Покупал тут магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Происходящее имеет большое назидательное значение, – дьявольски улыбнулся Ги.
Прежде чем Ройс успел подойти к женщинам, его остановило осторожное прикосновение к плечу.
– Милорд, – сказал Вашель, – возникла необходимость преподать урок вашей невесте, и леди Бетани сможет сделать это лучше вас или меня.
– И ты тоже хочешь поставить пять золотых на дикарку? – хитро спросил Ройс.
– Non, милорд, – ответил Вашель так, как от него и ожидалось, но затем смело взглянул своему предводителю прямо в глаза. – Я готов поставить десять золотых.
Для оруженосца подобная сумма была целым состоянием.
– Вы оба безмозглые болваны, – с деланным отвращением воскликнул Ройс, поворачиваясь к Брету. – Пойдем, юный воин, положим конец этому непристойному зрелищу.
Не обращая внимания на яростные крики, Ройс схватил Дамиану и оторвал ее от Бетани. Лишенная своей добычи, нормандка взвыла словно раненый зверь и укусила Ройса за руку.
Ги без труда подхватил Бетани на руки, но та, к его нескрываемому удовольствию, продолжала биться и вырываться. Он повернулся к брату:
– Ну, что скажешь, Ройс? Не желаешь продать мне эту рабыню? До меня дошли слухи о том, какое наслаждение ты получаешь, принимая ванну. Мне тоже этого хочется изведать.
Дамиана взвизгнула:
– Я запрещаю ей мыть тебя. Ты слышишь, Ройс? Запрещаю!
Ройс уловил в ее дыхании запах винного перегара. Теперь становится понятно ее поведение; но Ройс не мог со спокойной совестью допустить, чтобы будущая хозяйка замка продолжала так унижать себя.
– Дамиана, держи себя в руках, – сказал он, пытаясь успокоить ее.
– Ты унижаешь меня, – воскликнула Дамиана, и ее лицо обезобразила отвратительная гримаса. – Продай эту ведьму. Эта дикая кошка околдовала тебя.
Ройс вдумался в ее слова. Дамиана права. Он неравнодушен к этой девчонке; но ни о каком колдовстве не может быть и речи, и никто не вынудит его расстаться с Бетани.
– Анни будет прислуживать мне, когда я принимаю ванну, столько времени, сколько я сочту нужным. Эти дела не находятся в ведении хозяйки замка.
– Ройс, помирись со своей невестой, – принялся подначивать брата Ги, получающий удовольствие от всего происходящего. – Продай мне Бетани.
– Ты забываешься, брат. Я многим готов поделиться с близким человеком, но только не этой рабыней. Анни принадлежит мне, и мне одному. Понятно?
– Да, разумеется, – лукаво улыбнулся Ги, судя по всему, довольный ответом Ройса.
Ройс отпустил Дамиану, и та буквально швырнула ему в лицо пропитанные гневом слова:
– Хотя после того, как мы обвенчаемся, мне придется терпеть тебя в постели, я буду делать это без удовольствия. Мне наплевать, скольких любовниц ты будешь содержать, если только ты не станешь бахвалиться ими передо мною!
Ее отповедь не произвела на Ройса никакого впечатления, и Дамиана ретировалась из залы, к облегчению всех присутствующих.
Ги, к вящему недовольству брата, продолжал держать Бетани в своих объятиях.
– Опасность миновала. Отпусти мою рабыню.
Ройс свирепо сверкнул глазами, и Ги освободил Бетани.
Вашель, шагнув вперед, протянул девушке льняное полотенце.
– Ваше лицо, миледи. Эта мегера исцарапала вас.
Развернув девушку лицом к себе, Ройс осторожно отвел назад волосы:
– Извини, Анни.
– Не извиняйтесь. Я всего лишь рабыня и полностью завишу от милости тех, кто выше меня, – ответила Бетани, радуясь тому, как разгневали Ройса ее слова.
Она попыталась было высвободиться, но он еще крепче прижал ее к себе:
– Что здесь произошло?
Увидев, что Бетани молчит, заговорил Вашель:
– Леди Бетани встала на защиту молодой вдовы Чадвик, на которую подняла руку жестокосердная леди Дамиана.
– Это правда? – спросил Ройс.
– Какое это имеет значение? – тихо проговорила Бетани.
Она встретилась с ним взглядом, и глубокая складка пересекла ее лоб.
– Майда! – рявкнул Ройс.
Он указал поспешно прибежавшей из кухни служанке на лицо Бетани.
– Обработай раны, – сказал Ройс, подталкивая Бетани к кухарке, – и проследи за тем, чтобы Бетани слушалась тебя.
Глаза Майды расширились от удивления.
– Хорошо, милорд. Я позабочусь о своей госпоже.
Обняв Бетани за талию, кухарка решительно потащила упирающуюся молодую хозяйку из залы.
В наступившей тишине послышался скрип дерева. Мери, встав со стула, направилась к выходу.
– Подождите, леди Мери! Как вы могли сидеть и спокойно взирать на то, что делают с вашей сестрой? – строго спросил Ройс, загораживая ей дорогу.
Мери побледнела.
– Милорд, но я ничего не могла сделать.
– Моя сестра ведет себя так, как вы требуете этого от меня, – донесся из глубины коридора голос Бетани. – Вы не имеете права судить ее.
Сверкнув взглядом в спину уходящей Бетани, Ройс тем не менее не стал задерживать Мери. Когда обе женщины удалились, он обратился к брату:
– Уму непостижимо, как может так по-разному вести себя кровь и плоть одного отца. Я бы еще понял это, если бы между ними существовала неприязнь, но нет – это две любящих сестры.
– Если бы ты вел себя так, я бы от тебя отказался, – сказал Ги.
– Не сомневаюсь, – задумчиво почесал подбородок Ройс. – А может быть… – Он осекся, но, увидев недоумение брата, счел необходимым пояснить свою мысль: – Возможно, все это сотворила милая ручка Бетани.
– Бетани? – недоверчиво переспросил Ги.
– На мой взгляд, все события в этом поместье – значительные и пустяковые – происходят исключительно с благословения Бетани.
В зале зазвучали гулкие тяжелые шаги, и к Ройсу подошел воин, несущий стражу у ворот замка.
– Милорд, перед воротами стоит сакский воин. Он желает встретиться с вами.
– Проводи его сюда, – сказал Ройс, многозначительно переглянувшись с Ги.
В этой стране скука им не грозит.
В залу уверенной поступью вошел высокий седовласый воин. В его поведении не чувствовалось ни намека на подобострастие. Гордо откинув голову и расправив плечи, он приблизился к владельцу замка как к равному.
– Милорд, меня зовут Седрик. Я вернулся на ту землю, где родился. Я готов принести вам клятву верности, если только этим не нарушу предыдущую присягу.
– Это еще что такое? – спросил Ройс, скрывая любопытство под маской безразличия.
Сакс ставит условия перед тем, как дать клятву верности!
– Нет, я имею в виду не короля Гарольда, – ответил Седрик, правильно истолковав недоумение нормандского рыцаря. – Я присягал защищать владелицу Нортумберленда. Я обязан леди Бетани жизнью и вернулся сюда, чтобы предложить свои услуги ей и вам – если между вами не существует противоречий.
– Не думаю, чтобы одна клятва мешала другой. Твоей госпоже ничего не угрожает. Но Бетани Нортумберлендская – моя рабыня, и я никому не позволю изменить ее положение. Понятно?
– Да, милорд. Я рад, что вернулся домой и могу выполнить свою клятву.
– В таком случае становись на колени, Седрик, и клянись в верности Вильгельму и его людям.
Старый воин с некоторым трудом преклонил колено и произнес клятву верности. Его голос прозвучал громко и твердо.
– Какое положение ты занимал в замке? – спросил Ройс, когда Седрик поднялся с пола.
– Я командовал гарнизоном, милорд, а прежде того заведовал оружейной, – с гордостью ответил Седрик.
Сакский воин был уже немолод, но Ройс не мог отказать ему. Кроме того, возможно, он окажется неоценимым помощником. Наверняка Седрику знакомы все овраги и озера в округе.
– Ты можешь занять место среди моих людей.
Глаза Седрика сверкнули недоумением, а затем в них выразилась искренняя благодарность. Быстро поблагодарив своего нового господина, старый воин направился к столу. Нормандцы раздвинулись, уступая ему место. Хотя Седрик и был саксом, в первую очередь он воин, а мужчин, сделавших делом своей жизни защиту других, объединяло крепкое братство.
– Рабыня со своим защитником? Впервые о таком слышу, – заметил Ги.
– Да уж, – задумчиво произнес Ройс, словно разговаривая с самим собой. – По-моему, в моей маленькой рабыне нет ничего обыкновенного.
– Qui, она не такая, как все. Даже цвет волос у нее необычный.
Ройс поднял брови, услышав это высказывание брата.
– Странно, как много всего ты замечаешь в моей рабыне.
Усмехнувшись, Ги поднял кубок в приветственном жесте.
– Я не слепой. Бетани Нортумберлендская – по-своему очень красива. И ты, похоже, тоже начинаешь замечать это, – сказал он, запивая свои слова глотком эля.
– Кажется, тебе нужно самому без промедления найти женщину.
Хотя сказано это было в шутку, серьезный тон Ройса превратил его слова в предостережение.
– Брат, тебя задело бы, если бы я проявил интерес к этой сакской девушке?
– Ничуть, брат, ибо дальше интереса у тебя дело и не пошло бы. Я никому не позволю отнимать то, что принадлежит мне.
Глава 13
– Леди Бетани, будьте так любезны, – сказал Вашель, жестом приглашая Бетани проследовать за собой.
– В чем дело, Вашель? – спросила она, двинувшись следом за нормандским воином.
Этот стеленный, рассудительный мужчина завоевал ее расположение добротой и заботой, проявляемыми по отношению к Сумар Чадвик.
– Я хочу, чтобы вы были готовы дать отпор этой корове.
Он печально посмотрел на лицо Бетани. Она знала, какие неприглядные следы от острых ногтей Дамианы остались у нее на щеке.
– Я могу постоять за себя, – с вызовом произнесла Бетани, не желая признать, что Дамиана взяла над ней верх.
– Видит Бог, я в этом не сомневаюсь, но мне было бы спокойнее, если бы вы умели делать это так, как это принято у нас. К тому же я получил распоряжение позаниматься с вами.
– Ройс хочет научить меня драться? – спросила Бетани, поражаясь тому, что нормандский рыцарь отдал такой приказ.
– Non, не он, а Ги. Прошу прощения, миледи, он сказал, что выиграл бы у брата пять золотых, если бы вы нанесли леди Дамиане прямой удар левой.
Бетани прыснула. Да, это похоже на Ги.
– Значит, я должна научиться тому, что свойственно лишь мужчинам?
– Oui, мадемуазель. Боюсь, это так.
– До того, как на мою землю пришли нормандцы, благородной даме не требовалось владеть подобным умением! Мужчины-саксы обходились с ними вежливо и уважительно. Для того чтобы чувствовать себя в безопасности, даме достаточно было иметь покровителя.
– Миледи, может статься, вы найдете, что гораздо лучше уметь самой постоять за себя, чем рассчитывать на других.
Бетани задумалась над его словами. Вашель привел убедительный довод. Подобные навыки предоставят ей больше свободы.
– Отлично, Вашель. Ну что, заработаем для Ги кучу денег? Я буду вашей лучшей ученицей.
– Не сомневаюсь в этом, миледи. И уж если не лучшей, то, без сомнения, самой красивой.
Она улыбнулась. Впервые увидев Вашеля, она подумала, что это самый свирепый человек во всем христианском мире. Теперь же он казался ей далеко не таким грозным.
– Миледи, задача моя не из легких. Мне еще никогда не доводилось обучать воина-женщину, да еще такую хилую.
Бетани гордо вскинула голову. Да, она не обладает той красотой, какой щедро одарена ее сестра, но назвать ее хилой? Это был болезненный удар.
Прочтя ее мысли, Вашель начал смущенно переминаться с ноги на ногу.
– Прошу прощения, миледи, но вы такая кроха – совсем как ребенок.
Извинения Вашеля вырвали ядовитое жало из его слов, и Бетани, улыбнувшись, сказала:
– Я petite, маленькая. Запомните это слово – оно из вашего языка и не такое обидное.
Вашель фыркнул:
– Маленькая или хилая, но рост ваш от этого не увеличится – так что едва ли вы сумеете оказать серьезное сопротивление.
Бетани опустила взгляд на носки туфель, затем медленно подняла его вверх. Вашель прав: она слишком маленькая.
– Тогда, наверное, все это бесполезно.
Тронутый ее обескураженным тоном, Вашель поспешил исправить сказанное:
– Вам не занимать решительности и напористости; я видел вас в деле. Вы не сдаетесь без боя. Но ваш малый рост оборачивается против вас. Вам обязательно нужно что-то придумать.
– Может быть, мне нужно научиться обращаться с оружием? – встрепенулась Бетани. – Кинжал или меч добавят силы моему удару.
Вашель разразился громогласным хохотом.
– Non, меч в ваших руках лишь приблизит страшную развязку. – Он стал серьезным. – У вас нет сильных, упругих мышц, чтобы держать меч. Вспомните ваш поединок с нашим господином.
– У меня не было иного пути, Вашель. Ставкой были жизни моих людей.
– Знаю, леди Бетани, но поступок этот был совершенно безрассудным. – Его голос смягчился. – К счастью, сеньор де Бельмар обнаружил обман до того, как схватка закончилась.
Бетани поежилась, вспоминая, с какой ловкостью Ройс действовал тяжелым мечом, и понимая, что дни ее были бы сочтены, если бы он не раскрыл ее маскарад.
– Вашель, а что предложите вы? Что я могу обратить себе на пользу?
Почесав подбородок, Вашель обошел вокруг Бетани, разглядывая ее с таким вниманием, с каким монах исследует древний свиток.
– Ваш рост. В близкой схватке он становится недостатком, но он может превратиться в преимущество, если вы будете двигаться быстро. Смотрите внимательно за тем, что я буду показывать. И помните: я не терплю ленивых ротозеев в рядах своих учеников.
Он перешел на тот тон, каким привык разговаривать с новобранцами.
– Итак, подойдите ближе. Посмотрим, сумеете ли вы нанести мне удар.
Бетани сделала выпад, но опытный воин без труда уклонился от него.
– Леди Бетани, следите за мною внимательнее. Перед тем, как сделать движение, я переношу вес тела на одну ногу.
– Все это так сложно, Вашель.
– Qui, но для того, чтобы у вас все хорошо получалось, необходимо много заниматься. Итак, давайте повторим упражнение. Вы должны научиться предугадывать мои движения.
К концу дня Бетани стало понятно, почему Вашель пользуется всеобщим уважением.
– Мы будем заниматься четыре раза в неделю до тех пор, пока я не буду удовлетворен вашими успехами.
Вашель протянул девушке льняное полотенце, и в этот момент в залу вошел Ги. Увидев брата Ройса, Вашель подмигнул Бетани.
– Когда вам в следующий раз придется вступить в единоборство, леди Бетани, уверен, вы не получите ни единой царапины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я