https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/pryamougolnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как бы то ни было, прошло несколько часов полета сквозь непривычное
беззвездное пространство, прежде чем Майлз сумел рассмотреть где-то очень
далеко впереди одинокую звезду.
Тем не менее, когда они подлетели к ней ближе, она превратилась в
диск желтого цвета, похожий на земное светило.
- Нет, - сказал невысокий инопланетянин, стоявший позади Майлза в
большой, почти пустой комнате с огромным экраном, скорее всего являвшейся
рубкой управления корабля. Майлз посмотрел на него. Он уже привык, что на
его мысли отвечали так, будто они были высказаны вслух. - Это не
естественная звезда, - продолжил пришелец, - а искусственная. Лампа,
которую мы зажгли, чтобы осветить наш Боевой Порядок.
- Где ваш Порядок? - поинтересовался Майлз.
- Должен показаться через несколько минут, - ответил пришелец.
Майлз повернулся, чтобы взглянуть на другого. Вопреки изменениям,
произошедшим в нем, и вопреки тому, что вместе они прожили на корабле
несколько дней, он так и не разобрался в этих двух существах. Их будто бы
окружала не только человеческая оболочка, а некая эмоциональная и
мысленная защита, не дававшая ему ощутить, как у землян, индивидуальности.
Майлз с удивлением вспомнил, что с момента встречи он так и не дал им
имен. Для него они оставались просто высокий и низкий, и с кем бы из них
он ни разговаривал, тот, к кому обращались, откуда-то знал, что отвечать
надо именно ему.
- На кого вы похожи там, в центре Галактики? - поинтересовался Майлз,
смотря на собеседника вниз. - Не думаю, что я вас уже спрашивал.
Инопланетянин, не повернув головы и продолжая всматриваться в экран,
ответил:
- Мне нечего вам сказать. Как я уже говорил, по нашим стандартам, вы
- варвар. Даже если бы я мог объяснить вам почему, вы бы не поняли. Даже
если бы поняли, какие мы, то это бы вас только ужаснуло и оттолкнуло.
В Майлзе закипел гнев, но он сдержался.
- Вы же говорили, что знаете не все? - спросил он.
- Не все, - подтвердил пришелец. - Разумеется, нет.
- Тогда может статься, что в моем случае вы ошибаетесь? Так? -
продолжил Майлз.
- Нет, - категорично ответил инопланетянин.
Он больше ничего не объяснял. Чтобы не дать своей ярости выйти из-под
контроля, Майлз прекратил разговор. Он вернулся к наблюдению за экраном.
Через несколько минут, во время которых диаметр далекого звездоподобного
источника увеличился почти до размеров Солнца, видимого с Земли, он начал
различать отблески отраженного света, сформировавшие изломанную линию
через часть экрана.
- Да, - подтвердил сзади него центрогалактианин, еще раз ответив на
не высказанный им вслух вопрос. - Ты видишь часть кораблей, пункты
обеспечения и все остальное, составляющее нашу Линию Обороны.
Только подлетев поближе, Майлз сумел различить отдельные детали этой
Линии, которая уже не могла полностью поместиться на экране. Майлз
прикинул, что длина Линии приблизительно равнялась расстоянию от Солнца до
самой дальней от него планеты.
Они летели к наиболее уплотненному участку Линии. Оказавшись
достаточно близко, Майлз увидел шарообразные корабли, подобные тому, в
котором он летел сейчас; они дрейфовали в пространстве на одинаковом
расстоянии друг от друга в паре с платформообразной структурой.
Майлз подумал, что на этот раз они подобрались достаточно близко. Но
к его большому удивлению, они продолжали двигаться на очень хорошей
скорости, а корабли на экране перед ним все увеличивались и увеличивались.
Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, что корабли, к которым они
приближались, на самом деле имели гигантские размеры, настолько же
превосходя корабль, на котором он летел сейчас, насколько корабль
превосходил обычный четырехмоторный самолет в родном мире Майлза. Диаметр
этих огромных сооружений в любом случае составлял не менее нескольких
тысяч километров.
- Если хочешь, - раздался позади Майлза голос инопланетянина, - то
можешь считать их дредноутами наших вооруженных сил. Вообще-то эти корабли
не боевые, в твоем понимании этого слова. Они предназначены только для
того, чтобы транспортировать определенное количество наших людей, которые
при появлении Орды должны пустить в ход свое индивидуальное оружие. Без
людей внутри себя, корабли, которые ты видишь, можно назвать куском
металла и ничем больше.
Вскоре Майлзу стало ясно, что они направляются к одному из этих
монстров. Он решил, что его поместят на один из больших кораблей, и
принялся гадать, на что же похожи внутренности этих огромных оболочек
металла. Но вместо того, чтобы направиться к дредноуту, они снизили
скорость и остановились, наверное, в четырех или пяти милях от его
поверхности. Сначала Майлз не понял, что произошло, затем, обернувшись, он
обнаружил, что остался в комнате один. Его усилившаяся чувствительность,
развитая в последние даю на Земле, подтвердила это. Два инопланетянина
скорее всего перешли на большой корабль, чтобы доложить о своем прибытии
или сделать что-нибудь еще, чего от них требовал долг.
Прошло несколько минут, прежде чем один из них, более высокий,
материализовался в центре управления, где ждал Майлз.
- Я доставлю тебя к твоему месту в Боевом Порядке, - сообщил
пришелец. Как и раньше, он не сделал ни малейшего движения, поверхность
дредноута, заполнявшая большую часть экрана, стала сдвигаться сторону, и
Майлз понял, что они удаляются от него к левому краю Линии.
Если размеры дредноута оказались даже больше предполагаемых Майлзом,
то расстояние до левого края Порядка от ее середины превосходно все, что
он мог себе представить. В течение нескольких часов они на большой
скорости скользили мимо шарообразных кораблей различных размеров - от
огромных туш дредноутов до устройств значительно меньших, чем корабль, на
котором летел Майлз. По мере приближения к концу Линии корабли становились
все меньше и меньше. Также изменилась и их форма. Теперь многие из них
имели не шарообразную форму, а сигаро- или даже цилиндрообразную.
- Это корабли, - не дожидаясь вопроса, объяснил высокий, - тех
далеких рас, которые предпочитают сражаться собственным оружием и на
кораблях, построенных ими самими или с которыми они знакомы. Из-за их
несомненной эффективности мы позволили им это. Ты и те, к кому ты
присоединишься, будете сражаться на кораблях и оружием, созданных нами.
От этого заявления повеяло каким-то холодком. Майлз не сблизился ни с
одним из двух пришельцев, но если бы мог назвать кого-нибудь из них более
близким, то им бы оказался низенький, а не этот. Высокий всегда казался
более далеким и менее доступным. Сейчас эта отчужденность поразила Майлза
с новой силой. Он понял, как должна чувствовать себя частичка пыли при
разговоре с горой.
Они двигались в тишине, пока корабли не уменьшились до таких
размеров, при которых они вместо того, чтобы висеть поблизости от
платформообразных структур, на которых, по-видимому, хранились припасы и
сырье, лежали на них. Они по-прежнему летели дальше, до тех пор, пока не
оказались в самом конце строя.
Здесь, на платформе размером в несколько футбольных полей, лежал
корабль едва ли больших размеров, чем атомная подводная лодка. Большой
корабль, на котором находились Майлз и высокий центрогалактианин,
остановился в миле от него.
- Приготовься, - произнес высокий... и без дальнейшего предупреждения
он и Майлз перенеслись на платформу.
Майлз обнаружил, что стоит на металлической поверхности у основания
металлической лестницы, ведущей к открытой двери в боку корабля. Несмотря
на отсутствие видимой оболочки вокруг платформы, которая бы удерживала
воздух, он легко дышал. Майлз не мог различить ничего внутри темного
входа, контрастировавшего со светом, льющимся от далекого звездного
светильника.
- Этот корабль, - тихо произнес высокий инопланетянин, - самый
маленький корабль-разведчик. Его экипаж насчитывает двадцать две личности,
каждая из которых, подобно тебе, представляет свой собственный мир. Ты
будешь двадцать третьим... и последним. На протяжении следующих недель ты
вместе с другими узнаешь, как управлять кораблем и его оружием. Сейчас
следуй за мной. Я отведу тебя к остальным членам экипажа.
Высокий поплыл по лестнице. Майлз, начав плыть вслед за ним,
почувствовал неожиданный приступ упрямства. Вместо того чтобы лететь, он
схватился за перила лестницы и взобрался, как обычный смертный.
Когда его голова оказалась на одном уровне со входом, он смог
увидеть, что творится внутри. Высокий ждал его в небольшом помещении,
наверное, шлюзовой камере с очередным входом за ней. Майлз присоединился к
нему, и пришелец без дальнейших слов провел его через люк в большую
комнату с расставленными в ней креслами и столами различных форм и
размеров. Майлз прошел вслед за ним в комнату и остановился от удивления.
Комната оказалась заполненной: в креслах и вдоль стен сидели и стояли
совершенно фантастические существа. Все имели четыре конечности, с
рукоподобными придатками на концах верхней пары, и стояли вертикально на
двух нижних. Все они были примерно одних размеров, пропорций и формы. Но
остальные различия были более чем значительны.
Не повторялся ни цвет кожи, ни форма тела. Два глаза, один нос и рот
имелись более или менее у всех. Но на этом "похожесть" заканчивалась.
Различия же лежали в гораздо более широком диапазоне: от создания,
казавшегося круглым и безопасным, как плюшевый медвежонок, до твари,
походившей на ходячего тигра с парой клыков, высовывающихся из-под верхней
челюсти над нижней губой.
- Члены экипажа этого корабля, - произнес пришелец, отступив в
сторону, чтобы дать им возможность разглядеть Майлза, - позвольте
представить вашего нового товарища, который в своем мире известен как
Майлз Баядер.
Он говорил на языке, который Майлз никогда раньше не слышал, но
понимал, как раньше обрел способность понимать все языки Земли.
Он повернулся лицом к Майлзу.
- Я оставляю вас в их распоряжение, - произнес он по-английски и
исчез.
Майлз огляделся.
Члены экипажа, сидевшие в комнате, тотчас встали на ноги и двинулись
к нему вслед за остальными.
- Ну, - сказал Майлз на только что услышанном языке, - я рад вас всех
видеть.
Ответа не последовало. Они продолжали смыкаться вокруг него, образуя
плотный, без малейшего просвета круг. Майлз ощутил в комнате атмосферу
враждебности, кровожадности и ярости. Они группировались в тишине, как
волки одной стаи вокруг чужака. Существо с тигроподобными чертами встало
напротив Майлза и направилось к нему.
Существо приближалось. Когда другие остановились, образовав вокруг
Майлза плотное кольцо, оно продолжало идти, пока не остановилось на
расстоянии вытянутой руки от землянина.
- Мое имя - Чак'ка! - произнесло оно на общем языке с раскатистыми
горловыми звуками, которые человеческий речевой аппарат не смог бы ни
повторить, ни имитировать, но Майлз понял его превосходно.
Сказав это, Чак'ка прыгнул, блестя клыками и вытянув когтистые лапы,
к горлу Майлза, упавшего на спину от мощного толчка.

6
Упав на спину - существо по имени Чак'ка сидело сверху, - Майлз
почувствовал панику, которая, подобно холодному, зазубренному ножу,
резанула его тело от живота к горлу.
Он застыл на миг, глядя вверх на рычащую, зубастую морду. Затем под
воздействием смеси страха и ярости, такой же примитивной и жестокой, как и
у Чак'ка, он стал сражаться.
Они боролись как звери, подчиняясь только инстинктам. Они катались по
металлической палубе, вцепившись друг в друга, нанося удары, царапаясь,
кусаясь и используя каждый коготь, зуб или выступ кости в качестве оружия.
Для Майлза в течение нескольких последующих секунд не существовало ничего
другого. Он впал в бешенство из-за элементарного страха за свою жизнь. Но
как ярость сменила страх, так и что-то другое пришло вслед за яростью.
Оно наступило как опьянение. Внезапно Майлз обнаружил, что ему все
равно, что с ним делает Чак'ка, пока он продолжал заниматься самим
Чак'кой. Мощный поток адреналина одурманил и отравил его.
В мгновение ока все ценности жизни, установленные новыми высшими
центрами мозга, оказались разрушены сильнейшими импульсами из более
древних центров подсознания. Его отношение к свету, форме и красоте,
представлявшие собой искусство, покинуло его. Его внутренняя связь с
остальной человеческой расой, которую он с трудом установил перед
прибытием сюда, оказалась забытой, как и воспоминание о Мэри. Осталось
лишь глубокое, первобытное желание растерзать и убить.
Его руки сомкнулись вокруг шеи Чак'ка с толстой желтой кожей, его
большие пальцы надавили изо всех сил. Саблеобразные клыки и когти Чак'ки
яростно работали, но Майлз не чувствовал боли, он только смутно чувствовал
кровь, текущую из многочисленных ран. УМРИ! УМРИ! - кричал его мозг, пока
он все сильнее и сильнее сдавливал дыхательное горло, где бы оно ни было
на этой толстой шее...
Но Чак'ка не умирал и продолжал наносить удары Майлзу. Постепенно
Майлз стал понимать, что его хватка ослабевает. Он осознал, что теряет
кровь слишком быстро. Он проигрывал.
Майлзу показалось, что внезапный порыв холодного ветра быстро
остужает его горячее желание убить. Смерть грозила не чужаку, а ему
самому. Нечто более глубокое, чем паника, шевельнулось в нем, и вдруг он
вспомнил все, что на мгновение забыл!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я