Положительные эмоции Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К тому же Габи не могла пойти в «Мотокрафт» и начать задавать вопросы — Марк вышвырнет ее оттуда, он ненавидит ее, считает виновной в смерти брата.
В тот же день, закончив работу, Габи поехала к Бобу Дональдсу. На похоронах она его не заметила, и это странно.
Швейцар позвонил в квартиру, и через минуту Габи вышла из лифта против квартиры, где совсем недавно жил Джо. Она позвонила, дверь открыл Боб Дональде. Вид у него был встревоженный.
— Не ждал, что ты придешь, — испуганно, как показалось Габи, сказал он. Выглядел он ужасно: вспотевший, растрепанный, на красивом лице ссадины, рыжие волосы влажные, белая рубашка измята и в пятнах.
— Что с тобой? — не удержалась от вопроса Габи.
— Я ужасно себя чувствую, — признался Боб. — Знаешь, Габи, тебе не надо было сюда приходить.
Она в нерешительности смотрела на него, потом спросила:
— Ты один?
— Теперь один. — Боб закрыл лицо ладонями. — Габи, тебе нельзя сюда приходить.
— Это связано с Джо, не так ли? — осторожно спросила она.
Боб вскинул голову. В глазах у него был страх, и Габи тут же поняла, что Боб каким-то образом замешан в этой ужасной истории.
— Ты что-то знаешь, так ведь? — настаивала Габи. — Это не был несчастный случай? Джо никогда не принимал наркотики, ты знаешь — никогда. Но я получила копию заключения экспертизы, там говорится, что в его крови был обнаружен сильный наркотик, как и сказал Марк. Ты, Боб, так же точно, как и я, знаешь: Джо не прикасался к наркотикам.
— Он мог измениться! — Боб вскочил на ноги. Вид у него был совсем затравленный, он уже не мог скрыть свой испуг. — Извини меня, Габи, но, к сожалению, я должен на несколько дней уехать из города. Я как раз складывал чемодан, когда ты пришла.
— Как неожиданно, — подозрительно заметила она. Конечно, он что-то знает. Он напуган, потому и бежит. — Тебе кто-то угрожает, Боб? — задала она прямой вопрос. — Кто тебя избил?
Лицо у Боба стало белым как полотно, и веснушки выступили так ярко, как будто оно покрылось сыпью.
— Я ничего не знаю, — резко ответил он.
— Нет, кое-что знаешь, — возразила Габи. — Это было убийство, ведь так? — Выражение лица Боба сказало ей, что она права, поэтому она продолжала: — И к нему причастен Дэйв Смит? — Боб вздрогнул. Он не сказал ни слова, но ему и не надо было говорить. Она прочла это слово в его глазах. — Что, Джо помогал Смиту красть запчасти из компании?
— Замолчи, Габи!
— Значит, вот что они крали, — прошептала Габи, ужаснувшись собственной разгадке. — Джо тратил уйму денег, и не на работе он их получал. Не работая на Марка. И он говорил о каких-то услугах Смиту… Они со Смитом продавали запчасти с огромного склада Марка, а деньги клали себе в карман. Значит, в регистрационных книгах нет записей о передаче денег из одних рук в другие, и аудиторы немедленно это обнаружат. Вот в чем дело! И потому, как только явились приглашенные со стороны аудиторы, Джо испугался и заявил Смиту, что все расскажет Марку, иначе ему из этой истории не выпутаться. Смит понял, что ему-то прощения не будет, это для него конец всего — работы, карьеры. Он запаниковал и убил Джо.
— Если ты скажешь об этом кому-нибудь, хотя бы одному-единственному человеку, тебе грозит опасность. — Боб говорил шепотом, беспокойно озираясь. Он взял Габи за плечи и слегка встряхнул ее. — Слушай, детка, я случайно в это влип. Джо говорил во сне… а я ненароком намекнул на это Смиту… хотел вытянуть из него немного деньжат. Дьявол меня попутал! Он прислал ко мне парочку своих дружков, чтобы они растолковали мне, что к чему. — Боб отпустил плечи Габи и отвернулся, не выдержав ее взгляда. — Ну да, деньги я люблю, — пробормотал он. — Мой бизнес ни черта мне не дает последнее время. Но я допустил ошибку. И должен немедленно отсюда исчезнуть, иначе меня ликвидируют, как беднягу Джо.
— Мы можем заявить в полицию… — сказала Габи.
— И впутать меня в это дело? Прекрасная мысль! Будешь навещать меня в тюрьме?
— Не обязательно рассказывать им все.
— Это выплывет наружу. — Боб отворил дверь и стоял, ожидая, когда она наконец поймет его.
— И ты готов позволить ему остаться безнаказанным? — гневно бросила она. — А может, он действовал не один?
— Я к этому не имел никакого отношения, — резко сказал Боб. — Клянусь, я в этом не участвовал. Джо мне нравился, я очень хорошо к нему относился. — Боб горестно вздохнул. — Прости меня, Габи. Я люблю жизнь.
— Да, я понимаю, но не могу допустить, чтобы все осталось в тайне. Брат Джо считает, что это я виновата в его смерти. Я не могу жить с таким обвинением, мне всю жизнь не найти покоя.
— Ты не будешь жить, если не забудешь все, о чем мы тут сейчас говорили.
— Я буду жить, — возразила Габи, вздернув подбородок. — Буду жить и расскажу правду. Где бы ты ни укрылся, Боб. Читай газеты.
— И что в них искать? Твой некролог? — Он грустно усмехнулся, пропустил Габи в дверь и быстро ее захлопнул.
Габи направилась к лифту. Она доберется до Дэйва Смита, раскроет, кто совершил подлое убийство! Она твердо намерена это сделать, несмотря на опасность. Габи вышла из подъезда, подозвала такси и поехала в главный офис корпорации «Мотокрафт».
Глава 10
Габи надеялась, что это горе привело Марка в такую ярость и теперь он немного успокоился и выслушает ее. Но когда секретарша попросила ее подождать в приемной, Габи поняла, что ей предстоит тяжелое испытание. Секретарша Марка, молодая женщина, позвонив ему по внутреннему телефону, побледнела, бросила испуганный взгляд на Габи и тихо проговорила в трубку: «Да, сэр».
— К сожалению, у мистера Стефано сейчас совещание, — не моргнув глазом, уверенным топом заявила она, — а до конца рабочего дня осталось всего пятнадцать минут. Мистер Стефано сказал, что не может сегодня принять вас.
— Я могу подождать, — изобразив подобие улыбки, сказала Габи.
Секретарша кашлянула.
— Э-э… мисс…
— Беннет, — напомнила Габи.
— Мисс Беннет, не думаю, что это нужно делать, — честно посоветовала секретарша.
— Я подожду, — упрямо сказала Габи. — Даже если мне придется ждать десять часов или десять дней, — тихо добавила она.
Через несколько минут дверь кабинета Марка открылась и оттуда вышел мужчина с портфелем в руке. В дверях появился Марк.
— Я не могу тебя видеть! — глядя на Габи, сказал он таким тоном, что у нее мурашки побежали по спине.
— Вы же видите меня, мистер Стефано, — ответила Габи, поднявшись с кресла, — и вы выслушаете меня, даже если мне придется заполнить целую страницу в «Приложении» к «Нью-Йорк таймс», чтобы привлечь ваше внимание!
— Что ж, жди. — Марк вернулся в кабинет и захлопнул за собой дверь.
Габи опустилась в кресло, улыбнулась секретарше, взяла журнал и начала его листать. Минут через пятнадцать она почувствовала на себе взгляд секретарши. Та смущенно кивнула ей, потом позвонила Марку и сказала, что уходит. Ответа Габи не слышала. Секретарша ушла, закрыв за собой дверь, и в приемной воцарилась гробовая тишина.
Прошел час, и с каждым мгновением Габи чувствовала себя все более несчастной. Она подумала, не ворваться ли ей в кабинет Марка, однако перспектива быть оттуда вышвырнутой не очень-то ее привлекала. Горе, страх, неуверенность в том, как он отнесется к ее подозрениям, когда она выскажет их ему, терзали Габи. Вполне возможно, что Марк не поверит ей, но она должна все ему рассказать. Она не совершила ничего, за что он мог бы возненавидеть ее, а он ненавидит, и это ее убивало. Она думала и о Джо. Его смерть глубоко потрясла ее, но теперь она лучше понимала, почему он так странно вел себя под конец, понимала, почему его преследовали навязчивые идеи, почему вдруг случались вспышки ярости. Кто-то пичкал его наркотиками, а он, вероятно, даже не подозревал об этом. Джо был жертвой, всю свою жизнь!
Спина и ноги затекли. Габи страшно устала, ей хотелось домой. Она взглянула на часы, потом на дверь кабинета. Она уже готова была бросить всю эту затею. Еще немного, и она бы заплакала, но дверь кабинета вдруг распахнулась и оттуда вышел Марк.
На Габи он и не взглянул, прошел прямо к входной двери и остановился, держа ее открытой.
— Я закрываю помещение, — резким тоном сказал он. — Хочешь тут переночевать в одиночестве?
— Хочу поговорить с тобой, Марк, — сказала Габи, поднимаясь. — Это очень важно!
— И нагородить еще больше вранья, дорогуша? — бросил он. Ненависть, горевшая в его глазах, добивала ее, лишала последних сил. — Джо погиб из-за тебя, и вся твоя ложь не вернет его обратно!
Его обвинения больно били ее. Ну почему, почему он не дает ей возможности сказать правду?
— Выслушай меня! Прошу тебя, выслушай! — молила Габи, приближаясь к нему. Широко раскрытыми, полными боли глазами она смотрела на него, но на лице Марка не дрогнул ни один мускул — он был непреклонен. — Джо был каким-то образом вовлечен в кражи. Кражи, которые происходили в компании. Он и Дэйв Смит были в этом замешаны. Джо никогда не употреблял наркотики, он ненавидел их и никогда к ним не прикасался. Кто-то обманом накачивал его чем-то, и этим «кто-то» мог быть только один человек — Смит! Смит убил его, потому что…
— А ты не могла придумать что-нибудь получше? — презрительно бросил Марк словно он и не расслышал ее слов. — Уходи отсюда! Убирайся с глаз долой! Пусть мой брат покоится в мире. Мне становится от тебя плохо.
— Прошу тебя! — молила Габи.
— Хочешь, чтобы я вызвал полицию? Чтобы тебя увезли в полицейской машине? — с явной угрозой бросил он, и по его тону можно было заключить, что он еще и не такое может сделать.
— Я ничего не придумываю, я говорю правду!
— Правды от тебя не дождешься, ты просто не знаешь, что это такое.
Марк резким движением вытолкнул Габи в коридор и быстро захлопнул дверь. Габи начала говорить все сначала, она хотела, чтоб до него дошел смысл того, о чем она хочет ему сообщить, но он повернулся к ней спиной и пошел по коридору. Когда она дошла до лифта, Марка уже не было.
Значит, так. Он действительно ненавидит ее, и ей некому рассказать о том, что она знает. В полицию она не может пойти — чтобы начать расследование, им нужно нечто более конкретное, чем только ее подозрения. Марк не будет ее слушать. Боб смылся из города. Она потерпела поражение. Мучаясь от того, что не может ничего сделать, Габи поехала домой и весь вечер мрачно размышляла, что же ей предпринять.
Ночь Габи провела словно в полусне, она искала выход, мучилась, не знала, как ей быть. Кто выслушает ее, поможет ей? В полном отчаянии она наконец решилась обратиться к Майклу, дяде Марка. Если Марк не предупредил его, он, может быть, выслушает ее. А может, и поверит. Выпив кофе и съев тост, Габи поехала в отдаленный район, где она лишь однажды была с Джо, но ждала его в машине на улице. Джо тогда не выказал желания познакомить ее со своим дядей. Габи поднялась на третий этаж старого, зашарпанного дома, нажала кнопку звонка. Она нервничала. Никто не отозвался, и Габи позвонила снова. Может быть, его нет дома… А может, быть, он видел, как она выходила из такси, узнал ее и не хочет пускать в дом. Может быть…
Дверь отворилась, в дверном проеме возник высокий мужчина с твердым, словно высеченным из камня, лицом. Габи заговорила не сразу, потом слабым голосом спросила:
— Вы дядя Майкл?
Он смотрел на нее с высоты своего роста такими же, как у Марка, черными глазами. Фигура у него была как у боксера, но он был все же не такой высокий, как его племянник. Не сглупила ли она, придя сюда? Вид у него был довольно грозный. Не успел ли Марк уже настроить его против нее?
Дядя Майкл оглядел ее с ног до головы, отметив изящное серое платье с высоким воротником, гладко причесанные волосы, забранные в шиньон, стройную фигуру.
— Я видел вас на похоронах Джо, — спокойно сказал он.
Ну да, он, конечно, видел ее на похоронах! Только теперь она узнала его — красивый пожилой мужчина с серебристой головой, в синем, в тонкую полоску, костюме. Он стоял позади Марка. На кладбище присутствовало несколько незнакомых ей людей, и она не обратила на них особого внимания.
— Да, — ответила Габи и не отступила назад, что поначалу собиралась сделать. Репутация этого человека вселяла в нее некоторые опасения.
— Это на вас он так кричал, что чуть голос не сорвал? Я не ошибся? — продолжал дядя Майкл холодным, бесстрастным тоном.
Габи вонзила свои длинные ногти в зажатую в руках маленькую сумочку.
— На меня! — с вызовом бросила она, и ее зеленые глаза вспыхнули. Что он теперь с ней сделает?
Дядя Майкл сжал широкие губы, а потом они растянулись в улыбке.
— Однако вы не из робкого десятка, отдаю вам должное, — проговорил он. — Представляю, чего вам стоило набраться храбрости и прийти сюда.
— Думаю, больше, чем вы себе представляете, — все еще напряженно ответила Габи. Она переступила с ноги на ногу, радуясь, что надела туфли на низких каблуках. Теперь она может стоять тут сколько угодно. Это она и делала последние дни — сидела или стояла в ожидании, когда один из Стефано выслушает ее.
— Не угодно ли войти? — спросил дядя Майкл, чуть склонив голову набок. На какое-то мгновение ей показалось, что в глазах его мелькнула легкая усмешка. — Это может быть опасно — остаться один на один с таким подозрительным типом, как я.
Габи устало вздохнула.
— Мистер Стефано, я в такой беде, что приму за благо любую помощь.
Звук его глуховатого, мягкого смеха испугал ее. Продолжая посмеиваться, он отступил в сторону.
— Входите, красавица, — пригласил он. — И должен вам сказать: я — дядя Майкл, а не мистер Стефано.
— Джо и Марк всегда вас так называли, — смущенно сказала Габи, входя в квартиру. К ее удивлению, обставлена она была с большим вкусом, и, похоже, денег это потребовало немалых.
Дядя Майкл запер дверь и вошел в гостиную, декорированную в зелено-белых тонах. Он был в слаксах и в белой рубашке с открытым воротом. На ногах — одни носки. Наверное, он спал, когда она позвонила, — его густые, посеребренные сединой волосы тоже были в беспорядке.
— Надеюсь, я не помешала вашему отдыху, — присев на краешек дивана, начала извиняться Габи.
— Я тут как-то по телевизору видел принцессу, — опустившись в глубокое кресло напротив нее, заметил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я