https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Am-Pm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я… – Она схватила его за рукав, но он ударил ее по руке с брезгливой миной, будто она кусачая мошка.– Лучше заткнись! Не желаю слушать твои оправдания. Джемма, ты одурачила меня в последний раз. Больше этого никогда не случится. Больше не поверю ни единому слову.– Что ты намерен делать? – Джемма подумала о сыне, и мозг ее лихорадочно заработал. Не хватало еще, чтобы чужой дядя вломился к Мартину и поведал со слезой во взоре, что он его родной папочка! Этому не бывать! Ей и в голову не могло прийти, что Блейк придумал кое-что похуже.– Что я намерен делать? – Его губы скривились в злой усмешке. Он подошел к столу и сел. – Я скажу тебе, Джемма, что намерен делать. У тебя есть кое-что, что по праву принадлежит мне, и я намерен восстановить справедливость.– Что за глупости! – возмутилась Джемма, а сердце ударило в горло.– Глупости? – притворно удивился он. – Я бы так не сказал. Мы с тобой люди цивилизованные, так что предлагаю поделить мальчика. Поровну. По-моему, весьма разумно. Девять лет он был с тобой. А теперь моя очередь, так что следующие девять лет он будет со мной. Ну а потом, когда Мартин станет взрослым, он сам решит, с кем ему остаться.– Ты просто псих. Ведь мальчик живой человек, а не акционерное общество. Его нельзя разделить на части и продать.– А я не собираюсь его продавать. – Блейк закинул ноги на стол и устроился в кресле поудобнее.– Я тоже не собираюсь! Блейк, ты его не получишь. Для начала тебе придется меня убить.– Неплохая мысль! – Блейк смахнул с брюк пушинку. – Ты себе и представить не можешь, с какими людьми мне доводилось общаться последнее время.Выждав, пока Джемма поняла, что он имеет в виду, и заметно побледнела, Блейк покачал головой.– Нет, пожалуй, это не лучший вариант. Пусть суд решит, кому быть опекуном ребенка. Согласна?– Согласна. Ни один суд не сделает тебя опекуном. Ребенку десятый год, а ты видишь его впервые. Только время зря потеряешь.– Как знать! – Блейк встал и потянулся. – Говорю тебе, Джемма, с тех пор как я уехал из Саннертона, с кем я только не общался! И с преступниками, и с судьями… Всех и не упомнишь… Ты представить себе не можешь, чего только люди не сделают за деньги. Хотя, что это я? – Его лицо стало жестким. – Вот ты-то как раз имеешь об этом полное представление!– Блейк, нам нужно поговорить обо всем серьезно.Она протянула к нему руку, но он отвернулся и выдвинул верхний ящик картотеки.– Кто мешал тебе поговорить со мной десять лет назад? Теперь говорить поздно! – Вытащив нужную папку, с грохотом задвинул ящик. – С этого момента мы с тобой будем общаться исключительно через адвокатов.– Блейк, что с тобой стало? – с грустью спросила она.– А ты не знаешь?! Убирайся! Мне нужно сделать несколько звонков. Думаю, тебе тоже есть чем заняться.– Блейк, пойми, я не знала, что забеременела. А ты сказал, что я должна избавиться от…Договорить она не успела. Подбежав к ней, он вытолкал ее из кабинета, крикнув в открытую дверь:– Джеймс! Проводите эту женщину и ее ребенка за территорию завода. Пусть ее рассчитают и выплатят все, что причитается. Она здесь больше не работает. Глава 8 В понедельник утром Джемма поднималась на верхний этаж, исполненная решимости дать бой любому, кто попробует помешать ей прорваться к Блейку.Неудивительно, что в прошлый четверг, узнав, что у него есть сын, он был потрясен. Вот и наговорил сгоряча Бог знает что… Но за три дня, надо думать, успел привыкнуть к этой мысли и наверняка остыл. Да и зачем ему вдруг понадобился ребенок, если до этого момента он вовсе не стремился стать отцом? А судами пугал ее просто так, для острастки…Джемма успокаивала себя как могла, но на подступах к кабинету сердце набрало обороты. Если Блейк хотел ее напугать, он в этом преуспел. Последние три дня Джемма не отпускала от себя Мартина ни на шаг. Ее преследовали страшные картины: сын беззаботно играет, к нему подкрадываются два громилы, хватают и тащат в машину… Рано утром она отвезла Мартина к матери: оставлять его на соседей не отважилась, а у бабушки его никто не найдет. (После смерти отца мать Джеммы переехала, так что Блейк ее адреса знать не может.)– Мне нужно поговорить с мистером Адамсом. Будьте любезны, сообщите ему, что я пришла.– Мистера Адамса сегодня не будет, – поведала секретарша, не скрывая удовольствия.– А Джеймс здесь?– Мистер Форсайт сопровождает мистера Адамса.Джемма сомневалась, верить ли секретарше: может, Блейк специально проинструктировал выпроваживать ее с завода?– Я проверю, с вашего позволения! – Джемма с решительным видом прошла мимо секретарши, не дожидаясь, пока та наберется наглости ее задержать.Однако ее старания пропали даром. Ни Блейка, ни Джеймса на месте не оказалось. Джемма заглянула в комнату, где раньше делали фотокопии.– Миссис Давенпорт! Какой приятный сюрприз! – с улыбкой приветствовал ее юрист Блейка. – А я как раз собирался звонить вам, чтобы договориться о встрече.– В самом деле?– Представьте себе. А вы, часом, не читаете мыслей на расстоянии?– Не знаю. В этом пока что не замечена.Юрист расхохотался так, словно она удачно пошутила, и жестом пригласил ее сесть напротив.– Надеюсь, вы уделите мне пару минут?Джемма села и улыбнулась. Она не доверяла этому типу, но нужно постараться выудить из него максимум информации.– Отлично. – Он с довольным видом потер руки.Джемме пришло в голову, что он похож на старого скупердяя, но она отогнала ненужные мысли. Надо постараться быть с ним любезной: теперь это единственная связь с Блейком.– И о чем же вы хотели со мной поговорить? – спросила она, прерывая вежливый треп о погоде.Прочистив горло, юрист выпрямился.– Я должен сообщить вам намерения моего клиента относительно вас и вашего сына.Джемма насторожилась.– А ваш клиент, насколько я понимаю, Блейк Адамс?Юрист оценил ее догадливость приторной улыбкой.– Мистер Адаме уполномочил меня передать вам свои предложения относительно Мартина. Могу ли я вкратце изложить их вам прямо сейчас или вы предпочитаете выслушать их в присутствии вашего адвоката?– Давайте не будем откладывать. – Джемма прикусила нижнюю губу. Признаться, на это она никак не рассчитывала. Выходит, Блейк не шутил?– Тщательно все обдумав, мистер Адаме пришел к выводу, что для всех заинтересованных сторон наилучший выход – полный разрыв отношений. Мистер Адамс забирает Мартина и выплачивает вам сто тысяч фунтов с тем, чтобы вы могли начать новую жизнь.Джемма обомлела. Что это, шутка?! Она пристально смотрела в лицо юристу, и у нее застучало в висках. Одно из двух: либо он первоклассный актер, либо говорит серьезно.– Ребенок будет обеспечен всем самым лучшим, – продолжал он, – а вы с разрешения мистера Адамса сможете с ним видеться. Если вы отклоняете щедрое предложение моего клиента, он подает на вас в суд. Полагаю, в таком случае мой клиент получит ребенка, а вы не получите ни гроша.Взяв со стола сумочку, Джемма с грохотом отодвинула стул и встала.– Передайте вашему клиенту, пусть идет к черту!– Миссис Давенпорт, я бы на вашем месте не принимал столь поспешных решений. – Открыв папку, юрист достал оттуда листок бумаги. – Вот чек от мистера Адамса на полную сумму. Вам остается лишь подписать кое-какие документы.– Позвольте взглянуть.Юрист протянул ей чек. Джемма смотрела и не верила глазам. Все как надо: сумма прописью, внизу подпись Блейка… И выписан чек действительно на ее имя. Значит, это не кошмарный сон… Одним движением она порвала чек пополам, сложила и снова порвала. Джемма рвала чек до тех пор, пока он не превратился в горстку конфетти. Сгребла со стола, подбросила в воздух и с видимым удовольствием проследила, как бумажки кружась падают вниз.– Миссис Давенпорт, вы поступили очень глупо! – заметил юрист, стряхивая с костюма клочки бумаги.– Не глупее вашего босса, – парировала Джемма.– Я настаиваю на том, чтобы вы как следует подумали над предложением мистера Адамса. Ручаюсь вам, если вы решите его принять, мой клиент выпишет вам новый чек.Джемма вздохнула. Интересно, он у Блейка в штате или получает комиссионные?– Мистер Уорд, у вас есть дети? – спросила она.– Да. У меня дочка.– Сколько ей?– На следующей неделе исполнится годик. – И он расплылся в улыбке.– Прекрасный возраст! Уже ходит?– Пошла. В прошлую субботу. Я как раз сидел с ней, а жена отошла на кухню. Она так расстроилась, что я не позвал ее посмотреть, как наша… – Он осекся и взглянул на нее с подозрением.Джемма улыбнулась.– Мистер Уорд, а вы бы продали свою дочку за сто тысяч фунтов? Это большие деньги. Подумайте как следует. Купите себе «феррари»…Тот смотрел ей в глаза, но молчал.– Моему Мартину десятый год. Он со мной в девять раз дольше, чем вы со своей дочкой. Увидите своего босса, попробуйте ему это растолковать. Вместо того чтобы рассказывать, как я глупо поступила, разорвав чек.– Непременно передам ему ваши доводы. – Юрист встал, давая понять, что больше ее не задерживает. Судя по постной физиономии, он сообразил: плакали его денежки…– Я могу передать свои доводы Блейку сама, если вы скажете, где он.– Мистер Адаме уехал по делам. Полагаю, на этой неделе его не будет, – туманно ответил Уорд.– А где он?– Не могу сказать.– Может, скажете номер телефона?– Извините, не могу.– Да будет вам, мистер Уорд! Вы прекрасно понимаете, что я сумею его разыскать. Достаточно обзвонить все филиалы.– В таком случае, миссис Давенпорт, именно так и сделайте! Только, боюсь, он не станет с вами разговаривать, даже если ваши поиски увенчаются успехом.Окинув его презрительным взглядом, Джемма вышла из кабинета, похвалив себя за то, что на этот раз придержала язык. Она спустилась вниз в приемную, где, на ее удачу, сидела Мойра. Она сказала, что ей поручено передавать все звонки мистеру Адамсу в головную контору, и даже собственноручно записала Джемме номер телефона.Вернувшись домой, Джемма тут же позвонила в головную контору и через пару минут имела всю необходимую информацию. Блейк уехал в Бирмингем на завод компьютерных комплектующих. Прикинувшись одним из поставщиков стекольного завода, она позвонила в Бирмингем.Когда на том конце ответили, Джемма передумала и попросила позвать Джеймса. Может, с его помощью удастся выйти на Блейка?– Миссис Давенпорт? – удивился Джеймс.– Лучше Джемма.– Полагаю, миссис Давенпорт, при сложившихся обстоятельствах лучше поддерживать официальные отношения.– Джеймс, а вы тоже меня терпеть не можете? Вернее, мистер Форсайт.– Ну что вы! Ничего подобного.– Поймите, вы знаете лишь одну версию этой истории.– К вашему сведению, миссис Давенпорт, я не знаю ни одной версии. Блейк никогда не обсуждает со мной свои личные дела.– Джеймс, я прошу вас, мне нужно с ним поговорить.– Миссис Давенпорт, он не станет с вами разговаривать. Он просил передать, что…Джеймс запнулся, и Джемма догадалась: он хочет смягчить слова Блейка. – Он просил сказать, что будет общаться с вами только через вашего адвоката.– А вы не могли бы передать ему, что мне очень нужно сказать ему одну вещь? Это займет всего пару минут, но это очень важно.– Разумеется, передам, миссис Давенпорт. Только вряд ли это что-то изменит. Извините.Так оно и вышло: Блейк с ней разговаривать не стал. Положив трубку, Джемма от расстройства принялась мыть пол на кухне. Оттерев его до зеркального блеска, снова набрала номер компьютерного завода в Бирмингеме.– Говорит мисс Фиона Митчелл, адвокат миссис Давенпорт. Будьте добры, соедините меня с мистером Адамсом, – сказала она не терпящим возражений тоном.Блейк хочет общаться с ней через адвоката? Пожалуйста! Пусть думает, что ему звонит адвокат.Секунды складывались в минуты, и Джемма порадовалась, что пока обходится без услуг адвоката. Уж они-то ценят свое время!.. А ей и так придется отвалить немалые деньги за телефонные разговоры.Наконец в трубке щелкнуло. У Джеммы екнуло в груди, и она вся собралась, словно перед прыжком в воду.– Извините, что заставил вас ждать, мисс Митчелл, – любезным тоном сказал Блейк. – Чем могу быть полезен?Джемма сделала глубокий вдох.– Блейк, дай мне две минуты. Пожалуйста! Больше я тебя ни о чем не прошу. Только не вешай трубку! – И она замерла от страха.На ее удивление, он не повесил трубку.– Время пошло. Поторапливайся, – буркнул он.– Я знаю, ты меня ненавидишь и хочешь наказать, и я тебя вполне понимаю. – Слова сыпались как горох. – Но я тебя умоляю, Блейк, подумай о Мартине. Ведь он еще совсем ребенок. И только что потерял человека, которого считает своим отцом. Сейчас он очень легко раним, и, что бы ты обо мне ни думал, я хорошая мать. Он меня любит. Если ты отнимешь его у меня, он этого не выдержит. Вспомни, каково тебе было, когда тебя бросила мать, и как ты себя чувствовал, когда попал к чужим людям. Блейк, неужели ты на самом деле хочешь, чтобы твой родной сын страдал, как и ты?– Ладно.– Что ладно?– Две минуты кончились.Раздался щелчок, и в трубке стало мертвенно-тихо.Джемма еще долго сидела с трубкой в руке, словно надеялась, что ее мысли неведомым образом передадутся по линии. Она испробовала все. Что теперь делать? Одно она знала точно: если она снова позвонит, разговаривать с ней Блейк не станет. Мяч у него на площадке. А ей остается только ждать.Опершись о стену, Блейк сделал несколько глубоких вдохов и открыл дверь зала заседаний фирмы «Карлтон компьютерз». Вернулся на свое место и попытался сосредоточиться на отчете коммерческого директора. Дохлый номер!.. Голова как чугунная: слова отскакивали, оставляя после себя пустой звук.– Спасибо, Питер! – сказал Блейк, когда тот остановился перевести дыхание. – Я очень доволен вашей работой. Продолжайте в том же духе. – И он вышел.Джеймс вышел вслед за ним, улыбаясь от уха до уха.– Что так весело? – спросил Блейк, когда они шли к вертолету.– Да так, ничего.– А почему вы смеялись?– Я не смеялся.– Ну улыбались. Не придирайтесь к словам.Джеймс ухмыльнулся.– Они-то думали, что вы устроите им грандиозный разнос. Видели бы вы их физиономии, когда вы их похвалили!Блейк нахмурился.– Знаю. Но я совершенно выдохся. Перенесите визит на следующий месяц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я