https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/bez-poddona/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда приедет эта ведущая с телевидения, я скажу ей, что я не ковбой и никогда им не был. Я возьму на себя деловую часть, а ты — физическую. Согласен? Попросишь остальных ребят подыграть мне?Такер утвердительно кивнул головой, наблюдая, как Габриэль огибает круг.— Значит, ты точно решил не участвовать в соревновании? А вот некоторые ребята очень рады.Они считают, что для них откроется путь к богатству… Смотри, там вдали клубок пыли, это, должно быть, твои телевизионщики.Радость-то какая! Клинт попытался утешить себя мыслью, что это все закончится уже послезавтра и жизнь на ранчо вернется в прежнее русло.Белый фургон въехал на аллею, ведущую к дому, и припарковался у входа.Из фургона выскочила женщина, невысокого роста и худее, чем он представлял себе по экранному образу. Правда, у нее была довольно большая грудь, но для него это не имело значения.Она была одета именно так, как он и ожидал, — в джинсовый костюм, расшитый стразами, из-под которого виднелся разноцветный топ, и красные босоножки с острыми носами без задников.— Здравствуйте. — Она подошла к нему, протягивая руку. — Я — Мэг Деланси из телевизионного шоу «Утро с Мэг и Мелом».Ее улыбка прожгла Клинта насквозь так, что у него начали трястись колени.Несмотря на нелепый наряд гостьи и ее намерение сделать из «Круга В.» цирковую арену, Клинт был потрясен.— Я… хм… Клинт Уокер. — Он пожал ее мягкую руку, внутренне проклиная себя за то, что ведет себя как влюбленный подросток.— Рада познакомиться, мистер Уокер. Должна сказать, что ожидала увидеть вас в джинсах и ковбойской шляпе.— Ну, я не… Мой старший рабочий Такер Бенсон — настоящий ковбой. А я менеджер. — Это было правдой. К сожалению, его диплом менеджера оказался не нужен, когда пришлось выпутываться из долгов.— Не все созданы быть ковбоями, мистер Уокер.— Можете называть меня Клинт, — неожиданно вырвалось у него.— Хорошо. — Она еще раз одарила его улыбкой. Это мой оператор Джеми Кренстон. — Она махнула в сторону невысокого мускулистого парня, вылезшего из фургона. — Джеми, познакомься с Клинтом Уокером.— Рад знакомству. — Рукопожатие Джеми было твердым. Затем парень добавил:— Если вы не возражаете, я бы хотел пойти к рабочим. Где они живут?— В бараке рядом с загоном для скота. Но там не очень…— Мне не нужен голливудский дом, — прервал его Джеми. — Мне нужно просто жилище. Если для меня там найдется свободная койка, я бы пообщался с рабочими.Этого Клинт не предвидел. Он приготовил две комнаты в большом доме — одну для нее, другую для оператора. Но если Джеми собирается спать с рабочими, значит, они с Мэг будут в большом доме… одни.— Это лучший способ собрать нужный материал, — сказал Джеми.Клинт не нашелся, что возразить.— Конечно, если вам так удобно. — Джед и Денни будут только рады новому соседству. Они оба собирались принять участие в соревновании, так что общение с Джеми может пойти им на пользу.— Отлично! — воскликнул Джеми. — Мэг, забери свой чемодан и ноутбук из фургона, и я отгоню нашу передвижную станцию к бараку и выгружу камеру.— Что такое передвижная станция? — спросил Клинт.— Так мы называем фургон со всем необходимым коммуникационным оборудованием, — объяснила Мэг.— Понятно, — ответил Клинт таким тоном, словно знал ответ с самого начала.Тем временем Мэг достала чемодан на колесиках размером с небольшой стог сена, затем перекинула сумку с ноутбуком через плечо.— Я готова, Джеми. Можешь ехать.— Спасибо, Мэг. До встречи.Клинт запаниковал. Он не был готов к тому, что останется с Мэг наедине через пять минут после ее приезда.— Ужин в шесть, — крикнул он вслед Джеми.Это означало, что впереди еще долгих два часа.Что он будет делать с этой городской дамочкой два часа?— Ну, вот мы и остались одни. — Ее голос щекотал его барабанные перепонки. Очень сексуально.Это ни к чему хорошему не приведет. Ему нужно относиться к ней как к врагу. Он же, наоборот, с каждой минутой все больше попадает под ее обаяние. — Еще раз спасибо за то, что приютили нас.Извините за доставленные неудобства. ГЛАВА ВТОРАЯ Мэг последовала за Клинтом в дом, не обращая внимания на окружающий пейзаж. Ее внимание было приковано к виду спереди. Какие широченные плечи! Она могла бы любоваться ими целый день. А его глаза — они и вправду ярко-голубые или кажутся такими из-за загара?И откуда у него такой сильный загар, если он менеджер, а не рабочий?Клинт производил впечатление настоящего мужчины. Интересно, почему он отрицает, что знаком с профессией ковбоя? Очень интересно.Клинт открыл дверь, и они очутились в комнате, обставленной старинной мебелью. Металлическая кровать, платяной шкаф из сосны, плетеный ковер на деревянном полу. В углу кресло-качалка. Уютный домашний уголок!Мэг огляделась вокруг и заметила дверь в стене. Положив ноутбук на кровать, она кивнула на дверь:— Это, должно быть, ванная комната.— Нет, это чулан. Ванная — в конце коридора.— О! — Последний раз она ходила в ванную по коридору, когда жила с родителями в Бруклине. Хорошо, что я захватила халат.— Если хотите, я могу предложить вам свою спальню, там вам будет комфортнее. Она с ванной.Как мило. Он покраснел. Все может обернуться гораздо веселее, чем она думала, когда они с Джеми ехали сюда по пыльной дороге.Мэг с удивлением обнаружила, что ее больше не влечет к утонченным типам из Нью-Йорка.Наоборот, ей гораздо интереснее этот Клинт Уокер.— Я вовсе не собираюсь выгонять вас из вашей спальни, — сказала она. — Мне вполне подходит и эта. — Или почти вполне. Она уже заметила, что в ней нет телефона и, что важнее всего, телевизора. — А в вашей комнате есть телевизор?— Нет. Телевизор есть только в гостиной, и я должен предупредить вас, что в Соноите не очень хороший прием.— Тогда у вас должен быть видеомагнитофон…— Есть, но он сломан. Я им не пользуюсь.— Что же вы делаете вечером?— Ложусь спать.Она изо всех сил старалась не рассмеяться, но у нее все-таки вырвался один смешок. Боже, какой он милый!Поняв, что сказал что-то не то, Клинт покраснел.— Вы меня не правильно поняли.— Жаль. А то наш разговор становился очень интересным. — Мэг не хотелось смущать его, и она попыталась смягчить ситуацию. В конце концов, отпускать колкие замечания была ее работа, а не его. Утреннее ток-шоу должно быть пикантным. Зрителям это нравилось. Едкие замечания в эфире уже стали для нее привычкой, но сейчас перед ней стоял деревенский парень с дипломом менеджера. — Эта комната мне вполне подойдет.Спасибо.— Пожалуйста, — сказал Клинт, двигаясь к выходу. — Не стесняйтесь, располагайтесь. Я… мне нужно кое-что сделать.— Не хочу показаться надоедливой, но нельзя ли мне чашечку кофе? Не могу жить без кофе.Он оживился, радуясь, что может предложить ей хоть что-то.— Конечно, сейчас приготовлю. У меня идея.Не хотите выпить кофе на крыльце?— С удовольствием. — Мэг не помнила, чтобы проходила через крыльцо, когда шла в дом, но в то время она была слишком занята рассматриванием его ягодиц.— Жду вас внизу минут через пять. — Он уже стал спускаться вниз, но обернулся и посмотрел на нее. — Вы пьете кофе со сливками?— С обезжиренным молоком. — Но она уже знала, что его у него нет.— У меня только пятидесятипроцентное.Съев на обед гамбургер, Мэг и так уже нарушила свою диету. Высокой и худой, как доска, Моне не приходилось следить за своим весом.Мэг была ниже, и любой лишний килограмм сразу на ней заметен.— Тогда просто кофе, — сказала она, и Клинт исчез.Мэг открыла чемодан и принялась развешивать свои вещи, думая о Клинте. Это был неплохой шанс завести интрижку вдали от кишащего сплетнями Нью-Йорка. Мечтая о карьере телеведущей, Мэг не собиралась отказываться от свиданий, но тогда она и не представляла, как известность отразится на ее личной жизни, отсутствие которой вводило девушку в депрессию.Клинт поможет решить эту проблему. Ей нужно узнать его получше и убедиться, что он не болтун.Вздохнув, она придирчиво осмотрела свою помятую одежду. Сейчас бы в прачечную! Или в химчистку. Но спрашивать об этом бесполезно.Если здесь даже телевизор показывает плохо, о химчистке и речи быть не может. Остается надеяться, что у Клинта есть утюг и гладильная доска.Когда Мэг открыла верхний ящик комода, чтобы положить туда белье, в нос ей ударил резкий запах кедра. Как приятно! Комод из настоящего кедра. Когда-то она хотела заказать такой же для своей квартиры, но вскоре поняла, что из нее выйдет плохая домохозяйка, и передумала.Покончив с одеждой, Мэг достала косметичку и отправилась в ванную комнату. Она оказалась вполне приличной и безупречно чистой. Интересно, есть ли у Клинта домработница, или всю работу по дому он делает сам?Мэг посмотрела на себя в зеркало и нахмурилась. Нос блестит, а на губах стерлась помада.Она потянулась за косметичкой, но тут до нее донесся запах свежеприготовленного кофе.К черту макияж. Ей нужен кофе, а Клинту все равно, накрашена она или нет. К тому же Мэг боялась, что идеальный макияж послужит еще одним сигналом к тому, что с ней нужно обращаться как с принцессой. А ей не хотелось, чтобы этот красавчик так о ней думал.Спустившись вниз, Мэг окинула взглядом гостиную и заметила в дальнем углу маленький телевизор. Ни один предмет мебели не был развернут в его сторону. Старый кожаный диван и стулья стояли возле каменного камина — такого большого, что в нем с легкостью могла уместиться тележка, торгующая крендельками. На старом кофейном столике лежали книги и журналы о лошадях.Мэг чувствовала себя так, словно оказалась на Марсе. Если у Клинта уже есть девушка, то ей, Мэг, ничего не остается делать, как играть в игры на своем компьютере. Она не могла представить себе вечер, проведенный у камина за чтением книг о лошадях в тишине, изредка нарушаемой потрескиванием веток за окном. Это чистое безумие. Она сойдет с ума.Вздохнув, Мэг открыла парадную дверь и вышла на крыльцо.Клинт сидел на простом деревянном стуле, но при виде ее встал, держа чашку с кофе в руке.— Все в порядке?— Да, спасибо. — Уже заметно похолодало, но чашка горячего кофе должна согреть ее. — Какой приятный запах! — Она села на стул, который, по-видимому, предназначался ей, и взяла чашку со стола.В нос ей ударил приятный аромат. Мэг сделала глоток и едва не поперхнулась. Это был, без сомнения, самый крепкий кофе, который она когда-либо пробовала.— Я заварил крепкий кофе, — сказал Клинт.— Да, я это поняла. — Она отхлебнула еще, надеясь, что напиток не разъест ее желудок.— Вы точно не хотите молока?— Черт возьми, почему бы нет? Живем только раз, верно? — Ей нужно было срочно чем-то разбавить кофе, иначе ее дни будут сочтены.Поставив свою чашку на столик, Клинт исчез за дверью.Мэг посмотрела ему вслед, отметив, что у него потрясающая фигура. Впрочем, все, что касалось Клинта Уокера, было высшего качества.Он вернулся с пакетом молока и протянул его ей.— Извините, если кофе слишком крепкий. Я решил, что сделаю вам как для себя.— Спасибо, мне нравится. — Она наполнила чашку молоком почти до краев. — Сколько чашек кофе в день вы пьете?— Не знаю, восемь или десять.— Восемь или десять? Странно, что вы не танцуете джигу на крыльце!— На меня кофеин не действует, — пожал плечами Клинт. — Когда всю жизнь питаешься кое-как… Мой отец тоже любил крепкий кофе.— У вашего отца было ранчо?— Лучшее в округе.— А почему вы не пошли по его стопам? — Мэг говорила так, словно брала интервью — привычка, от которой она не могла избавиться.— Сложно объяснить, — пробормотал Клинт, глядя в сторону. — Это все в прошлом.Она могла сразу определить уклончивый ответ. На шоу люди вели себя точно так же, когда не хотели отвечать на вопрос.— Хорошо, что я приехала сюда, пока еще не все ковбои вымерли.— Да.Интересно, как много эмоций можно вложить в одно слово! Ему не нравятся эти соревнования, но почему? Если он менеджер, то должен по достоинству оценить этот маркетинговый ход.— Вы против того, что мы приехали сюда, сказала Мэг, решив выяснить все прямо сейчас. Вам не нравятся эти соревнования, и я пока не знаю причины. Вы не ковбой. Почему вы уходите от ответа?Клинт посмотрел на нее оценивающим взглядом. Казалось, он наконец составил свое мнение о ней.— Джордж Форестер, владелец этого ранчо, всегда получает то, что хочет.— Он выкупил это ранчо у вас?— Мой отец не мог больше платить за землю.— А ваш отец… он…— Умер пять лет назад. А мама на пару лет раньше.— Извините. — Значит, этому загадочному парню пришлось нелегко.— С одной стороны, это, может, и к лучшему.Жизнь становилась все более трудной. Отец умер вскоре после того, как продал ранчо. Я думаю, он не смог пережить потерю мамы и ранчо.Мэг поднесла чашку к губам, чтобы согреться.— Представляю, как это тяжело — утратить дело всей своей жизни.— Да. — Он сделал глоток. — Уверен, что вам тоже пришлось приложить усилия, чтобы оказаться там, где вы сейчас находитесь.— Да уж!— Но вы в хорошей форме.Мэг могла сказать какую-нибудь колкость или принять его комплимент как должное. Пока она не знает, есть ли у него девушка, лучше придерживаться второго варианта.— Не в такой уж хорошей, как кажется; Новаяведущая, заменяющая меня сейчас на шоу, может попытаться заполучить мое место.— Вы думаете, ей это удастся?— Это зависит от того, насколько хорошо она справится с работой в мое отсутствие. Дело в том, что… — Она замолчала, раздумывая над тем, стоит ли рассказывать о падающем рейтинге программы и слухах о том, что у них с Мелом плохой дуэт.Фраза осталась висеть в воздухе, и Клинт решил ни о чем не спрашивать.Что-то было в его голубых глазах — глазах человека, привыкшего к большим расстояниям и открытому пространству.Мэг попыталась посмотреть на пейзаж, который он видел с детства, его глазами. Была какая-то умиротворенность в созерцании бесконечных миль незаселенной земли. Мэг не привыкла к умиротворенности, но для человека, выросшего здесь, она была вполне естественна.И она понимала его желание оставаться там, где он вырос. Ее родители тоже не хотели покидать свой маленький домик в Бруклине и отказались от предложения дочери купить дом побольше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я