купить подвесной унитаз валери бош 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надо же, вся семья погибла в этих ужасных немецких лагерях!
Она помолчала, уставившись на макушку Кейт и ее длинную золотистую косу, и спросила:
— Вы с ней, по-моему, не очень-то дружны, да, милочка? Как глупо! Ведь я знаю, что ни ты, ни твой отец вовсе не нацисты. Я ей прямо сказала, что жизнь слишком коротка, чтобы таить обиду на людей, которые этого совершенно не заслуживают. Ведь вы с отцом не сделали ей ничего плохого! Не желаешь выпить чашку чаю, Кейт? Ты не представляешь, насколько моим ножкам стало легче, после того как ты стала за ними ухаживать! У тебя легкая рука, детка. Я так и сказала Кристине.
«На Рождество меня отпустят домой, — сообщил Леон своим ясным, твердым почерком. — А потом меня переведут на другой корабль, который будет сопровождать суда в Арктике, до Мурманска и Архангельска».
Кейт знала, что караваны судов доставляют в осажденную немцами Россию крайне необходимые для нее грузы. Ей также было известно, что морские конвои подвергаются в арктических морях куда более серьезной опасности, чем в Атлантическом океане: их беспощадно бомбят германские самолеты. Кейт прижала письмо к груди. Пока не стоит волноваться слишком сильно. Ведь на Рождество Леона отпустят в увольнение! И наверняка он не случайно назвал площадь Магнолий своим домом. А раз так, то легко объясняется и его скупость в описании чувств: просто он опасался получить от нее отповедь. Ведь и она сама страшно нервничала и долго не решалась открыться ему в те незабываемые часы после рождения Мэтью.
— Это Рождество станет особенным! — сообщила она Дейзи, уверенная, что девочка и Леон быстро поладят. — К нам приедет дядя Леон. Вы понравитесь друг другу с первого взгляда, и праздник у нас непременно удастся!
В пользу того, что Рождество они встретят прекрасно, говорило и продолжительное затишье в небе над Лондоном. Оно позволяло Кейт забрать Мэтью домой: оставаться у Джосса Харви ему было незачем.
— Я с вами не согласен, юная леди! — раздраженно возразил Кейт мистер Харви. — Конца войны пока еще не видно, и опасность для Лондона не миновала. Мэтью здесь хорошо и спокойно. Зачем же зря беспокоить малыша переездом? Зачем нарушать привычный распорядок дня и рацион? Это вряд ли пойдет ему на пользу.
— Я сама разберусь, что полезно для моего сына, а что нет, — решительно заявила Кейт, отметив, что Джосс Харви величает ее уже не «юной дамой», а «юной леди». — Мы с вами договаривались, что Мэтью останется у вас до тех пор, пока в Лондоне не станет безопасно. Сейчас там вполне спокойно, поэтому я забираю его.
Джосс Харви побагровел и едва не задохнулся от злости. Несколько мгновений он молчал, наконец взял себя в руки.
— Если вы все хорошо обдумали, я не стану противиться вашему решению. Однако осмелюсь предложить вам повременить. Посудите сами: не разумнее ли будет, если вы заберете его после рождественских праздников? Где гарантия, что немцы не преподнесут нам сюрприз, когда мы расслабимся и усядемся за праздничные столы? Да и мне хотелось бы встретить хоть одно Рождество со своим правнуком!
Это походило на мольбу, и Кейт, смущенная таким поворотом, заколебалась. В доводах мистера Харви прослеживался определенный резон. Вероятность внезапного налета немецкой авиации на Лондон под Рождество существовала. И каким бы живым и энергичным ни казался Джосс Харви, он был уже старик. Приближающееся Рождество действительно могло стать для него последним.
— Хорошо, — согласилась Кейт, решив, что может позволить себе проявить великодушие. — Но только при условии, что в феврале я заберу Мэтью домой.
— Безусловно! — с нескрываемым облегчением воскликнул мистер Харви. — Не желаете ли виски? Вы давно не виделись с Лансом?
Наступил сочельник, но Леон все еще не появился на площади Магнолий. Кейт сохраняла спокойствие: раз Леон обещал приехать на Рождество, он сдержит слово.
— Давай прогуляемся до рынка, — сказала Кейт Дейзи и стала надевать на нее пальто, вязаную шапочку и шарф. — Если нам повезет, мы купим у мистера Дженнингса красивых яблок.
Захватив с собой Гектора, они не спеша двинулись вниз по площади, к Магнолия-Хилл. Когда они проходили мимо дома мисс Хеллиуэлл, Кейт почувствовала, как у нее похолодело в груди: навстречу шла Мириам Дженнингс в сопровождении Розы, Дженни и Кристины.
— Привет, тетя Кейт! — воскликнула Роза и, отпустив руку бабушки, побежала вперед. — Завтра Рождество, и Санта-Клаус подарит мне домик для кукол.
Кукольный домик? Кейт удивленно вскинула брови: откуда у Керри деньги на такой дорогой подарок?
— Это не совсем домик для кукол, — пояснила Мириам, когда Роза побежала знакомить Дженни с Гектором. — После бомбежки Кембридж-Гарденс Альберт нашел в развалинах дома птичью клетку. Что стало с птичкой, одному Богу известно. Альберт принес клетку домой, на всякий случай. Вот она и пригодилась. Он сделал стенки из картона, а из куска линолеума соорудил крышу. Вышел чудесный домик. Мы с Кристиной украсили его как могли лоскутками и фольгой, оклеили стенки обрывками обоев, а ковер для пола сделали из подкладки теплых сапожек. Отличный будет подарок для Розы!
— Я в этом не сомневаюсь, — с теплой улыбкой сказала Кейт. Мириам разговорилась с ней впервые за полтора года, и Кейт не собиралась дуться, как маленькая девочка. Раз Мириам протянула ей руку дружбы, она с радостью ее пожмет.
— Поторопитесь, если хотите успеть купить фруктов на базаре! — заметила Мириам, беря за руку Розу. — Естественно, товара у Альберта пока достаточно, но он быстро разойдется. Счастливого Рождества! Пока! — Она повернулась и пошла дальше.
— Пока! — отозвалась ей вслед Кейт.
— До свидания! — сказала Кристина, обернувшись, Кейт застыла на месте, не веря своим ушам. Но Кристина уже повернулась к ней спиной и ускорила шаг, чтобы не отстать от своих спутниц. Кейт тряхнула головой, все еще не осознавая, что услышала доброе слово от Кристины Франк. Из недоумения ее вывел звонкий голосок Дейзи.
— А как ты думаешь, тетя Кейт, Роза позволит мне поиграть с ее домиком, если Санта-Клаус сделает ей такой подарок?
Кейт взяла девочку за руку.
— Ну конечно, позволит, — заверила она Дейзи, уже представляя себе ее радостную физиономию, когда она обнаружит в чулке для подарков куклу. Игрушку подарили Кейт, когда ей было четыре года, и она своими руками смастерила для нее комплект нарядов из старой блузы ярко-розового цвета. Кейт улыбнулась.
— А зачем там поставили такой большой армейский грузовик? — спросила Дейзи, когда они свернули за угол и стали спускаться по улице Магнолия-Хилл.
Грузовик, на который малышка показывала пальчиком, стоял в начале улицы, совсем рядом с площадью.
— Не знаю, — ответила Кейт, предположив, что это Тед, помирившийся с Мейвис, приехал на грузовике домой.
— А почему в кабине играет Билли? Разве можно забираться в грузовик без разрешения взрослых? — рассудительно заметила трехлетняя Дейзи. — Я видела, как он только что залез туда! Наверное, хочет покататься. Разве маленькие мальчики могут управлять большими машинами?
Кейт не придала значения ее щебетанию, она смотрела на идущих навстречу Ниббса и Дэниела Коллинза. Мужчины о чем-то увлеченно беседовали. Кейт улыбнулась: вот будет номер, если и Ниббс ее сегодня поприветствует!
Поднималась на площадь Магнолий и Хетти Коллинз, прижимая к застегнутому на все пуговицы поношенному черному пальто корзинку для продуктов, в неизменной черной шляпке, украшенной, по сезону, веточкой остролиста с красными ягодками.
В нижнем конце Магнолия-Хилл, там, где она плавно вливалась в оживленную Главную улицу, виднелась Куини, терпеливо поджидавшая на тротуаре у «Лебедя» своего хозяина.
Кейт наконец вспомнила, что Дейзи задала ей вопрос, и рассеянно сказала:
— Наверное, Билли там с кем-то из взрослых.
В следующий миг одновременно произошли три вещи: из-за угла дома напротив «Лебедя» появился Леон; грузовик тронулся с места и покатился по склону; словно из-под земли возникла Мейвис, с бигуди на голове и в шлепанцах на босу ногу.
— Нажми на тормоза, Билли! Нажми на педаль, черт бы тебя подрал! — орала она как ненормальная.
Но Билли не нажал на педаль тормоза, вероятно, потому, что не смог дотянуться до нее. И тяжелая армейская машина стала набирать скорость. Хетти Коллинз испуганно завизжала и уронила корзинку. Мистер Ниббс воскликнул:
— Какого дьявола!
Дэниел Коллинз выбежал на середину дороги и попытался догнать грузовик. Мейвис зашлась истерическим криком.
Кейт тоже сорвалась с места и побежала за грузовиком, громыхающим по булыжной мостовой Магнолия-Хилл в направлении оживленного перекрестка с Главной улицей.
Из дверей паба высыпало несколько мужчин, в их числе и Чарли Робсон. Кейт услышала на бегу, как Ниббс закричал:
— Пусть кто-нибудь остановит движение на Главной улице! Скорее, черт бы вас подрал!
Хетти Коллинз стала лихорадочно осенять себя крестным знамением, а Леон бросил вещевой мешок на тротуар и, улучив миг, когда грузовик с ним поравнялся, прыгнул на подножку.
Кейт вскрикнула громче, чем Мейвис. Она видела, как Леон припаек дверце машины и затем ловко нырнул через открытое боковое окно в кабину.
— Свят, свят, свят! — запричитала Хетти. — Пречистая Дева Мария! Они же оба убьются насмерть!
Кейт пробежала мимо нее, следом, испуганно хныча, семенила Дейзи.
Мчащийся под уклон грузовик и плотный поток транспорта на Главной улице разделяло несколько ярдов. Автобусы, автомобили и повозки, запряженные лошадьми, безмятежно сновали туда и сюда, не подозревая о надвигающейся опасности.
Внезапно грузовик вильнул и, скрипя тормозами, начал боком надвигаться на паб.
— Он включил ручной тормоз! — на бегу крикнул Дэниел Кейт. — Чтобы врезаться в «Лебедь», а не в поток машин!
Чарли и его приятели тоже сообразили, что надумал Леон, и разбежались в разные стороны, топоча по мостовой.
Кейт тоже выбежала на мостовую, в ее висках стучала одна тревожная мысль: если грузовик врежется в пивной бар, люди на Главной улице уцелеют, но что станет с Леоном и Билли?
— Гляди-ка! — услышала она крик Дэниела у себя за спиной. — Он замедлил ход! Кажется, все обойдется! Дай-то Бог!
Грузовик содрогнулся, вылетев на тротуар, и замер в нескольких дюймах от стены паба.
Со всех сторон к нему устремились прохожие. В одних наскоро натянутых штанах, с мокрыми волосами и обнаженным торсом, мимо Дэниела промчался Тед Ломэкс, видимо, выскочивший на крики из ванной. От дома викария бежал Боб Джайлс; из-под свитера грубой вязки, который он натянул впопыхах, выглядывал жесткий «римский» воротничок. Позабыв о корзине с продуктами, сорвалась с места даже Хетти, щеки ее блестели от слез.
Леон распахнул дверцу кабины. Первой подоспела к месту происшествия Мейвис.
— Ах ты, паразит! Безмозглый пакостник! — закричала она, прижимая к груди Билли. — Ну погоди у меня, убью, когда придем домой!
Кейт не слышала, что ответил ей Билли: едва Леон спрыгнул с подножки на мостовую, она кинулась в его объятия. Это, возможно, и удивило кто-то, но виду никто не подал.
— Чертовски смелый поступок, дружище! — сказал Дэниел Коллинз. — Не рассчитай ты прыжка — наверняка бы разбился.
— Он заслуживает медали, — изрекла Хетти; в сбившейся набекрень шляпке со свисающей веточкой остролиста, она запыхалась и прижимала руку к сердцу. — Ну скажи, Ниббс! Да если бы не он, Билли уже отправился бы на тот свет!
— Как и двухъярусный автобус на Главной улице, — мрачно заметил ее собеседник, представляя, в какое страшное месиво превратились бы пассажиры.
Леону было не до окружившей его толпы: то, о чем он давно мечтал, наконец-то свершилось! Кейт была в его объятиях, и он не собирался ее быстро отпускать.
— Боже мой, я думала, вы разобьетесь насмерть! — говорила она срывающимся голосом, изо всех сил прижимая Леона.
Глядя на ее мокрые золотистые волосы, он понял, что ни робость, ни сомнения их уже не разделят.
— Как же я мог разбиться, — усмехнулся Леон, сверкнув янтарно-карими глазами, — если я собирался провести с тобой и Гектором Рождество? Нет, я не мог позволить себе такого легкомысленного поступка!
— Тем более что с нами теперь еще и Дейзи, — растроганно добавила Кейт, поднимая на него исполненный нежности взгляд. — Тебе предстоит с ней познакомиться.
— Я буду рад, — ответил Леон, заметив, что к ним бежит со всех ног маленькая девочка. — По-моему, ждать придется недолго.
Тед Ломэкс, обнимавший все это время Билли, подошел к Леону и протянул ему руку.
— Мы незнакомы, я отец Билли, — представился он. Леон с видимой неохотой отпустил Кейт и ответил ему крепким рукопожатием.
— Не знаю, как выразить вам свою признательность! Если бы не вы… — Тед Ломаке содрогнулся, и не только потому, что стоял полуголый зимой на улице.
— Так на моем месте поступил бы любой, — нашелся моряк, начиная испытывать смущение под взглядами собравшихся.
— Не всякий решится прыгнуть на подножку грузовика, мчащегося с горы на приличной скорости, — возразил Тед. — Еще раз примите мою сердечную благодарность. Я ваш вечный должник.
— Вам обоим не помешало бы выпить по чашке горячего чая, — авторитетно заявила Хетти. — Пошли скорее, я согрею чайник. Вы с нами пойдете, Ниббс и Чарли?
— Пожалуй, нет, Хетти, — покачал головой Чарли, косясь на открытую дверь паба. — Я выпил бы чего-нибудь покрепче.
— Полагаю, Дэниел тоже от этого не отказался бы, но с него хватит на сегодня. Пошли домой, — взяла она под руку мужа. — И одолжи Теду твою куртку, он мерзнет!
Дейзи, многое слышавшая о Леоне от Кейт и с нетерпением ожидавшая знакомства с ним, вдруг остановилась в нескольких шагах от них. Ее внезапно охватила робость. Темнокожий мужчина с жесткими курчавыми волосами не походил ни на кого из ее знакомых. Он обнимал тетю Кейт так, словно она принадлежала ему одному. А это Дейзи не нравилось, она не собиралась никому уступать свою любимую тетю Кейт, за исключением, пожалуй, Мэтью, и то лишь потому, что он беззащитный и маленький.
Заметив на лице девочки тень сомнений и нерешительность, Леон убрал руку с талии Кейт и, присев на корточки, дружелюбно воскликнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я