Сантехника супер, приятный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Маркус, ну зачем ты так говоришь?
– Мама, не нужно меня упрекать. Нам обоим известно: Баскин считает, что у меня маловато самоуважения и почтительности к тому, чем я теперь владею.
Селии подумалось, что ему следовало бы для приличия прикрыть наготу. Косынка, в которой покоилась его рука, не скрывала того, что он все еще был полураздет. Она снова опустила глаза на ковер, не позволяя себе вспоминать о своих ощущениях в тот момент, когда ее ладонь легла графу на грудь. Одно дело, когда он дефилировал перед нею под дулом пистолета, и совсем другое – когда ему и в голову не приходило вести себя более сдержанно перед всеми этими людьми.
– Баскин, разве это не так?
– Именно так, милорд,– согласился тот. На его лице не выразилось ни малейшего смущения от того, что его хозяин недостаточно одет.
– Ну так вот. Если вы соблаговолите проводить мисс Трегарон в библиотеку, я побеспокоюсь о том, чтобы одеться поприличней.
При этих словах Селия все же заставила себя обратить на него взор.
По-прежнему без тени смущения на лице граф ждал, когда все удалятся и оставят его одного. Его каштановые кудри находились в полном беспорядке– весьма модном в то время,– обрамляя лицо, в котором было больше породы, чем красоты. И хотя нос его был несколько великоват и напоминал клюв, он служил прекрасным дополнением к резко очерченным скулам и высокому лбу.
Чем бы ни было вызвано его увечье, казалось, веселости духа оно у него не поубавило. Встретившись взглядом с Селией, он широко улыбнулся и подмигнул ей. Это было сделано грубо и содержало в себе какой-то намек – казалось, он хотел напомнить об их недавней близости. Вспыхнув от обиды, Селия высоко вскинула голову и последовала за Баскином прочь из комнаты.
"Даже если бы у меня до этой минуты не было желания убить Эшмора, то теперь он дал мне такой повод",– подумала она, спускаясь по ступенькам. Он стал ей даже более отвратителен, нежели мог казаться прежде. К тому же, он показался ей сумасшедшим. Без сомнения, ни один человек в здравом уме не стал бы целовать женщину, угрожавшую убить его!
Размышляя над этим, Селия, к своему удивлению, увидела, что они уже пришли. Стоя у распахнутой двери, Баскин молча, но недвусмысленно, предлагал ей войти в комнату.
Вскинув подбородок, пожалуй даже выше, чем требовалось, Селия прошествовала мимо дворецкого с суровым лицом. Комната, в которую она вошла, произвела на нее сильное впечатление и напомнила ей кабинет отца в Балтиморе. Массивный письменный стол из орехового дерева был, чуть ли не копией того, что стоял в их доме. Только вместо зеленой обивки стен эта комната была выдержана в темно-синих тонах. "Видимо, Эшмор питает склонность к синему цвету",– решила Селия, обводя взглядом уставленные книгами стены. Лишь одно бросавшееся в глаза отличие декора заставило ее поморщиться: над камином висело изображение короля. Ее же отец украсил это почетное место портретом генерала Вашингтона.
– Устраивайтесь поудобнее, его сиятельство вскоре присоединится к вам. Он будет через несколько минут,– произнес Баскин, стоя у нее за спиной, буквально на расстоянии шага.
Ей вдруг подумалось, что, едва за ним закроется дверь, он, пожалуй, побежит пересчитывать столовое серебро: вдруг она успела позволить себе что-нибудь этакое?
– Разрешите мне снять с вас накидку, мисс, чтобы она не мешала вашей беседе.
Поначалу Селия хотела отказаться, но потом передумала – у Баскина был такой неумолимый взгляд! Развязывая тесемки, она подумала, что если откажется, то он, пожалуй, сорвет с нее плащ силой.
– Благодарю вас, Баскин. Вас не затруднит принести мне чашку чаю?
– Разве американцы пьют чай? Мне казалось, они его ненавидят.– Селия и Баскин разом обернулись к двери – вопрос прозвучал совершенно неожиданно. На пороге в нерешительности стояла Сильвия, которая, по предположению Селии, являлась сестрой Эшмора. На лице ее блуждало выражение откровенного любопытства, смешанного с предчувствием чего-то неприятного. Она уже ухитрилась переодеться в простое платье и теперь неловко застегивала пуговки на шее.
– Мисс Сильвия, я уверен, что его сиятельство хотел бы поговорить с мисс Трегарон с глазу на глаз.
Так ведь его пока нет, а мы должны как-то занять нашу гостью. Вы же не хотите, чтобы я была невежлива с ней? – сказала молодая женщина. Перехитрив дворецкого, она, кажется, осмелела и, улыбнувшись, подняла глаза.– Я уверена, что прежде чем принести мисс Трегарон чай, вы тоже хотели бы переодеться во что-нибудь более уместное, не правда ли?
Баскин, казалось, хотел возразить что-то на этот столь ласково заданный вопрос, но тут на глаза ему свесился кант кружева его ночного колпака.
– Прекрасно, мисс, я предоставлю его сиятельству возможность самому разобраться в этом вопросе, хотя он может подумать, что, принимая гостей, вам следовало бы надевать и туфли.
Преисполненный невероятного достоинства, Баскин удалился. Кружево его колпака раскачивалось в такт шагам. Непослушной госпоже все же пришлось извинить его за то, что он оказался в таком неловком положении, и даже покраснеть, посмотрев на свои босые ноги, выглядывавшие из-под подола платья. Неловко улыбаясь, Сильвия посмотрела на гостью.
– Надеюсь, у вас ведь не возникнут неприятности из-за того, что вы здесь?– спросила Селия, которая в обществе этой молодой женщины почувствовала себя гораздо спокойней. Не ей ли самой, когда она жила дома, трое взрослых мужчин слишком часто многое запрещали?
Сильвия рассмеялась.
– Мне кажется, у Маркуса теперь не выходит из головы этот выстрел,– заметила она, пристально всматриваясь в Селию. Казалось, неуместная веселость была главной слабостью этого семейства, ибо на лице у Сильвии не было и намека на злобу или даже неприязнь.– С тех пор, как он в прошлом году расплатился с долгами и вышел в отставку, никто не стрелял в него. Конечно, если только он не скрыл от нас, что тайком стрелялся на дуэлях. Правда, дуэлянт из него никудышный: он всегда покатывается со смеху от малейшего пустяка. Он вообще редко к чему-либо относится серьезно. Даже когда он сражался под началом Веллингтона…
– Вы имеете в виду его службу в армии? – бесцеремонно перебила ее Селия при упоминании имени ненавистного английского генерала. Ей показалось, что этому монологу не будет конца. Наверное, она что-то не поняла из болтовни этой женщины. "Как это Эшмор мог служить одновременно и в армии, и на флоте? Видимо, я все же уснула, дожидаясь его в засаде",– подумала Селия.
– Мисс Трегарон, как вы себя чувствуете? Наверное, вам лучше присесть, а потом мы продолжим,– сказала Сильвия. Она взяла Селию под локоть и подвела к стоявшему неподалеку креслу с резной спинкой в форме медальона.– Вы вдруг так побледнели. Наверное, из-за этого шума. Не принести ли вам нюхательной соли?
– Нет-нет, со мной все в порядке. Благодарю вас. Пожалуйста, продолжайте. Вы говорили что-то об армии,– сказала Селия, стиснув локоть девушки обеими руками, чтобы дать ей понять, как важно ей знать это. Она вдруг почувствовала, что вся дрожит.
– Маркус был майором в драгунском полку до тех пор, пока полтора года назад ему не покалечило руку,– ответила Сильвия, грациозно опускаясь на колени подле стула и напряженно наморщив лоб.
– О Боже!
Хотя ни разу в жизни Селия не падала в обморок, теперь, откинувшись на спинку кресла, она подумала, что именно это может с ней сейчас произойти.
– Что с вами, мисс Трегарон? Я ведь ничего такого не сказала!
Быстрый шепот собеседницы не помог ей: руки ее по-прежнему дрожали. Но все же слова Сильвии не дали Селии даже на мгновение лишиться чувств.
– Вы так неважно выглядите.
Еще бы, дорогая моя сестра. Конечно, у нашей гостьи есть причина так выглядеть. Она только что поняла, что чуть было не лишила жизни человека, причем совсем не того, кого она хотела бы убить.
"Если уж когда и следовало бы лишиться чувств, то именно сейчас",– подумалось Селии. Она опустила глаза, чтобы скрыть свое отвращение к человеку, помешавшему их разговору. Неожиданное появление ее мучителя не только изгладило в ней чувство раскаяния в собственной ошибке, но и вернуло в полное сознание. К несчастью, она никогда не реагировала на вещи так, как хотелось бы другим,– ей часто об этом говорили. Вместе с тем это вовсе не означало, что при необходимости она не смогла бы притвориться, будто лишается чувств. Или же и вправду не смогла бы? Она посмотрела на Эшмора, который стоял, опершись о косяк двери и обхватив левой рукой свою раненую руку. "Наконец-то ему хватило приличия, чтобы надеть рубашку", – отметила она. Правда, ворот его рубахи так и не был застегнут, а только что причесанные волосы казались все еще влажными. Но даже и это не заставило его сменить свой издевательски-насмешливый взгляд, который он исподлобья устремил на Селию.
– Маркус, что за ужасные вещи ты говоришь,– сказала его сестра, словно намереваясь устыдить брата. Она стояла подле стула, держа Селию за руки, как бы выказывая ей свою поддержку.
– Ужасные, но справедливые, малышка. Или же ты решила, что она явилась ко мне в спальню с пистолетом в руках только потому, что я лишил ее чести?
– Право, Маркус, отойди от двери. Ты ведь прекрасно знаешь, что мне не нравится эта твоя манера подпирать косяки. Или я напрасно учила тебя приличным манерам?
Повинуясь требованиям матери, граф немедленно отошел, стукнул каблуками и ловко отсалютовал вошедшей в комнату миссис Эшмор. Следом за ней вошел Баскин. Лицо его перекосилось и выразило какое-то неопределенное чувство. В руках Баскин держал поднос с чаем.
– Именно к этому все и шло. Предрассветный чай! Мисс Трегарон, я и вам отсалютую,– произнес Маркус, дополнив свои слова действием.
Селия не могла оторвать от него изумленного взгляда. Она уже больше не пыталась изобразить, будто лишается чувств, и без того, будучи в изумлении от всего происходившего. Видимо, она оказалась не там, где намеревалась быть, и встретила не того человека. Ей казалось, что если люди перед ее глазами – не сумасшедшие, так уж наверняка актеры, разыгрывающие какой-то спектакль.
– Вы весь дом поставили на ноги. Мама, наверное, напрасно было бы советовать вам с Сильвией вернуться наверх?
– Не говори глупостей, Маркус,– ответила миссис Эшмор, жестом давая понять Баскину, чтобы тот поставил поднос с чаем на стол. Она тоже успела переодеться. На ней больше не было ночной сорочки. Селия подумала, что способность к быстрому переодеванию также является особым талантом этой семейки. Правда, она тут же заметила, что на голове у женщины все же остался ночной кружевной чепец, который, тем не менее, вполне подходил к ее сиреневому платью.
– Мне почему-то казалось, что именно это я и услышу,– рассеянно пробормотал Маркус, оглядывая собравшихся.– Баскин, как это вам удалось так быстро и так кстати приготовить чай? Даже обладая вашей интуицией, вряд ли можно было бы предвидеть тайный визит мисс Трегарон.
– Повар был уже на ногах и держал чайник на огне,– ответствовал Баскин, выпрямившись во весь свой внушительный рост и производя еще более сильное впечатление, чем прежде. Он был без колпака и ночной сорочки, в своем обычном наряде.
– Вам еще что-нибудь понадобится, милорд?
– Нет-нет, дорогой. Можете занять свой пост у дверей, чтобы вам было что рассказать прислуге о той забавной истории, которую мы собираемся выслушать,– произнес Эшмор, усаживаясь в гигантское кресло, обитое кожей цвета терракоты, стоящее у письменного стола.
– Маркус, нельзя осуждать слуг за то, что они подслушивают у замочных скважин,– пожурила его мать, разливая чай.
– Мама, ты ведь прекрасно знаешь, что он этим занимается. Это не преступление – по крайней мере, так они получают подробный и точный отчет, и им не приходится сплетничать и сочинять всякие небылицы.
Миссис Эшмор с досадой посмотрела на сына.
– Ну, разумеется, он подслушивает. Ты не должен осуждать его за это. У него – своя гордость. Итак, мисс Трегарон, вам с молоком и сахаром, или вы предпочитаете лимон?
– С молоком и сахаром, пожалуйста.
Когда Селия ответила, все трое повернулись к ней, словно ждали невесть какого важного решения. На какой-то миг девушку даже рассмешила мысль о том, что ее судьбу, пожалуй, может решить ответ на столь незначительный вопрос.
Чай был разлит, но ничто не нарушало молчания, воцарившегося за столом. Дамы, одна за другой, пригубливали из своих чашек и украдкой поглядывали на графа, который, казалось, был всецело поглощен тем, что размешивал в чае сахар. Мысли Селии пребывали в полном беспорядке – настолько ее смутило осознание своей оплошности. Она знала, что не ошибалась в отношении фамилии– ее она видела в газете. Но было совершенно ясно, что это был совсем не тот человек. Что все это означало? Как ей узнать, что случилось с Этаном?
– Ну, мне кажется, мы можем покончить с любезностями и приступить к нашему делу,– послышался спокойный голос Эшмора. При этих словах Селия вздрогнула от удивления и чуть было не пролила чай себе на платье.– Прежде всего, я думаю, нам следует выяснить главное. Из того, что вы говорили о флоте и моряках, я должен сделать вывод: вы намеревались уложить своей пулей моего кузена Эмброуза, пока он еще был одним из обитателей нашего мира.
– Нашего мира? Так он мертв? – Ей не нужно было даже смотреть на графа, хотя тот и кивнул утвердительно. Теперь Селия поняла, что на самом деле приняла его за другого. Но, даже похолодев от ужаса, она вновь перешла в атаку.– Видимо, ваш титул достался вам от вашего кузена сравнительно недавно?
– Около полугода назад. До этого времени меня величали сэром Маркусом Ноулзом, я успешно покрывался деревенской пылью и не помышлял о том, чтобы занять его место.– Он по-прежнему размешивал свой чай, не поднимая головы.– Чтобы избежать дальнейшего недопонимания, разрешите мне представить вам мою мать, леди Ноулз, и мою сестру, мисс Сильвию Ноулз. Как вы понимаете, ваше путешествие сюда из Америки и ваши планы отмщения оказались тщетны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я