https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/120x80cm/s-nizkim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Для быстрого изменения, - сказал мастер, - снимете бороду и
измените выражение. Убрать морщины быстро невозможно, но их можно
разгладить правильным выражением. Попробуйте, пожалуйста. - Он повернул
кресло Сэма к зеркалу и заставил его практиковаться, пока оба не были
удовлетворены.
- Хорошо, - сказал наконец Сэм. - Мне нужен костюм. - Они выбрали три
вещи: шляпу, плащ, башмаки. Простота и быстрота - вот факторы,
определявшие выбор. Каждый предмет особого устройства. Шляпа легко меняла
форму. Плащ темный, но из такой ткани, что, сжатый, помещался в кармане.
Он мог скрыть то обстоятельство, что под ним не старческое тело. Башмаки
неожиданного цвета, как и шляпа, но под их большими тусклыми пряжками
скрывались пышные голубые банты.
Сэм вышел через черный ход. Двигаясь неловко, как под грузом
восьмидесяти лет, он вернулся в библиотеку. Глядя на свое отражение,
решил, что у него хорошая маскировка. Сойдет.
Теперь ему нужно было изучить хронику текущих преступлений.
В некотором смысле преступные группы напоминают крестьян - если
посмотреть на них с такого широкого поля, как Сэм. Они движутся вслед за
кормом, с одного пастбища на другое, более зеленое. Глядя на экран, Сэм
видел, что преступления не очень изменились. Основа их осталась прежней.
Порок меняется меньше, чем добродетель.
Наконец он нащупал современное зеленое пастбище. Он купил бутылочку с
жидкой красной краской и мощную дымовую бомбу. Инструкция объясняла, как
применять бомбу в гидропонных садах для уничтожения вредных насекомых. Сэм
не читал ее, он уже использовал такую бомбу раньше.
Теперь ему нужно было выбрать место для ловушки.
Ему нужны были два переулка, находящиеся поблизости и выходящие на не
слишком оживленный Путь. В одном из переулков, как помнил Сэм, находился
подвал. Сейчас, как и раньше, он пустовал. Подобрав у входа несколько
кусков металла размером с кулак, Сэм спрятал в подвале дымовую бомбу.
После этого он был готов к следующему шагу.
Он не разрешал себе думать, сколько шагов еще предстоит ему одолеть.
Но когда думал, то вспоминал, что теперь у него много времени - и это
погружало его в ликующее, пьянящее настроение, далекое от настоятельной
необходимости немедленно обеспечить свое будущее. Он вынужден был
напоминать себе о наркотике, о необходимости денег и лечения.
Он отправился на современное зеленое пастбище и пил самое дешевое
виски. И ни на минуту не забывал, что он очень стар. Он не позволял себе
полностью наполнять легкие воздухом перед тем, как заговорить: у стариков
не хватает дыхания, а голоса их тусклы. Результат был убедителен. К тому
же он двигался медленно и осторожно, заставляя себя предварительно
обдумывать каждое движение. Хромота не обозначает возраста, но действия,
возникающие в результате работы старого мозга, обозначают его. Старик
вынужден двигаться медленно, чтобы успеть обдумать, смогут ли его неловкие
руки и ноги преодолеть препятствие. Мир столь же опасен для очень старых
людей, как и для малышей, но дети не знают опасностей тяготения.
Поэтому Сэм не хромал. Но он двигался очень медленно - и в
Джем-о-Венус сидел, пил виски и заметно пьянел настоящий старик.
Это был ресторанчик. Очень колоритный ресторанчик, один из множества
подобных, какие могли встретиться в императорском Риме, с обрывками
костюмов и обычаев, попадавших сюда с более высоких социальных уровней,
так что глаз мог уловить тут и там блеск позолоченного пояса, кровавую
алость украшенной перьями шляпы, водоворот радужного плаща.
Но в основном Джем-о-Венус предназначался для выпивки, игры и более
грязных способов провести время. В высших классах играли в сложные,
усовершенствованные древние игры типа рулетки.
В Джем-о-Венус тоже были механические игры, но основным все же
оставались кости и карты. Лица не были знакомы Сэму, но типы он хорошо
знал. Некоторые посетители не заботились о том, где сидят, другие всегда
сидели лицом к двери. Именно они интересовали Сэма. Заинтересовала его и
игра в карты. Игроки были слишком пьяны, чтобы сохранять осторожность.
Сначала Сэм давал непрошеные советы. Спустя некоторое время он вступил в
игру.
Он был удивлен, обнаружив, что карты изменились. Они стали больше,
были украшены экзотическими рисунками. Сорок лет назад старые земные карты
уже начали входить в моду, но Сэм поразился тому, как они распространились
за сорок лет.
Он тщательно подобрал напарников и мог поэтому выигрывать не очень
заметно. Ставки не были высоки, но Сэм не рассчитывал здесь на наживу. В
любом случае карты слишком ненадежны. Ему нужно было лишь произвести
впечатление, и ему удалось создать впечатление, что в карманах у него
припрятано немало денег. В этом мире нищие не котировались.
Вскоре он внезапно прервал игру, протестуя тонким старческим голосом.
Потом вышел из Джем-о-Венус и постоял немного, слегка покачиваясь.
Следовавшему за ним человеку он казался совсем пьяным.
- Слушай, дед, хочешь еще сыграть?
Сэм осторожно осмотрел его.
- Сезонник?
- Нет.
Сэм остался доволен осмотром. Позволил втянуть себя в разговор, но
держался настороже, пока не убедился, что цель - не темный переулок, а
третьеразрядный игорный дом, который он помнил как ресторан.
На этот раз игра шла более привычными картами. Играя с трезвыми
партнерами, Сэм не мошенничал и в результате проиграл все, что имел, и
вдобавок наделал долгов. Как обычно, Сэм играл из расчета в 300 процентов
на свой капитал.
И вот его отвели к доку Малларду. Так называл себя низкорослый,
лишенный шеи человек с курчавыми волосами и лицом, смазанным коричневым
маслом. Док Маллард холодно взглянул на Сэма.
- В чем дело? Мне не нужны расписки.
Сэм вдруг осознал, что сорок лет назад этот человек был молокососом,
изучавшим то, что Сэму уже давно было известно. Все на мгновение
уменьшилось перед ним, как будто он смотрел на Малларда с огромной высоты.
Он бессмертен...
Но уязвим. Он убрал из голоса пьяные интонации, но не возраст.
Сказал:
- Поговорим наедине. - Маллард осмотрел его пристально. Сэм едва не
улыбнулся. Когда они остались наедине, он спросил: - Слышали когда-нибудь
о Сэме Риде?
- Рид? Рид? А, этот парень колонии. Конечно. Сонный порошок, так?
- Не совсем. Но на очень долгий срок. Я Сэм Рид. В первый момент
Маллард не реагировал. Он, очевидно, рылся в памяти в поисках подробностей
давно забытого скандала времен своего детства. Но поскольку афера с
колонией была уникальной в истории башни, он спустя некоторое время
вспомнил.
- Рид мертв, - заявил он. - Все знают...
- Я Сэм Рид. Я не мертв. Конечно, я спал под воздействием порошка, но
это можно излечить. Я долго находился на поверхности. И теперь вернулся.
- Ну и что?
- Ничего особенного. Я упомянул об этом, чтобы доказать, что мои
расписки имеют цену.
Маллард фыркнул.
- Вы ничего не доказали. Никто не возвращается с поверхности богатым.
- Я оставил деньги здесь, перед уходом.
- Я помню все. Правительство отыскало ваши тайники. После этого у вас
не осталось и пенни. - Маллард говорил раздраженно.
Сэм заставил себя говорить хрипло.
- Вы считаете, что семь тысяч кредитов - ничто? - воскликнул он в
старческом гневе.
Маллард улыбнулся легкости, с какой он поймал старого дурака.
- Откуда я знаю, что вы Сэм Рид? Можете доказать?
- Отпечатки пальцев...
- Слишком легко подделать. Впрочем, сетчатка глаза, - Маллард
колебался. По-видимому, он не мог принять решение. Но немного спустя он
повернулся и заговорил в микрофон. Раскрылась дверь, и вошел человек с
громоздким фотоаппаратом. По его требованию Сэм посмотрел в объектив и
чуть не ослеп от вспышки. Потом они долго ждали в молчании.
Настольный передатчик зажужжал перед Маллардом. Тонкий голос
произнес:
- О'кей, доктор. Снимок сверен с материалами картотеки. Это ваш
человек.
Маллард щелкнул переключателем и сказал:
- Ладно, парни, заходите. - Двери открылись, и вошли четверо. Маллард
бросил им через плечо: - Это Сэм Рид, парни. Он хочет отдать нам семь
тысяч кредитов. Поговорите с ним об этом.
Четверо придвинулись к Сэму Риду.
Методы допроса не изменились. Здесь, на Скид Роу, они основывались
главным образом на физической боли и обычно действовали. Подействовали они
и на Сэма Рида. Он выдерживал столько, сколько может старик, а потом
заговорил. Был момент, когда он испугался, что борода выдаст его. Но
художник знал свое дело. Суррогатная ткань держалась прочно, пока Сэм не
глотнул из бутылки, которую держал в кармане.
Дыша коротко и тяжело, он отвечал на вопросы дока Малларда.
- У меня... есть тайник. Открывается кориумным ключом...
- Сколько кориума?
- Фунт... и три четверти...
- Почему вы до сих пор не взяли эти семь тысяч?
- Я только... только что с поверхности. Все остальные тайники...
нашли... но не этот. И я не могу открыть его без кориумного ключа. Где
мне... взять столько кориума? Я разбит. Семь тысяч кредитов... а я не могу
купить ключ, чтобы открыть замок!
Маллард почесал за ухом.
- Порядочно кориума, - заметил он. - Впрочем, это самый безопасный
замок в мире.
Сэм кивнул со стариковской гордостью.
- Его не открыть без точного количества радиоактивности...
сфокусированной на замке. Я был хитер в старые дни. Вы должны знать точное
количество...
- Фунт и три четверти, - прервал его Маллард. Он сказал одному из
своих людей: - Выясните, сколько это стоит.
Сэм откинулся, скрывая улыбку в бороде. Это была холодная улыбка. Ему
не нравился Маллард и его методы. Старый знакомый гнев, с которым он
прожил сорок лет, возвращался к нему - знакомое нетерпение, желание
уничтожить все, что стоит на его пути. Теперь Маллард... Сэм сжал пальцы в
кулак, думая о том, как приятно было бы сжать ими обмазанную маслом шею.
И вдруг впервые ему пришла в голову новая мысль. Разве убийство -
удовлетворительное мщение для бессмертного? Теперь перед ним открывались и
другие возможности. Он мог подождать и наблюдать, как медленно будет
умирать его враг. Он мог позволить ему состариться.
Он поиграл этой мыслью. Время... как много его впереди и как мало! Но
он должен сделать все, чтобы иметь возможность использовать свое
бессмертие.
Первый шаг - это тайник, куда он пойдет вместе с бандой.
Один неловкий шаг восьмидесятилетнего старика.
В подвале Сэм неохотно показал доку, куда поместить кориумный ключ.
Кориум - активированный уран 233 - явно не был игрушкой. Он находился в
специально изолированном ящике, слишком большом, чтобы поместиться в
кармане. Вместе с ним док принес и сложенный щит - приспособление для
защиты от излучения. Он поставил ящик в указанное Сэмом место.
В подвале, кроме Сэма, находилось четверо: док Маллард и трое его
подчиненных. Все они были вооружены. Сэм - нет. Снаружи, в переулке,
находился еще один человек. Единственное приготовление, которое успел
сделать Сэм, заключалось в том, что он налил "открепляющую" жидкость в
бороду. Теперь этот придаток легко снимался.
Было так тихо, что хорошо слышались звуки дыхания. Сэм начал глубоко
дышать, накапливая запасы кислорода: скоро они ему понадобятся. Он следил,
как Маллард тщательно прилаживает щит и ящики с кориумом. Ящик очень
походил на фотоаппарат и, как фотоаппарат, имел спусковой механизм и
защитное устройство типа диафрагмы.
- Здесь? - спросил Маллард, тыча пальцем в пластиковую стену.
Сэм кивнул.
Маллард нажал кнопку и отступил за щит. Щелк!
И все.
Сэм торопливо сказал:
- Тайник чуть выше, чем я говорил. - Он, спотыкаясь, двинулся вперед.
Но один из сопровождающих схватил его за плечо.
- Только покажите нам, - сказал он. - Может, вместе с деньгами лежит
пистолет.
Сэм показал. Маллард ощупал кирпич пальцами. Удовлетворенно хмыкнул.
- Я думаю... - начал он и потянул на себя кирпич.
Сэм сделал глубокий вздох и держал глаза открытыми, пока не увидел,
как облако дыма начало выходить из тайника. В то же время он не терял из
виду ящика с кориумом. Затем начал двигаться. Двигался он быстро, слыша
звуки удивленных голосов, а затем звук выстрела. Луч не тронул его. Он
ощутил в руке острые углы ящика с кориумом и, наклонившись, свободной
рукой подобрал другой кирпич у стены. Кориум исчез в углублении стены, и
кирпич плотно закрыл вход в тайник.
- Не стреляйте, - кричал Маллард. - К двери! Поллард! Не входите
сюда! Задержите Рида...
Сэм был уже у двери. Открыв глаза, он ничего не увидел в густом
облаке дыма, переливавшемся через порог, но услышал чей-то вопросительный
возглас. Поллард! Он согнулся, нащупывая кусок металла, который приметил
здесь. Его не было. Нет, он коснулся его, пальцы его любовно сжали жесткий
холодный металл. Сквозь дым он увидел Полларда.
Тот наставил на него пистолет. Сэм спросил:
- Где Рид? Он...
Этого было довольно. Пальцы Полларда на мгновение отпустили курок, он
пытался рассмотреть, что за фигура появилась перед ним в дыму. Оружие Сэма
было наготове. Он ударил им Полларда в лицо. Услышал приглушенный вскрик.
Поллард начал падать. Прежде чем он упал, Сэм перепрыгнул через его тело и
побежал. Пробежав 14 футов, он завернул за угол. Немедленно сбросил плащ и
бороду. Они отправились в карман, не образовав заметных утолщений. Он
сорвал шляпу, искусно изменил ее форму и снова надел ее. Упал на тротуар,
повернулся в противоположную сторону и быстрым движением сменил пряжки на
башмаках, так что открылись яркие банты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я