, это было не в обычаях Ольгиной матери... Время от времени Ольга сообщала ему, что получила от нее письмо, но Хенсон никогда не видел этих писем.
Он пересчитал свои деньги. После возвращения из Техаса ему позволили держать при себе двадцать долларов на сигареты и мелкие расходы. Теперь у него осталось лишь три бумажки по доллару и монеты в пятьдесят пенсов и семь пенсов.
Хенсон подумал, что Ольга гораздо лучше распоряжалась деньгами, которые он ей давал. Его двадцать четыре тысячи в год обращались в солидное имущество. Налоги исправно выплачивались и страховые обязательства были в полном порядке. Меньше чем за двадцать лет, то есть с того времени, как он стал занимать пост главного инженера и шефа, Ольга умудрилась купить дом стоимостью в пятьдесят тысяч долларов, и вскоре он был полностью оплачен. В доме была дорогая мебель... У Ольги было множество роскошных туалетов, два меховых манто. У каждого из них по машине, не говоря уже о сервизах, фарфоре и серебре. Больше того, у них имелись деньги в банке – судя по записям в чековой книжке Ольги, около тридцати тысяч долларов.
С каждым долларом Ольга просто творила чудеса, настоящие чудеса. Хенсон глубоко задумался...
Солнце в небе поднималось все выше, и Хенсон понял, что больше тут оставаться нельзя. Опасаясь преследования, он боялся выезжать днем на большую дорогу.
Полиция Иллинойса и Индианы тесно сотрудничали между собой. В настоящее время Греди, конечно, уже отдал необходимые распоряжения. А если не Греди, то Эган. У Эгана радар в голове. Хенсон был уверен, что поиск объявлен в двух штатах и что в настоящий момент каждый полицейский, каждый дорожный служащий, каждый шериф располагали его словесным портретом и маркой автомобиля, который он угнал.
Хенсон посмотрел в зеркальце, потом на заднее сиденье. Владелец машины был, без сомнения, рыболовом. Там лежали болотные сапоги, складная удочка и коробка с наживкой.
Хенсон снял пиджак с галстуком и открыл коробку. Он взял оттуда несколько искусственных мушек и посадил их на ленту своей шляпы. Потом стал ждать случая.
Пять минут спустя маленький мальчик лет восьми с ранцем на багажнике своего велосипеда появился около машины. Он направлялся, видимо, к школе, которая находилась вдалеке.
– Постой, мальчик! – крикнул Хенсон.
Ребенок остановился, недоверчиво взглянул на него и буркнул:
– Чего вам?
– Не знаешь ли ты, где здесь хорошие места для рыбалки?
– А что вы хотите поймать? Форель или плотву? – поинтересовался малыш, и не успел Хенсон ответить, как он добавил: – Наверно, форель, у вас ведь мушки на шляпе. – Он подошел ближе. – Послушайте, что я вам скажу, сэр...
– Что?
– У Симпсонов лучше всего ловилось недавно около Брук-Крик. Но туда трудно попасть.
– А где этот Брук-Крик?
– Вы не отсюда?
– Нет.
Стоя рядом со своим велосипедом, мальчуган нарисовал ему на земле, как добраться туда, минуя фермы и пашни.
– Вы проедете по этой дороге три или четыре мили и доедете до старого шлюза у мельницы. Только теперь это не шлюз, потому что все уже давно размыто. Это и есть то место. Хотел бы я быть на вашем месте – вот бы поудил там!
Хенсон опустил руку в карман и, вытащив оттуда монету, протянул ее мальчугану.
– Вот, возьми за услугу.
Мальчик отрицательно качнул головой.
– Скажете тоже! Я вам только указал на рыбное место. Он вновь сел на велосипед и медленно направился к школе. Хенсон посмотрел ему вслед и тоже пустился в путь по узкой дорожке. Брук-Крик был как раз тем местом, которое ему было нужно. Он был голоден, но с этим можно было подождать.
«Любопытно, – подумал он, – как одна лишь мысль очутиться на электрическом стуле может лишить человека аппетита».
Он доехал до развалин старой мельницы и направился вперед по тропинке, никого не опасаясь. Вероятно, сюда приходит мало народу. Тропинка заросла травой, склонившиеся ветви деревьев образовали зеленый туннель. По песчаному дну журчал ручеек. Тень от деревьев создавала прохладу. Хенсон закинул удочку, больше для того, чтобы создать нужное впечатление, если кто-то неожиданно здесь появится, и стал рыбачить.
Закрепив удочку, он прислонился к стволу огромного дерева, растущего на берегу. Еще никогда он так не уставал. В сущности, после той последней ночи, проведенной в жарких объятиях Ванды, он по-настоящему не спал.
Свернув свой пиджак наподобие подушки, он растянулся под деревом в густой траве. Как только наступит ночь, он отправится в Перу повидать Ольгину мать. Теперь все зависело от нее. Ему было необходимо задать старой даме несколько вопросов.
Он на секунду прикрыл глаза. Хенсон не хотел засыпать, но сон сразил его наповал.
Глава 16
Когда Хенсон разлепил веки, была уже ночь. Ему показалось даже, что часть этой ночи уже миновала. Он чувствовал себя разбитым, его тело онемело, но все-таки он немного отдохнул.
Он сделал обратный разворот и с трудом поехал по еле заметной тропинке, потом по проселочной дороге и, наконец, по единственной дороге, которая вела через Брук-Крик.
В городе было множество ресторанов, но он все еще не ощущал голода. Ему страстно хотелось побыстрей увидеть миссис Киблер и подтвердить правоту своей гипотезы. Если он не ошибается, ему удастся доказать свою невиновность.
Неподалеку от Брук-Крик Хенсон остановился, справился по своей карте и снова пустился в путь, свернув направо до первого перекрестка и въехав в Перу по Национальной 31-й.
Тут ему повезло меньше. Город оказался гораздо больше, чем можно было судить по карте. А чем больше город, тем труднее ему будет найти Ольгину мать.
Хенсон остановился у первой же заправочной, чтобы посмотреть телефонный справочник. Никакой миссис Киблер в нем не оказалось. Он осведомился у служащего станции, не знает ли тот случайно некую миссис Киблер, и получил отрицательный ответ. Хенсон попытался объяснить ему, что она живет, может быть, на ферме, но парень снова покачал головой.
– Очень сожалею, но я такой не знаю.
Хенсон уже почти влез в машину, когда старик, сидящий за столиком с кока-колой, окликнул его:
– Одну минутку, мистер. Вы случайно спрашиваете не о той Киблер, дочь которой позволила укокошить себя в Чикаго?
– Да, о ней.
Старик выплюнул желтую жвачку.
– А я-то все думал, когда журналисты возьмутся за Хельгу. Вы, небось, из Чикаго?
– Да.
– Журналист?
Хенсону не хотелось огорчать почтенного старца.
– Я был бы вам весьма благодарен, если бы вы сообщили мне адрес миссис Киблер.
– С удовольствием, – ухмыльнулся старик беззубым ртом.
– У Хельги было с полдюжины имен после того, как она называлась миссис Киблер. Она, как говорится, очень подвержена замужеству. Но если вы хотите повидать ее для вашей газеты, вам придется повернуть обратно. Нужно ехать не по дороге, а вдоль реки, после моста вы проедете еще четыре с половиной мили и увидите закусочную и магазин принадлежностей для рыбной ловли. Она снимает там бунгало. Там есть еще такая маленькая красная неоновая вывеска: «У XЕЛЬГИ».
– Понимаю. Она продает пиво, червяков и снимает бунгало.
– Так точно. Полиция много раз пыталась прикрыть ее шалаш. Но она часто сдавала свои комнаты разным влиятельным персонам, которые случайно оказывались там с друзьями и женщинами. А те каждый раз ее защищали и создали ей спокойную жизнь.
– Забавный шалашик, не так ли?
– И даже больше, – ответил старик, покачиваясь на стуле.
– Гм... Я уже довольно давно не был у Хельги. Когда я видел ее в последний раз, она была еще красивой женщиной и, я думаю, она будет довольна, если о ней заговорят в газетах. – Он снова сплюнул жвачку. – И это не потому, что она нуждается в деньгах. Держу пари, она не истратила еще тех пятидесяти сотен, которые получила от своего первого клиента. Она всегда умела припрятать на черный день... Как это сказать?..
– Прижимиста?
– Вот, вот!
Хенсон последовал советам старика. Дорога была пустынной, ночь темной, жаркой и влажной. Время от времени Хенсон видел между деревьями отблеск реки.
Как и сказал старик, неоновая вывеска была красного цвета. Основное здание, фасад которого был покрыт щитами с объявлениями и рекламой пива и других напитков, находилось в пятидесяти метрах от дороги. Оно было окружено шестью бунгало, которые по местному обычаю были выкрашены в белый цвет.
Мать Ольги начала строительство левого крыла здания из бетона, но, видно, переменила решение или у нее не хватило на это средств. Стены, возвышающиеся примерно на полметра, заросли травой и дикими кустарниками. Пахло рыбой, сыростью и пивом.
Выходя из краденой машины, Хенсон взглянул на часы. Было позже, чем он думал: без четверти одиннадцать. Он отворил дверь под металлическим козырьком и вошел. В помещении находились двое: мертвецки пьяный рабочий, почти лежащий на прилавке, и средних лет женщина с натуральными светлыми волосами.
Ошибиться было невозможно. Женщина была точной копией Ольги, только лет на пятнадцать старше и отлично сохранившаяся. Ее голубые глаза весело блестели, а ее походка напоминала движение птицы. Она стояла за стойкой бара, и на пальцах у нее блестели кольца.
– Мистер... чем могу служить?
Даже голос был Ольгин. Хенсон положил на стойку полдоллара.
– Одно пиво, пожалуйста.
Миссис Киблер откупорила бутылку.
– Вам нужен стакан?
– Безразлично.
– У каждого свой вкус, – проронила она, пожав плечами. Она поставила перед Хенсоном маленькую бутылку и взяла деньги. – С вас тридцать центов... Вы ведь не здешний, правда? С видимым сожалением она возвратила ему сдачу.
– Нет, – ответил Хенсон, решивший воспользоваться идеей, подсказанной стариком возле заправочной. – Я журналист из Чикаго. Вы – миссис Хельга Киблер?
Она почему-то заколебалась.
– Была ею, но очень давно. Теперь меня зовут миссис Филиппс.
– Но вы действительно мать Ольги Киблер, точнее Ольги Хенсон?
– Да.
– Мать той женщины, которая была убита каким-то бродягой в Чикаго?
Если она оплакивала свою дочь, то скрывала это весьма ловко.
– Судя по тому, что я прочла в газетах, ее убил собственный муж. Во всяком случае, именно он находится в тюрьме.
– Совершенно верно. Но мне кажется, что есть сомнения относительно его вины.
– И кто же в этом сомневается?
– Я, например.
– Вы сказали, что вы журналист из Чикаго?
– Да.
– Вы приехали сюда интервьюировать меня?
– Точно.
– И моя фотография появится в газетах?
– Обязательно.
Ольгина мать старательно поправила прическу.
– Нельзя сказать, чтобы вы явились ко мне слишком рано! А я, между прочим, могу много рассказать об Ольге.
– На что я и надеюсь.
– Что, собственно вы хотите узнать о ней?
– Правдивую историю о вашей дочери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я