https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не могу поверить…
– Я тоже, – засмеялась Гонора, потом поморщилась.
– Тебе больно? – заволновался Каван и обернулся к Зие.
– Это нормально, скоро пройдет, – сказала она, и Каван успокоился.
Вскоре все по очереди стали склоняться над младенцами, пожимая их крошечные кулачки. И тут Лахлан спросил:
– Вы уже придумали имена?
Каван посмотрел на свою жену, и та улыбнулась:
– Перворожденный… – Гонора кивнула на младенца, лежащего справа, чтобы все поняли, кого она имеет в виду, – будет назван Тейвиш, в честь деда.
Эдди утерла слезу.
– Второй, – сказал Каван, показывая на малыша, которого Гонора держала в левой руке, – будет назван… – он замолчал и посмотрел на мать, – Ронаном.
Эдди не смогла сдержать слез, и тут к ней подошла Бетан и обняла за плечи.
– Какая это будет честь для него, когда он вернется.
Артэр ощутил укол в сердце. Неужели Бетан что-то знает? Он прочитал такой же вопрос в глазах Кавана и догадался, что брат непременно поговорит с, Бетан о Ронане.
– Мне кажется, кому-то тут нужен отдых, – сказала Бетан, оглядывая комнату.
Она кивнула Эдди, и они взяли каждая по младенцу из рук Гоноры.
– Каван, ты можешь побыть немного с женой и сыновьями, пока они спят. А Зия… – Она обернулась к внучке: – Тебе нужно отдохнуть.
Артэр обрадовался, что Зия не стала спорить. Она просто кивнула и вместе с Лахланом вышла из комнаты.
– Я посмотрю, как там епископ, – сказал Лахлан и обнял Зию: – Спасибо, что помогла Гоноре и младенцам. Это, без сомнения, счастливый день.
– Я была рада помочь и сделаю то же самое для тебя и для твоей будущей жены.
Лахлан ушел, смеясь.
Артэр пошел с Зией в спальню.
По дороге Зия непрерывно зевала.
– Я смертельно устала, – сказала она, когда они вошли в комнату.
– Я уложу тебя в постель, а потом мне нужно посмотреть, как там епископ. Каван занят, и мне не хотелось бы, чтобы епископ бродил тут сам по себе, особенно когда в замке люди из твоей деревни.
Зия вздохнула:
– Расскажи мне про епископа.
Артэр рассказал ей, помогая раздеваться и натягивать мягкую шерстяную ночную рубашку. Он не мог не замечать ее красоты, но сдерживал свою страсть. Она устала, а ему нужно присмотреть за епископом.
– У этого человека острый ум и ясный взгляд. Его нелегко одурачить, как мне кажется, но я в глубине души считаю его человеком честным.
– Почему? – спросила она, стоя тихо, когда он завязывал ленточку у нее на груди.
– Не могу сказать конкретно. Что-то в его глазах говорит мне об этом. – Артэр покачал головой. – Глупость, быть этого не может, но мне кажется, будто я его знаю.
– Я доверяю твоему мнению, – сказала Зия, зевая.
– И ты доверяешь мне защищать тебя? – спросил Артэр, обнимая и привлекая ее к себе.
– Перестань постоянно спрашивать меня об этом. – Зия, зевнув еще раз, положила голову на его плечо. – Я не сомневаюсь, что ты сделаешь все, что считаешь нужным.
Он поднял ее на руки, борясь с желанием броситься вместе с ней на кровать и заняться любовью.
– Хорошо. Тогда ты можешь спать спокойно.
Зия обняла его за шею, уткнувшись носом в плечо, и прошептала:
– Если бы я не была такой усталой, мы могли бы…
– Не говори так! – прервал ее Артэр. – Я уже с трудом борюсь со своим желанием.
– Отлично, значит, я ощущаю не только свою страсть.
Артэр осторожно положил ее на кровать и укрыл шерстяным одеялом. Зия схватила его за руку и притянула к себе.
– Это не я, а ты околдовываешь. Когда я рядом с тобой, во мне сразу пробуждается страсть.
– Ты меня искушаешь, женщина, – прохрипел Артэр, борясь с одолевающим его вожделением.
– Мы могли бы быстро, – поддразнила она, нежно покусывая его губы.
– Черт, – пробормотал он, отбрасывая одеяло и касаясь ее интимного места, влажного и готового.
Ему осталось только взять ее. И он вошел в нее сильно и быстро – так, что она закричала от наслаждения.
Все произошло в считанные минуты, но оба испытали полное удовлетворение, это было прекрасно.
– Сегодня ночью я не буду спешить, – пообещал Артэр, склоняясь над постелью и целуя Зию, прежде чем уйти.
– Обещания, обещания… – фыркнула она и помахала ему рукой на прощание.
Он игриво схватил ее за подбородок.
– Я хочу заставить тебя извиваться от желания.
– По-моему, ты в этом преуспеваешь.
– Тогда я заставлю тебя умолять.
Зия засмеялась, но не удержалась и зевнула.
– И это ты уже делал.
Он нежно потрепал ее по щеке.
– Тогда скажи мне, чего хочешь ты. Она вздохнула, глаза у нее слипались.
– Просто люби меня.
Глава 31
Часом позже Артэр отправился на поиски Кавана. Он увидел брата выходящим из спальни, где он навещал свою жену и новорожденных близнецов.
– Они все спят, – тихо сказал Каван. – А что насчет епископа?
– Он ходит по деревне и беседует с жителями, – ответил Артэр.
Каван не произнес ни слова до тех пор, пока они не спустились по лестнице и не вошли в кабинет, закрыв за собой дверь.
– Он ведь может встретить людей из деревни Блэк.
– Им уже рассказали, какая сложилась ситуация.
– Зия знает, что ей лучше не показываться ему на глаза? – спросил Каван.
Артэр кивнул.
– Без сомнения, пройдет несколько часов, пока она проснется, а как только проснется, сразу захочет посмотреть на Гонору и малышей, и потом ей нужно повидаться с бабушкой.
Каван кивнул.
– Бетан. Очень красивая и мудрая женщина. И полагаю, она знает больше, чем говорит.
– Ты собирался поговорить с ней о Ронане.
– Да, и она это знает, но она сказала мне, что поговорит со мной о брате, когда я буду к этому готов.
– Готов? – удивился Артэр.
– Я, как и ты, удивился – что же она имеет в виду? Потом я подумал, возможно, когда я буду готов выслушать ужасные новости.
Артэр покачал головой:
– Я так не думаю. Кроме того, Бетан могла решить, что при таком количестве событий – рождение младенцев, прибытие епископа – у тебя просто нет времени сейчас говорить о Ронане. Просто оно еще не пришло.
– И она права. Нам нужно разобраться с этим делом и добиться, чтобы Зию освободили от бессмысленных, злобных и опасных обвинений. Я почувствую себя лучше, когда вы обменяетесь клятвами. Тогда она официально получит имя Синклер, которое защитит ее.
– И я так думаю, – согласился с ним Артэр.
Каван потер затылок.
– Полагаю, епископ знает о рождении моих сыновей?
– Знает, хотя я дал ему понять, что мать и сыновья все еще нуждаются в заботе Зии. Он просил тебя, Лахлана и меня, а также нашу мать, если ей не нужно будет помогать с младенцами, присоединиться к нему за обедом. Должен сказать – это больше походило на приказ, чем на просьбу.
– Нам лучше подчиниться. Мы же не хотим давать ему повод считать нас неготовыми к сотрудничеству.
– Согласен.
– А пока присматривай за ним.
– Патрик делает это.
Стук в дверь прервал их разговор, и вошел воин, которому велели проследить, чтобы священник явился в замок как можно скорее.
Артэр почувствовал, как внутри у него все оборвалось. По мрачному выражению лица воина он понял: что-то случилось.
– Священник заболел в какой-то деревне и вынужден остаться там, – сообщил воин. – Пройдет день-другой, прежде чем он сможет отправиться в путь.
Артэр не мог позволить этому обстоятельству разрушить его надежды, потерять Зию.
– Нам нужно сделать так, чтобы епископ занимался своими расследованиями до тех пор, пока не прибудет священник, – сказал он Кавану, когда воин ушел.
Не успел брат ответить, как в дверь снова постучали. Вошел другой воин.
– Один из часовых сообщил, что с востока приближается одинокий всадник.
– Когда он прибудет? – спросил Каван.
– Примерно через полчаса.
– Перехватите его и выясните, что ему нужно на земле Синклеров, – приказал Каван.
Братья переглянулись: что-то тут не так. И не прошло много времени, как их страхи подтвердились. Всадник прибыл из деревни Лорн. Его послали, чтобы он собственными глазами увидел брачные документы и поговорил с епископом, защищая интересы своей деревни. Каван не мог предотвратить появление этого посланца. Если бы он так поступил, то это только подтвердило бы вину Зии.
Посланца приняли, как любого другого гостя, а когда епископ узнал, кто он такой, то потребовал его присутствия за полуденной трапезой.
В зале никого не было, кроме Синклеров, епископа и посланца Нейла. В воздухе чувствовалось напряжение. Даже Смельчак ощущал это. Пес стоял у камина настороже, готовый защищать хозяев.
Слуги были спокойны и серьезны, входя в зал, и не задерживались там. За обедом обстановка была натянутой, в воздухе повисло тяжелое молчание. Вдруг Смельчак залаял, и все подскочили, но потом заулыбались, увидев, как пес кинулся навстречу улыбающейся Эдди.
– Епископ Алеатус, какая радость принимать вас в нашем доме, да еще в такой знаменательный день, – сказала она, почтительно кланяясь епископу. – Для меня было бы честью, если бы вы благословили моих внуков.
– Любезное предложение, которое я готов принять с благодарностью, – ответил епископ, улыбаясь в ответ. Он улыбнулся впервые со времени своего прибытия. – Пожалуйста, садитесь рядом со мной.
Эдди с готовностью села рядом с ним, продолжая улыбаться.
Разговор стал общим, и, заметив, что присутствие улыбающейся матери изменило напряженную атмосферу, Артэр был ей признателен. Она говорила о прекрасной службе, которую провел священник на похоронах ее мужа, и о том, какую силу она черпает в своих повседневных молитвах.
Епископ в основном разговаривал с Эдди, и Артэр отметил, что от этого посланец Нейл стал чувствовать себя неловко. Наконец, жилистый низкорослый человек резко вмешался в разговор.
– Ведьма ее околдовала, – выпалил он. Он бормотал что-то невнятное, пока не овладел собой. – Ведьма велела нам молиться за наших любимых.
– Да? – с любопытством спросил епископ.
Тот кивнул:
– Она заявила, что тоже будет молиться, но молилась она дьяволу.
– Но вашим людям стало лучше, разве нет? – спросил Артэр, очень хорошо зная, что так и было.
– Всем, – сказал Нейл. Руки у него дрожали. – И это неправильно. Никто из больных не умер. Даже те, про кого думали, что они не выживут.
– Зия – хорошая целительница, – подтвердил Артэр.
Братья согласно закивали, это подтвердила и Эдди.
– Нет, нет, – настаивал Нейл. – Она заставила дьявола украсть их души, и когда они умрут, то будут вечно гореть в адском пламени.
– Это полная чепуха…
Не успел Артэр закончить, как епископ поднял руку, призывая всех к молчанию:
– Мне решать, что чепуха, а что – нет.
– Поговорите с ведьмой, – настаивал Нейл. – Поговорите с ней поскорее, или она и вас околдует, как всех в нашей деревне. Если бы наш глава, Гарольд, не преодолел ее силу, мы все погибли бы.
– Человек, о котором ты говоришь, это тот, кто продал ее мне? – сказал Артэр.
Епископ поднял бровь, глядя на посланца из Лорна.
– Это правда?
Нейл ткнул обвиняющим перстом в Артэра:
– Она околдовала его, чтобы он заплатил монеты за ее освобождение.
– Так, значит, она околдовала и того человека, который взял монеты? – насмешливо спросил Артэр.
Ему было досадно, что они занимаются этой бессмысленной болтовней. Его беспокоило, как бы епископ не согласился с нелепым человечком.
– Да, она так и сделала, – твердо заявил Нейл. – Она даже вызвала дождь, и мы не смогли поджечь дрова, чтобы сжечь ее.
Артэру хотелось задушить этого идиота, но это не помогло бы делу. Холодный разум поможет лучше.
– Епископ Алеатус, – спокойно сказал он, – моя жена не ведьма. Она замечательная знахарка, обученная этому искусству…
– Другими ведьмами, – прервал его Нейл дрожащим голосом. – Они все живут в одной деревне. Деревня, в которую никто не может попасть, потому что они своим колдовством сделали ее невидимой.
Лахлан засмеялся.
– Ты находишь это смешным? – строго спросил епископ.
У Лахлана хватило ума не спорить с ним.
– Нет, сэр. Просто я видел, как моя невестка излечила много людей, и при этом она не пользовалась никаким колдовством.
– А Джеймс? – спросил епископ.
– Что с ним такое? – сказал Артэр.
– Он, выжил после рубленой раны. Он заявляет, будто Зия сотворила чудо, спасая его.
Артэр понимал, что Джеймс только хотел помочь, но его слова произвели обратное действие.
– Упорная работа моей жены – вот что спасло руку Джеймса.
– Я не обнаружил ни одного, кто плохо отозвался бы о твоей жене, – заметил епископ, кивая.
– Ее все любят и уважают, – с гордостью подтвердил Артэр.
– Странно, что ни один житель…
Нейл прервал епископа:
– Она снова сделала это, околдовала всю деревню.
Артэр чуть не бросился на злобного человека с кулаками. Только огромным усилием воли он сдержался. И внутри у него все кипело, хотя внешне он сохранял хладнокровие.
– Ничего такого она не делала, – заявил он. – Не надо болтать лишнего.
– Это решать мне, – кратко сказал епископ и прямо посмотрел на Артэра: – Завтра я поговорю с твоей женой, чтобы решить вопрос. А у тебя есть еще два дня. Не представишь мне брачные документы, я пойму, что она не твоя жена, и сделаю соответствующие выводы.
Артэр встал.
– Продолжайте свое расследование, епископ Алеатус, но знайте: Зия – моя жена. Она не ведьма. И я не хочу видеть, как ее проклянут и накажут из-за невежества и лжи.
Артэр хлопнул дверью, уходя, сжав кулаки, горя желанием стукнуть кого-нибудь. Он ругался про себя и вдруг понял, что бранится вслух. Зажав себе рот рукой, он зашагал через две ступеньки вверх по лестнице.
Он был в бешенстве и никак не мог прийти в себя. Из-за нескольких невежественных, глупых, эгоистичных людей потерять Зию? Будь он проклят, если допустит это.
Не постучавшись, Артэр ворвался в спальню Кавана. И тут его гнев мгновенно остыл, когда Зия вскочила с кресла и прижала палец к губам.
Он увидел, что Гонора и малыши спят, а Зия и Бетан, похоже, тихо беседовали. Зия подошла, взяла его за руку и направилась с ним к двери.
– Похоже, ты потерял терпение. Но я тебя знаю, этого не может быть.
Он заметил ее ухмылку и покачал головой, понимая, что гнев – плохой советчик.
Зия ласково положила руку на его плечо.
– Кто же этот несчастный, которому от тебя досталось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я