https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Duravit/durastyle/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я прикажу слуге подать нам с вами свежего сидра. Или амброзии — фруктового сока, подслащенного медом. Вы не возражаете?
— Благодарю вас за любезность, милорд граф! Право же, мне неловко доставлять вам столько хлопот! — сказала Элинор, слегка склонив голову.
Уильям с трудом подавил тяжкий вздох, рвавшийся из его могучей груди. Если бы будущее не сулило ему иных, куда более тяжких забот, связанных с Элинор Плантагенет Маршал!
Он вышел из-за стола и отправился на поиски королевского виночерпия. Генрих, усмехнувшись про себя, подвел к столу сестры женщину неопределенного возраста, с черными как смоль волосами и большими, подернутыми поволокой карими глазами.
— Позволь представить тебе леди Марго, знаменитую прорицательницу! — сказал он. — Согласно ее предсказанию, я должен в самом непродолжительном времени сочетаться браком с юной принцессой из земли, где всегда сияет солнце! Хочешь, дорогая, услышать из ее уст о том, что ждет тебя в будущем!
Элинор задумалась над словами брата, склонив набок кудрявую головку. Она не стремилась заглянуть в будущее, ведь самая заветная ее мечта осуществилась несколько часов тому назад, когда они с Маршалом обменялись супружескими обетами перед алтарем. Ей больше нечего было просить у Бога, она могла лишь смиренно благодарить Его за оказанную ей милость. Пока она молчала, женщина, пристально взглянув на нее, заговорила негромким, но удивительно глубоким голосом:
— Ты наделена огромным даром любви, о, юная принцесса! И любовь всегда будет править твоей жизнью. Она поглотит тебя всю без остатка, подчинит себе все твои стремления и помыслы! Во имя любви ты решишь принять священные обеты, и любовь заставит тебя отказаться от всех радостей этого грешного мира. У ног твоих разверзнется пучина небывалого горя и отчаяния, но повергнуться в нее непозволит тебе отважный рыцарь, подобный богу войны. Это — неустрашимый воин, всегда и во всем берущий верх над своими соперниками, любой из которых в сравнении с ним — жалкое ничтожество! Он станет героем этой земли, одинаково любимым и почитаемым как народом ее, так и вельможами. Ты попытаешься отвергнуть его любовь, но он лишь посмеется над твоим упрямством и не побоится вступить в схватку с самой Судьбой, чтобы завоевать твое сердце. Он станет твоей силой и твоей слабостью, твоей мудростью и твоим безумием, твоим героем и твоим богом! Волосы его черны, как ночь, а глаза блестят и сверкают, как черные опалы!
Элинор, все это время с безмолвным восторгом внимавшая словам прорицательницы, внезапно расхохоталась, обнажив ряд белоснежных зубов:
— Леди Марго, вы были правы во всем, вам не удалось лишь угадать цвет волос и глаз моего избранника! — И девочка указала рукой на приближавшегося к ним высокого, широкоплечего воина, который нес серебряный кувшин. — Милорд граф, вы появились как нельзя более кстати! Мой брат король привел сюда леди Марго, которая предскажет вам ваше будущее!
Уильям нахмурился, адресовав безмолвное проклятие в адрес Генриха, который в его отсутствие стал морочить голову маленькой Элинор всякими глупыми бреднями. Разве подобает взрослому юноше, королю Англии, злоупотреблять доверчивостью и простодушием младшей сестры?
Взгляд Марго, остановившийся на Уильяме, исполнился страдания и печали. Она ясно увидела, как печать смерти проступила на его гладком, смуглом челе. «Вот и хорошо, — подумала гадалка, — что он так недоверчиво отнесся к моим предсказаниям! Ведь я не должна лгать, а сказать ему правду было бы так тяжело!» Она отошла от главного стола и направилась к соседнему, где пышно разодетые вельможи поджидали ее прихода с радостным нетерпением.
Тем временем Уильям наполнил кубки ароматной амброзией. Элинор кивком поблагодарила его и, утолив жажду, проговорила, указывая на красивую молодую даму, кружившуюся в танце с высоким светловолосым кавалером:
— Мне нравится ваша сестра, графиня Изабелла. И граф Глостер недурен собой!
— Изабелла здесь без мужа, — поправил ее Уильям. — Молодой де Клер граф Глостер сражается в Ирландии, где вскоре к нему присоединюсь и я.
Элинор не отводила взгляда от лица Изабеллы.
— Она очень красива! Мне так нравится ее лицо!
— Правда? — с улыбкой спросил Уильям.
Внезапно ему на ум пришла блестящая идея. Каким прекрасным примером для необузданной дикарки Элинор могла бы стать его сестра Изабелла! В их семье детей воспитывали в строгости и благочестии, и Изабелла выросла послушной, скромной, застенчивой и глубоко религиозной, к тому же манеры ее были безупречны. Именно такой он желал бы видеть свою супругу. Уильям решил предложить ей поселиться в Виндзорском дворце и находиться близ юной принцессы, пока Глостер не вернется из Ирландии.
Элинор оказалась не единственной из Плантагенетов, чьи взоры привлекла красота Изабеллы Маршал, супруги графа Глостера. Ричард, герцог Корнуоллский, то и дело приглашал ее танцевать. Во время одной из фигур танца, прижав к себе стройное тело молодой женщины, Ричард страстно прошептал ей на ухо:
— Я желал бы держать вас в своих объятиях всю жизнь!
— Ваше высочество! Я — замужняя леди! — ответила Изабелла, опуская взор.
— Плевать мне на вашего мужа! Какое нам с вами дело до него?!
Из груди Изабеллы вырвался сдавленный вздох. Она зарделась и слегка подалась назад, когда ладонь герцога словно невзначай коснулась ее полуобнаженной груди.
— Мне так много надо сказать вам, Изабелла! Но здесь столько посторонних глаз! Давайте пройдем в один из альковов, сообщающихся с этим залом.
— О нет! Мы не должны этого делать!
— Нет, должны! Просто обязаны!
Изабелла поняла, что ей будет весьма непросто отражать любовные атаки принца, который в свои юные годы успел уже снискать репутацию отчаянного повесы и волокиты. Из-под полуопущенных ресниц она заметила то, что не могла скрыть тонкая ткань панталон Ричарда: его высочество пребывал в сильнейшем возбуждении!
Он понял, что она заметила это, и, сжав ее запястье, произнес:
— Я не могу противиться вашим чарам, о прелестная Изабелла!
С губ молодой графини сорвался легкий стон, и Ричард, наклонившись, закрыл ее рот горячим поцелуем. На секунду она приникла к нему, но затем, словно опомнившись, отпрянула в сторону, испуганно прошептав:
— Ваше высочество, вы не должны так компрометировать меня у всех на глазах!
— Но ведь я уже не раз говорил, что нам с вами следует уединиться!
— Это невозможно!
— Для принца Ричарда нет ничего невозможного! Доверьтесь мне! Я отлично знаю все ходы и переходы Виндзорского дворца. Не пройдет и минуты, как мы с вами окажемся в очаровательном уголке, где нас никто не потревожит.
Изабелла, гордо выпрямившись, отступила еще на шаг назад. Возможность пофлиртовать с принцем крови подействовала на нее возбужддюще, словно бокал выдержанного вина, но она не ожидала, что притязания Ричарда зайдут столь далеко! Сердце Изабеллы сжалось от страха.
— Ваше высочество, вы изволили неверно истолковать мои слова! Я нахожу это невозможным, поскольку то, что вы предлагаете, идет вразрез с моими понятиями о чести и достоинстве, со всем тем, чему меня учили с детства. Ведь я принадлежу к древнему, гордому роду Маршалов, я замужняя леди, а не смазливая служанка из тех, что не считают для себя зазорным по первому вашему требованию удовлетворять ваше вожделение!
— Простите, если я обидел вас, Изабелла! Однако я вовсе не уверен, что сложные чувства, охватывающие меня при виде вашего прелестного лица, вашей точеной фигуры, можно выразить одним лишь словом «вожделение». Но позволю себе заметить, что вы не остались равнодушны к моим комплиментам!
— Ничего подобного! — вспыхнула Изабелла.
Он прижал большой палец к ее тонкому запястью:
— Ваш пульс участился, а щеки зарделись, словно лепестки пунцовой розы… Вы дышите часто и прерывисто, дорогая Изабелла!
Ресницы молодой графини затрепетали. Она не находила слов, чтобы возразить принцу. Воспользовавшись ее замешательством, он быстро увлек ее в глубокую оконную нишу.
— Ричард…
— О, наконец-то вы произнесли мое имя! — восторженно воскликнул Ричард и, обхватив Изабеллу за талию, прижал ее к себе. Всхлипнув, она безуспешно попыталась высвободиться из его объятий, но Ричард был слишком силен, а пламя страсти, сжигавшее его изнутри, слишком неистово, чтобы не сломить сопротивления молодой женщины.
Он стал гладить ее спину, талию, упругие ягодицы. Изабелла хотела оттолкнуть его, но вместо этого ее руки обняли принца за шею. Лицо его озарилось радостью, на устах мелькнула улыбка победителя, и он склонился к ее зардевшемуся лицу.
Лишь потому, что бракосочетание Элинор и Уильяма носило чисто формальный характер, а невеста еще не вышла из детского возраста, пиршество в большом зале Виндзорского дворца не переросло в пьяную вакханалию. Ни сальные шутки, как правило, сопровождавшие свадебные банкеты, ни похабные песнопения не звучали за ломившимися от яств и напитков столами. Ровно в девять часов старая нянька Элинор велела своей питомице отправляться в постель. Ее несказанно удивила покорность, с какой юная графиня против своего обыкновения подчинилась этому требованию.
Уильям поднес руку своей супруги к губам и пробормотал:
— Спокойной ночи, графиня!
Девочка присела в реверансе:
— Спокойной ночи, милорд граф!
Она легко взбежала по широкой лестнице, на площадке которой со свечами в руках стояли две служанки, собиравшиеся сопровождать свою госпожу до самых дверей ее спальни.
— Мы будем спать в моей комнате или для новобрачных приготовлены особые покои? — спросила она у няньки.
Та воззрилась на принцессу с выражением ужаса и недоверия на морщинистом лице. Взгляд этот слегка озадачил Элинор, и она передернула плечиками, ожидая ответа.
— Да как же у вас язык повернулся сказать такое? — строго спросила старуха, к которой наконец вернулся дар речи. — Вы будете ночевать в своей детской, а милорд граф нынче же вернется в одно из своих владений.
— Нет! — взвизгнула Элинор и бросилась вниз по лестнице. Она успела как раз вовремя, чтобы окликнуть Маршала, направлявшегося к выходу из зала:
— Милорд, супруг мой! Не покидайте меня!
Все взгляды обратились к ней, но Элинор не придала этому ровно никакого значения. Не отрывая затуманенного слезами взора от лица своего мужа, она принялась неистово отбиваться от подбежавшей няньки. Той удалось было схватить ее, но принцесса вонзила острые зубки в морщинистое запястье старухи, и нянька, вскрикнув, выпустила свою добычу. Элинор бросилась к Маршалу, на ходу ловко увернувшись от Генриха, который пытался ухватить ее за плечо. Расталкивая гостей, она пробиралась к человеку, затмившему для нее весь мир.
— Уильям! Уильям! — рыдала она и вытирала краем своей фаты бежавшие по щекам слезы.
Длинноногому Генриху удалось без труда догнать сестру. Он крепко сжал ее локоть и зашептал ей в ухо:
— Прекрати немедленно, Мэггот!
Элинор отбивалась от него что было сил, она с мольбой смотрела на оторопевшего Маршала и громко кричала:
— Уильям, если вы решили уехать, возьмите меня с собой!
Сцена, устроенная ребенком, произвела на Уильяма тягостное впечатление. Он решил было не вмешиваться, видя, что Генриху удалось подхватить сестру на руки и передать ее полудюжине подбежавших слуг и камеристок. Элинор по-прежнему заливалась слезами. Она была близка к истерике.
— Уильям, вы же обещали! — кричала она сквозь душившие ее рыдания. — Вы сказали, что покажете мне, куда его надо втыкать!
В огромном зале воцарилось гробовое молчание, которое вскоре, однако, было нарушено чьим-то сдавленным хихиканьем. Уильям Маршал пришел в неописуемую ярость. Четко печатая шаг по мраморному полу огромного зала, он приблизился к заплаканной Элинор и ее брату, королю Англии.
— Неужели никто не объяснил ребенку суть происходящего? — грозно спросил он.
Генрих пожал плечами, старая нянька помотала головой. Метнув на них гневный взор, Уильям взял Элинор на руки и бережно опустил ее на пол. Положив ее маленькую ладошку на сгиб своего локтя, он слегка склонил голову и произнес:
— Позвольте мне, графиня, проводить вас в вашу опочивальню!
Раздвинув полог своей кровати, Элинор глядела на него полными тоски и горя глазами. На ее длинных, загнутых ресницах повисли слезинки.
— Дорогая моя, вы еще слишком молоды, чтобы ехать со мной в мои владения! Это станет возможным, лишь когда вы повзрослеете! — терпеливо повторил он.
— В следующем месяце мне исполнится десять! — радостно воскликнула Элинор. — И тогда…
— Нет! Мы будем жить вместе, когда вы станете взрослой девушкой! А это произойдет, дорогая, лишь после того, как вам минет шестнадцать лет!
Элинор побледнела и в отчаянии прошептала:
— Вы не любите меня. Я вам не нужна!
— Я люблю вас, Элинор! Но вы должны подрасти и стать настоящей леди, чтобы я мог взять вас к себе! Время пролетит очень быстро, вот увидите! Вам предстоит очень многое узнать и многому научиться, прежде чем вы станете моей женой. А пока вам следует остаться в Виндзоре в окружении учителей, наставниц и монахинь.
Девочка посмотрела на него с нескрываемым ужасом:
— Вот так же было и с моей бабкой Элинор…Ее супруг держал ее в заточении! Мое имя несет в себе проклятие!
— Элинор…
Принцесса вновь разразилась слезами:
— Не называйте меня так!
Уильяму стоило немалого труда сдержаться и не дать воли охватившему его гневу. Вздохнув, он проговорил:
— Ваших деда с бабкой, короля Генриха и Элинор Аквитанскую, связывала глубокая любовь. Вы узнаете об этом и о многом другом из уроков истории, которые дадут вам ваши учителя. — Он присел на корточки перед кроватью и мягко продолжил: — Ведь сегодня вы стали графиней Пембрук… моей графиней! И я желал бы, чтобы вы являли собой совершенный образец английской аристократки! А для этого вам предстоит немало потрудиться! Вам следует научиться изящно держаться в седле, бегло говорить по-французски, чтобы развлекать приятной беседой коронованных особ Европы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я