https://wodolei.ru/catalog/mebel/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она сама вынудила Монти оставить Карлоса и Джо и должна была убедиться, что они не доставят лишних неприятностей.
– Меня это не устраивает, – угрюмо заявил Джо, едва узнав об условиях, на которых их оставляли. – Я не вор, и ты не можешь обращаться со мной как с вором.
– Монти не считает тебя вором. – Айрис попыталась сгладить напряжение. – Ты и сам это поймешь, когда немного поработаешь рядом с ним.
– Таковы мои условия, – повторил Монти, не желая церемониться с собеседниками. – Больше я ничего не могу вам предложить.
На минуту Айрис показалось, что Карлос уйдет вслед за Фрэнком.
– Я остаюсь, – выговорил он наконец. – Я пытался уговорить Айрис разделить стадо, но она отказалась. А теперь, когда ты уволил ее людей, я не могу оставить ее с тобой. О ней некому будет позаботиться, если я уйду.
– Я бы очень хотел, чтобы ни одного из вас здесь не было, – с такой же откровенностью произнес Монти. – Но Айрис, кажется, полагает, что ты имеешь такое же право, как и она, находиться здесь. И пока она так думает, я постараюсь терпеть тебя.
– Ты действительно так сказала? – с искренним удивлением обратился молодой человек к сестре.
– Конечно. Я всегда считала, что отец несправедливо обошелся с тобой. Я думаю, что…
– Об этом вы сможете поговорить позднее, – прервал ее Монти. – Так вы останетесь или нет?
Карлос повернулся к Джо.
– Хорошо, – произнес тот. – Но если кто-нибудь будет обращаться со мной как с вором, я за себя не ручаюсь.
– А ты не берись не за свое дело, – спокойно парировал Монти.
Вызов был брошен, и оба решили доказать друг другу свою правоту. Айрис почувствовала, что беды не миновать.
– А теперь возвращайтесь к стаду, – бросил Монти через плечо и повернулся к Айрис. – Готовь банковский чек.
– Что ты хочешь сказать? – удивленно спросила девушка.
– Ты должна расплатиться с ними чеком – иначе они не уедут.
У Айрис не было ни счета в банке, ни тем более чека. Все ее состояние заключалось в 162 кусочках золота, спрятанных в специальном ремне, который она носила на талии.
– Ты не можешь расплатиться с ними за меня? Я потом верну тебе деньги.
– Не могу. Мне пришлось бы тратить деньги, принадлежащие семье.
Она и не ожидала, что он согласится, но такой прямой и грубый отказ удивил и обидел. Если Монти и вынужден отказать, то почему он не делает этого с сожалением?!
– Ты же в состоянии заплатить им, не так ли?
– А что произойдет, если не в состоянии?
– Тогда у них будут все основания забрать твой скот.
– Ой! Нет, у меня есть, есть деньги, но просто есть и небольшая проблема…
– У тебя все проблемы «небольшие». Ну почему ты не можешь вести себя так, как другие?
– Потому что я женщина, – вспыхнула Айрис, – а вы, мужчины, забываете это.
– Но ты не можешь ни в чем обвинить меня, я ведь ни в чем тебя не стесняю.
Айрис почувствовала легкий укор совести.
– Можем мы снова на несколько минут спуститься к реке?
– Зачем?
– Я скажу тебе потом.
– Хорошо. Но лучше не тратить время зря.
– Возьми лошадь. А я возьму свою.
– Ты что, собираешься похитить меня, Айрис?
– Не говори глупостей. Так ты идешь за лошадью?
– А, дьявол! Да.
– Ну хорошо, – сказал Монти, когда они удалились от лагеря на некоторое расстояние. – Что теперь?
– У меня нет банковского счета. Монти был ошарашен.
– Я не доверяю банку. Особенно после того, что он сделал со мной. И этот жалкий банкиришка еще сказал мне, что не удивится, если и другие кредиторы придут требовать возврата долгов, о которых я и не подозревала.
– Но какое отношение все это имеет к…
– Как же я могла доверить деньги такому банкиру, который мог бы запросто отдать их любому, кто потребует вернуть долг? Мне показалось, что он был бы счастлив, увидев меня нищей.
– И что ты сделала?
– Спрятала их.
– Великолепно! Где же они? Под кустом, который остался на юге Техаса?
– Нет, я не зарывала их, они не на юге Техаса. Айрис с отчаянием подумала, что, вероятно, она никогда не научится получать одобрение Монти. Неужели он не осознает, что обращается с ней еще хуже, чем Джордж обращался с ним?!
– В походном фургоне есть секретное отделение. Мать обычно прятала там драгоценности.
– Так значит, когда ты хотела побыть одна…
– Да, я доставала оттуда деньги.
– И положила их в сумки?
– Они уже не в сумках, – созналась девушка. – Но я хочу, чтобы все думали, что они там.
– Одно из двух: или я слишком много работаю и просто одурел уже, или меня настиг солнечный удар, – растерянно произнес Монти, – но я ничего не понимаю.
– Деньги находятся в поясе на моей талии, – призналась, наконец, Айрис, – не я не хочу, чтобы об этом кто-нибудь знал.
– Ты хочешь сказать, что все свое состояние, от которого зависит твоя судьба, ты носишь с собой и свободно ездишь по дикой прерии?
– Честно говоря, там не так уж и много – всего около трех тысяч долларов.
Монти был поражен до глубины души.
– Неужели ты не понимаешь, какая опасность тебе грозит? Да любой из уволенных мной за три тысячи долларов свободно убьет тебя и бросит тело в реку.
– Но у меня не было другого выхода.
– Уверен, что был. Но сейчас об этом поздно говорить. Что ты хочешь просить меня сделать?
– Я хочу отдать тебе деньги, чтобы ты расплатился с моими людьми сам.
– Тогда все решат, что я везу с собой несметные сокровища и начнут охотиться за мной.
– Все знают, что ты богат, поэтому ничего не подумают.
– Подумают, еще как подумают. Хотя, пожалуй, шестинедельное жалование не такая уж большая сумма, чтобы вызвать чрезмерное любопытство. Во всяком случае такое, какое бы могло возникнуть к сумме в десять раз большей. Да, лучше будет если ты отдашь деньги мне. Я сохраню их до того времени, пока ты не сможешь положить их в банк.
Монти протянул руку, но Айрис непроизвольно шагнула в сторону.
Монти как будто получил пощечину.
– Ты что, не доверяешь мне?
– Конечно, доверяю. Я доверила бы тебе даже свою жизнь.
– Но не доверяешь деньги!
– Ты не так меня понял. Не знаю, смогу ли я все объяснить.
– Попробуй! – Это была не просьба, а приказ.
– Стадо и деньги – это все, что у меня есть. У меня не хватает слов, чтобы объяснить тебе, насколько я боюсь потерять и то и другое. Я не хочу терять из виду ни скот, ни деньги, так мне спокойнее. Поэтому я отказывалась нанять гуртовщика. Именно поэтому я не могу никому отдать деньги. Даже тебе.
– И таким образом хочешь дать понять, что деньги не у тебя, а у меня, поставить меня под удар, а самой хранить свое сокровище?
– Кажется, я и так уже сделала достаточно, чтобы поставить тебя под удар, не так ли?
– Что верно, то верно.
– Ну так как? Ты выполнишь мою просьбу? – Айрис сама не понимала, как у нее хватило смелости задать такой наглый вопрос, но с тревогой все же ждала ответа.
– Почему бы и нет? – с тяжелым вздохом ответил Монти. – Я, кажется, действительно сошел с ума, и после этой поездки Джорджу уже не нужно будет сомневаться в моем безумии. Ладно. Пересчитывай деньги. Надеюсь, они хоть не в крупных купюрах?
– Нет, в золотых слитках. У Монти вырвался стон.
– Ну кто же берет с собой в дорогу золото?! Это все равно, что сунуть голову в пасть льву.
– Но никто же не знает.
– Узнают.
– Откуда?
– Каким-то непостижимым образом тайное всегда становится явным. Но это уже неважно. Пересчитывай деньги, нам пора возвращаться.
Под пристальным взглядом Монти у Айрис дрожали руки. Она то и дело сбивалась со счета, расстраивалась и начинала все сначала.
– Давай лучше я посчитаю, – предложил свои услуги Монти.
– Нет, это мои деньги и я сама их посчитаю. А ты отвернись: твой взгляд нервирует меня.
Юноша отвернулся, и через несколько минут расчет был произведен.
– А все-таки лучше отдать деньги мне на хранение, – сказал Монти, складывая золото в сумку. – Или хотя бы разделить их на две части, чтобы не потерять все сразу.
– Да, но тогда я не смогу следить за всеми своими деньгами и буду беспокоиться.
– Поступай как знаешь. Я не буду спорить.
Карлосу и Джо уже давно надо было приступить к работе, но Карлос не хотел уходить, не убедившись, что с сестрой все в порядке.
Он стоял в стороне и пил кофе. Джо скручивал сигару.
– Никогда не видел раньше, чтобы с ковбоями расплачивались золотом, – прошептал он другу на ухо, наблюдая, как Монти отсчитывает золотые монеты Фрэнку и остальным уволенным.
– А почему бы и нет? Рандольфы настолько богаты, что могут позволить себе все, что им взбредет в голову.
– А тебе не кажется чересчур странным брать в дорогу золото, – не унимался Джо, – слишком странным даже для Рандольфов.
– Не кажется. А почему должно казаться?
– Ну, во-первых, потому что никто так не делает. Обычно расплачиваются в городе в банке, или кто-нибудь привозит деньги, когда ковбои пригоняют скот на место.
– Ты к чему клонишь?
– Просто я вспомнил слухи, что старик Рандольф украл армейское жалование во время войны. Не так давно об этом только и говорили. Нашлись даже простофили, которые напали на ранчо и перерыли все в поисках денег. Но ничего не нашли. Золотые монеты словно в воду канули. И никто их больше не видел.
– Если даже у них действительно было то золото, есть сотни способов от него избавиться.
– Конечно. Но, может быть, золото действительно существует, и Рандольфы сохранили его и решили потихоньку тратить его то там, то здесь…
– На что ты намекаешь?
– Там, куда мы сейчас направляемся, нет банков. И, возможно, они решили, что лучше взять с собой в дорогу золото.
– О Боже! Как я ненавижу запах твоего табака! Ты не можешь курить что-нибудь другое?
Но Джо никак не отреагировал на замечание приятеля.
– Им потребуется много денег, чтобы вести дела на новом ранчо. И думаю, что они свободно могли прихватить свое богатство в Вайоминг. Судя по слухам, старик украл полмиллиона.
– Даже если у Рандольфов с собой два с половиной миллиона, они вряд ли захотят поделиться с тобой.
– Конечно, не захотят. Но этот парень, Монти, похоже неравнодушен к твоей сестренке. Возможно, он захочет жениться на ней. Тогда мы ему скажем, что не отдадим ее за него, если он не передаст нам парочку сумок, набитых этими сверкающими золотыми кружочками.
– Я не хочу, чтобы Айрис выходила замуж за этого человека. Она собирается назначить меня управляющим ранчо. А может, даже сделает своим партнером.
– Не дури, парень, – прошептал Джо. – С теми деньгами, которые мы получим, ты сможешь купить дюжину таких ранчо. И тогда нам не придется прозябать в этой дыре. Мы сможем жить, где захотим. Золото заставит всех плясать под нашу дудку.
– Мне все это не нравится.
– Уж не влюбился ли ты в нее сам, а? – Джо, ухмыляясь, пустил в воздух кольцо дыма.
– Не говори глупостей.
– В таком случае не принимаются никакие отговорки.
– А что, если он не захочет жениться на ней?
– Тогда ты станешь управляющим, а я смогу жениться на Айрис вместо этого глупца.
Карлос покачал головой.
– Это мне тоже не нравится.
– Может, ты предпочитаешь, чтобы я рассказал, чем ты занимался все эти годы? Ты думаешь, Рандольф оставит нас здесь, если узнает, что тебя разыскивают как преступника?
– И ты предашь меня?
– Я никогда не пойду на это. Если ты, конечно, не откажешься от возможности, которую дает тебе в руки само провидение. Ведь все это только в твоих интересах.
– А почему ты так уверен, что сестра согласится выйти за тебя замуж?
– Если Монти откажется жениться, я не собираюсь даже спрашивать ее. Так же, как не собираюсь провести остаток жизни, заглядывая коровам под хвост. Ну, ты согласен на мой план?
– Раз ты загнал меня в угол, придется подумать. Но повторяю: не нравится мне все это. Айрис была с нами так добра. Это все несправедливо по отношению к ней. Послушай, погаси, наконец, эту отвратительную сигару. Если возникнет пожар – посмотри, вокруг сухая трава – Монти сразу же прогонит нас.
Джо сделал еще одну затяжку. Ему не нравилась перемена, происходящая в Карлосе. Черт бы побрал эту женщину! Она, кажется, готова каждого мужчину, которого встречает на пути, обвести вокруг своего маленького пальчика. Вот и Карлос, что с ним стало. Но Джо, слава Богу, не похож на остальных. Конечно, при мысли о женитьбе на такой красавице, и у него слюнки потекли, но если появится возможность обменять девчонку на золото, какие могут быть колебания?! С половиной миллиона в кармане он сможет купить себе не одну дюжину красавиц.
Джо бросил сигару на землю и с, ожесточением раздавил каблуком. Немного постоял, подумал и решительно направился к лошади.
ГЛАВА XVII
Фрэнк с подручными исчезли сразу же, как только получили деньги. Ни в эту, ни в следующую ночь скот никто не беспокоил. Долгие и жаркие дни тянулись утомительно и однообразно, сливаясь в некий один гигантский день, в то время как высокие равнины Вайоминга все приближались и приближались. И хотя по-прежнему было жарко, дожди, прошедшие западной стороной, наполнили реки и ручьи, и воды было достаточно, чтобы напоить все стадо.
Лесистые возвышенности постепенно уступали место бескрайним просторам прерии. Частые пожары, вызванные засухой, уничтожили почти все деревья. Лишь кое-где мелькали случайные рощицы, обрамлявшие извилистые излучины рек. По мере возможности Зак искал и находил топливо для костра. Это было нелегким делом, учитывая, что шло не первое стадо.
Местность была пустынна, скудна и однообразна. Также скуден и однообразен становился рацион ковбоев – жесткая свиная диета. Даже изобретательный Тайлер не мог состряпать ничего, кроме жареной грудинки.
В один из дней Монти повел Айрис на вершину холма, чтобы показать стада, двигавшиеся вслед за ними. Девушка насчитала шесть стад. За последних четыре года по этому пути прошло более шестисот тысяч голов крупного рогатого скота.
Но однажды спокойное дорожное однообразие развеялось как дым. Поднявшись на возвышенность, они лицом к лицу столкнулись с полусотней команчей, лагерем расположившихся у подножья холма. Большинство из них составляли женщины и старики.
– С ними буду говорить я, – прошептал Монти. – Все остальные должны заниматься своими делами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я