https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она сама, сама хотела его, хотела исполнения всех своих сновидений о черноволосом пирате наяву.
Но вот его снова нет рядом, он снова ушел.
Стараясь почувствовать облегчение и радоваться этому обстоятельству, Меридит встала и оглядела комнату. Комната была погружена в темноту, кругом было тихо, двери оказались запертыми. Девушке стало жутко, но, не теряя присутствия духа, она решила выбраться отсюда через дверь, ведущую на террасу.
Выхватив из шифоньера шелковую накидку, Меридит поспешно накинула ее на обнаженное тело, но не успела сделать и шага, как в дверях послышался звук поворачиваемого ключа.
Итак, она заперта, а ключ находится у кого-то в руках. Впрочем, скорее всего, это капитан Блэкстоун, так хладнокровно покинувший ее после совращения… Это предположение Меридит оказалось правдой – на пороге, держа в руке зажженный канделябр, стоял капитан.
– Вы проснулись? Ну и отлично, – только и произнес он, заходя.
Яркий свет залил комнату, освещая ее до последнего уголка. Халат девушки распахнулся, и она поспешила скорей завязать пояс прямо под пристальным и вызывающим взглядом Блэкстоуна.
– Что? – пробормотала она, прожигаемая насквозь этими дерзкими зелеными глазами, – что вам здесь надо?
В ответ капитан как-то странно улыбнулся, а глаза его зажглись огнем, из чего Меридит сделала вывод, что капитан тоже прекрасно помнит недавние жгучие ласки.
– А я думал, вы ждете моего возвращения с нетерпением…
Какая наглость! Точно так же она могла бы сказать ему и сама, и даже сейчас скажет… Но нет, не сейчас.
Прижав руки к груди, которая уже снова томилась в предчувствии и желании его прикосновений, девушка отошла к балконной двери, но едва она успела взяться за медную ручку, как Джайред схватил ее сзади в охапку, оттащил от стеклянной двери и прижал к стене, обитой шелком.
– Да как вы смеете? – вырывалась она, прекрасно зная, что из железных объятий капитана вырваться невозможно.
Неожиданно ей в голову пришла мысль, что Блэкстоун просто старается оградить ее от опасности, которая – в чем они убеждены вместе с доктором – неумолимо грозит ей со всех сторон…
Видимо точно так же пытался оправдать свои действия и Джайред. Когда он вошел в комнату, его поразило выражение отвращения на лице девушки. Разумеется, он не ждал нежности, но отвращение?! Интересно, насколько его хватит, если он сейчас вздумает поцеловать ее?
– Не смейте! Я закричу! – Девушка резко отвернула лицо от его губ, так что влажный горячий поцелуй пришелся прямо в нежную ямочку под ухом. Она застонала от желания.
Джайред улыбнулся и, просунув руку между их сплетенными телами, стиснул потяжелевшие груди и выгнул вперед свои бедра, желая показать девушке, что сила его желания ничуть не слабей ее. Меридит потеряла ощущение реальности.
На мгновение Джайред вспомнил, что еще несколько минут назад, у доктора Франклина, он твердо решил не прикасаться больше к Меридит и все свои старания употребить на уговоры скорей вернуться под его присмотром на родину. Если она действительно этого хочет, то не стоит терять времени…
Но теперь он забыл обо всех благородных намерениях и разрывался лишь между двумя желаниями: отнести ее на кровать и насладиться там или взять девушку прямо здесь, стоя, у этой обитой шелком стены. Ведь она уже готова принять его в свою горячую влажную бездну.
Джайред осторожно коснулся языком ее глаз, как вдруг сладострастная дрожь, пробежавшая по ее телу, напомнила ему то выражение ужаса, которое мелькнуло на этом красивом лице, когда пистолет разбойника оказался направленным на их карету.
Джайред резко прервал поцелуй и, стараясь предупредить ее недовольство, схватил за руку и подтолкнул к шифоньеру.
– Одевайтесь! – Капитан вытащил первое попавшееся платье.
– Но я… – начала Меридит, распахивая и снимая халат.
– Прекратите! – почти крикнул Джайред, снова видя перед собой соблазнительную розовую плоть, и, зажмурив глаза, сам стал натягивать на девушку платье.
– Что такое? – возмущалась девушка, отбрасывая попавшие на лицо волосы. – Что вы делаете, в конце-то концов!?
– Помните, я рассказывал вам о моем прадедушке? – Капитан огладил платье на груди и талии Меридит.
– Вы имеете в виду его… пиратство?
– Ага. – Он оглянулся в поисках туфель.
– И что же?
– Он любил весьма странно обращаться с хорошенькими женщинами.
Меридит едва не упала на пол, когда капитан неожиданно схватил ее за лодыжку и стал надевать на ногу туфлю.
– То есть похищать их?
Капитан молча улыбнулся, так что на его щеках появились ямочки, и весело прошептал:
– Итак, я снова вас похищаю!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
– И где же, черт возьми, ты болтался все это время?!
Джайред стоял, уперев кулаки в бедра, на палубе «Каролины», откровенно рассматривая своего кузена. Даниэль Уэллис появился на сходнях неожиданно и слишком внезапно.
– Привет тебе, кузен Джайред!
– Не надо пытаться очаровать меня, как девицу. Я, кажется, задал тебе прямой вопрос.
– Вопрос, на который я не волен отвечать, кузен. – Уэллис, прищурясь, осмотрел судно. – Слава Богу, «Каролина» в прекрасной форме!
– Да, но ты-то к этому не имеешь никакого отношения. Она могла запросто затонуть с пробитым бортом прямо у английских берегов, а все потому, что я потащился выполнять твое безмозглое поручение!
В глазах Даниэля, таких же зеленых, но менее ярких, чем у двоюродного брата, вспыхнули недовольство и злоба.
– Палуба не место для обсуждения подобных вопросов. Я в общем-то пришел сюда, чтобы попросить тебя зайти ко мне в город. Там у меня надежная квартира, где мы могли бы спокойно поговорить обо всех волнующих нас делах.
Но Джайред предупреждающе поднял руку.
– Ни о чем больше и слышать не желаю! Мы покидаем Морлэ с вечерним приливом, к тому же у меня слишком много дел.
– Но именно о месте, куда ты отправляешься, я и хотел с тобой поговорить.
– Это тебя совершенно не касается.
– Ты заблуждаешься, милый кузен. Я прекрасно знаю, куда ты направляешься. Знаю я и то, что возвращение леди Меридит на родину – дело неблагоразумное.
Джайред попытался скрыть свое удивление такой осведомленностью кузена, ведь он никогда и никому не говорил о том, куда они направляются, даже собственной команде… Конечно, они могли подозревать, что леди снова появилась на борту судна для того, чтобы быть отправленной на родину, но Джайред всеми силами создавал видимость, будто держит девушку на «Каролине» лишь для собственного удовольствия. Почти все время она проводила в его каюте и, кажется, не жаловалась на такое времяпрепровождение. Тем более что он и сам старался проводить там как можно больше времени. Даже Патрик смотрел на него с явной завистью, полагая, что капитан вовсю тешится любовью перед очередным опасным морским походом. Но на деле Джайред держался с Меридит весьма отстраненно и холодно, умело смиряя страсть, постоянно подогреваемую ее непосредственной близостью.
Глаза капитана превратились в узкие щелки, а челюсти сжались так, что под ними заходили крупные желваки.
– Повторяю: я не хочу больше ни о чем слышать! Ты отказался сообщить мне, где был. Ну что ж, примем это за государственную тайну. Но я никогда, слышишь, никогда не полезу больше во все эти ваши шпионские делишки!
– Я понимаю твое нежелание…
– Ничего ты не понимаешь, Дэн! – Джайред на секунду подставил пылающее лицо прохладному бризу, тянущему с моря. – Дело не в моем нежелании! Лорд Альфред был убит за ту информацию, которая на самом деле и не была нужна вам! И я, понимаешь, я должен был быть за это повешен! Но тебя, кажется, и это не удивляет? – поразился он.
– Да, не удивляет. Послушай, кузен, наша работа, поверь мне, куда сложнее, чем это может тебе показаться.
– Но доктор Франклин считает по-иному.
Даниэль презрительно выпятил нижнюю губу.
– Я обожаю Бена, – произнес он в явном противоречии с только что скорченной гримасой, – но он не всегда хорошо представляет себе, что нужно и что не нужно в наших военных и политических делах.
– Но ему не нужны никакие имена предателей!
– Что и должно было насторожить тебя и подтвердить его некомпетентность в некоторых вопросах. Как можно не хотеть знать имя Иуды, проникшего в самое сердце нашего государства!?
Джайред пожал плечами, понимая, что возразить на это трудно, если вообще возможно.
– К тому же мне нечего было сообщить ему. Имени предателя я не узнал. Лорд Альфред умер, прежде чем сообщил мне это проклятое имя. Он успел лишь признаться, что в шпионаж вовлечена и его дочь. Она же отказывается говорить об этом, ибо… ибо скорей всего ничего и не знает. – В последнее он начинал верить все больше.
– Неужели все именно так? – тонко усмехнулся Уэллис, поднимаясь за кузеном на квартердек.
– Именно так, увы! – и, развернув карту, Джайред стал, как ни в чем не бывало, изучать ее, в глубине души очень надеясь, что разговор на этом и закончится. К сожалению, в конце концов ему пришлось согласиться пойти с кузеном на его городскую квартиру.
Возможность услышать еще какие-нибудь подробности о смерти брата не давала ему покоя, а Даниэль, несомненно, знал их, о чем и не преминул намекнуть кузену, добавив, что эта смерть находится в некоей зависимости от смерти Джона. После такого признания сопротивляться Джайред уже не мог.
– И как долго вы собираетесь держать меня пленницей в этой каюте? – Этот вопрос Меридит задавала капитану почти каждый день, с тех пор как они прибыли в Морлэ. Но сейчас она произнесла эти слова скорее по привычке, чем в надежде на реальный ответ.
– До того времени, как в полной безопасности высажу вас на британском берегу, – неожиданно честно признался ее похититель.
Меридит откинулась к окну, возле которого читала книгу о сезонной погоде в Каролине – одну из немногих, что лежали у капитана на столе. Прищурившись, она смотрела на Блэкстоуна, небрежно присевшего к заваленному столу и совсем не обращающего на нее внимания. Девушка обиделась и возмущенно захлопнула книгу.
– Я уже не помню, когда видела солнце!
– Я могу предложить вам просто повернуть голову и посмотреть в окно, – ответил капитан, не отрываясь от бумаг.
Девушка поглядела в окно и сделала недовольную гримасу.
– Но я имела в виду, что давно не грелась под его лучами!
– Подумайте о тех веснушках, которые появятся у вас в результате таких прогреваний.
– У меня не бывает веснушек.
Капитан наконец-то поднял голову, и Меридит почувствовала, как под его взглядом краснеет до ушей. Так теперь случалось каждый раз с той ночи любви, и девушка даже перестала бороться с этим румянцем. Вот и сейчас она только гордо задрала подбородок, готовая во всеоружии встретить насмешки Джайреда по этому поводу, но он снова углубился в свои карты.
Капитан явно игнорировал ее. Игнорировал с той самой поры, как они выехали из Пасси, и это раздражало Меридит неимоверно.
Не то чтобы она хотела повторения случившегося – по здравому размышлению, девушка сочла это, как она надеялась, случайной потерей самообладания, – но она не хотела, чтобы ее не замечали.
– Это карта побережья у Лэндс-Энда? – поинтересовалась она, стараясь не глядеть капитану в лицо.
– Нет. Это побережье Каролины.
– В Новом Свете? – девушка даже забыла о том, что смотреть на капитана не следует.
– Да. – Он тоже забыл о своем показном равнодушии, и взгляды их на мгновение встретились.
Колени у Меридит ослабли, и кровь гулко застучала в висках. Взгляд этих сине-зеленых, как море в солнечный день, глаз согревал ее и притягивал к себе нежно и властно.
Опершись ладонями о стол, Джайред медленно встал и против воли стал приближаться к девушке, чувствуя, что это движение – самое естественная вещь в целом мире.
Раздавшийся в дверь стук смутил их обоих. Меридит мгновенно отпрянула назад и схватила книгу о сельском хозяйстве, а Джайред склонился над картами с самым внимательным видом.
– Войдите, – ответил он на стук и сам удивился хрипоте своего внезапного осевшего голоса.
– Ах, кузен Джайред, вот вы где!
На секунду распахнувшиеся от удивления глаза капитана столь же быстро превратились в узкие щелочки. После разговора сегодняшним утром Блэкстоун согласился взять на борт кузена и его груз, чтобы доставить их в Чарлзтаун. При этом капитан поставил пассажиру одно условие, которое тот нарушил так быстро и так недвусмысленно – Джайред просил кузена в каюту к нему не заходить. Но Даниэль, перешагнув порог, вел себя так, словно никогда и не думал давать никаких обещаний.
– Так познакомь же меня скорей с этой очаровательной леди, а не то я просто умру! – С этими словами Уэллис двинулся прямо к девушке, и Джайреду не оставалось ничего иного, как познакомить их. При упоминании имени Даниэля в глазах девушки вспыхнула тревога и ненависть. Она робко покосилась на капитана, но тот уверенным голосом повторил:
– Даниэль Уэллис.
– Даниэль Уэллис, – как эхо повторила Меридит.
Так вот он какой – кузен капитана Блэкстоуна. Что же, фамильное сходство налицо. Уэллис выглядел как уменьшенная и менее яркая копия своего кузена. Черты его лица были правильней и, пожалуй, даже аристократичней, но то, что в Джайреде казалось силой и мужественностью, у Даниэля смотрелось почти женственностью.
Уэллис низко поклонился девушке.
Она высокомерно отвернулась, твердо решив не вступать ни в какую игру, которую, должно быть, опять придумали капитан с его женоподобным кузеном.
– Итак, мистер Уэллис, как я понимаю, вы являетесь моим резидентом в грандиозной международной интриге?
– Но, дорогая леди Меридит…
– Посылали вы капитана Блэкстоуна в Банистер-Холл или нет?
Джайред увидел, как лицо его кузена несколько скривилось от такой прямолинейности, и с замиранием сердца приготовился услышать ответ.
– Мной было получено сообщение, что некто из Лендс-Энда желает переговорить со мной об одном вопросе, касающемся интересов моей страны.
– Кто этот некто?
– Посыльный выражался несколько туманно… Впрочем, шпионы обычно держатся именно так.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я