https://wodolei.ru/catalog/basseini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Со своего места в зале под шелест
шоколадных оберток и восторженный шепот английских матрон Инес почти ф
изически чувствовала его глубокое внутреннее обаяние, дополненное лег
костью поведения и юмором.
Его звали Джулиан Брукс, Милашка Брукс, бульварная пресса называла его Т
еатральным Идолом, с тех пор как ее бросил Ив, ни один мужчина не производи
л на нее такого сильного впечатления. Джулиан Брукс поразил ее воображен
ие. Она не сводила с него глаз. Инес поразило очарование Джулиана, его боже
ственная сексуальность. Он был гениален. Она поняла, что у него редкий дар
искренне и весело шутить. Это были шутки высокого уровня. Он не просто игр
ал роль, как другие актеры, и Инес поняла, что хочет увидеть его еще раз.
Инес не пропускала ни одного представления «Пигмалиона» до конца сезон
а и стала собирать всю информацию о человеке, который теперь так занимал
ее мысли и волновал пробудившееся чувство.

Глава 6

Лондон
По мере того как звезда Джулиана всходила все выше и выше на небосклон сл
авы, Фиби превращалась в тот ужасный тип несносных и брюзжащих женщин, ко
торые могут появиться только среди английских домохозяек. Превыше всег
о она ценила две вещи Ц деньги и социальное положение. Больше всего в кар
ьере Джулиана, кроме того, что она выгрызала для себя роли в его спектакля
х и фильмах, Фиби привлекали положение в обществе и деньги, которые эта ка
рьера могла ей дать. Она редко опускалась до бесед с техническим или обсл
уживающим персоналом, с которым работал Джулиан, общаясь только со звезд
ами и главными режиссерами. Артистическая сторона кино ее больше не прив
лекала. Ей было все равно, снимается ее муж в «Отелло» или «Тетке Чарлея».
Ей нравилось быть женой мистера Джулиана Брукса и близкой подругой Олив
еров и Рэдгрэйвов. Она обожала жить жизнью жены знаменитого актера: встр
ечи в обществе, на королевских скачках в Эскоте, посещение Уимблдона, при
сутствие четвертого июня на празднике выпускников в Итоне, приглашение
в Коуз, потом парусная регата в Хенли; благотворительные балы, уик-энды в
загородных имениях аристократов, большое количество знаменитостей в ч
ерных лимузинах, люди в дорогих нарядах. Подогреваемые успехом Джулиана
, ее амбиции достигли своего апогея, когда она заставила его включить ее в
состав актеров, играющих в его фильмах. Если бы он на это не согласился, Фи
би сделала бы его жизнь невыносимой. Появление на сцене вместе с Джулиан
ом делало ее более высокомерной с друзьями, и она всегда настаивала на вк
лючении ее имени в титры главных исполнителей Ц не как жены знаменитост
и, а как самостоятельной звезды.
В этот период их жизни она вела себя с Джулианом очень грубо. С тех пор как
он отказался дать ей роль Элизы Дулиттл в «Пигмалионе», она просто кипел
а от гнева.
В свои тридцать пять лет она выглядела по крайней мере на десять лет стар
ше и никак не могла играть роль беспризорной девушки из лондонского пред
местья. У нее было слишком много денег, и выглядела она как человек, не при
выкший себе в чем-нибудь отказывать.
Ц Я прекрасно подхожу для этой роли, прекрасно, и ты всегда мне это говор
ил, Ц кричала Фиби. Жирная помада размазалась по зубам, а неумеренно нане
сенная косметика усиливала выражение недовольства. Хна, которой Фиби ще
дро пользовалась для подкрашивания волос, превратила ее голову в костер,
ярко переливающийся в лучах послеобеденного солнца. Джулиан заканчива
л «Пирата», еще один боевик для Дидье Армана, в самом разгаре была работа п
о распределению ролей в «Пигмалионе», параллельно шли первые пробы. Заму
ченный напряженными и сложными съемками, Джулиан пытался хоть немного в
здремнуть на кушетке в гардеробной, когда ворвалась Фиби, прогнала костю
мера, как всегда раздраженно крича:
Ц Выйди вон. Меня не волнует, что он спит, я пока еще его жена, черт тебя поб
ери!
Ц Фиби, ради Бога, Ц умоляюще произнес Джулиан, устало глядя на свою нек
огда привлекательную жену, которая превратилась в вечно раздраженную т
олстую мегеру. Она стояла перед ним, уперев руки в бока.
Ц Как ты мог выбрать на роль Элизы эту сучку Луизу Джеймс? Ц спросила Фи
би, кипя от злобы. Ц Она же уродина! Она не сможет ее сыграть, она слишком, с
лишком стара для этой роли!
Ц Луизе двадцать лет, Ц спокойно ответил Джулиан. Ц Она получила в про
шлом году первую премию на Бродвейском конкурсе. Сниматься она начала, к
огда ей было одиннадцать лет, и, что важнее всего, она действительно оказа
лась очень красивой девушкой.
Ц Красивой? Ц взвизгнула Фиби. Ц Ты называешь эту кошелку красивой? Да
у нее лицо, как… как у дешевой фарфоровой куклы. Твоя жена Я! Как насчет тог
о, чтобы относиться немного внимательнее ко мне, ко мне!
Ц Фиби, пожалуйста, прошу тебя, будь благоразумна. Ц Джулиан с трудом со
хранял самообладание, пытаясь не сорваться. После обеда ему надо было сы
грать одну сцену, в которой эмоциональный настрой играл очень важную рол
ь, а ярость Фиби явно не способствовала его подъему. Ц Тебе слишком много
лет, чтобы играть Элизу, неужели ты этого не понимаешь, дорогая?
Ц Нет, не понимаю, черт тебя побери. Ц И она залилась крокодиловыми слез
ами, к которым за многие годы их совместной жизни Джулиан привык. Ц Мне с
только же лет, сколько и Вивьен, а она играет молоденьких девушек.
Ц Ну, посмотри же ты в зеркало, ради Бога. Ты же знаешь, что я прав. Тебе уже т
ридцать шесть. Ты просто не в состоянии сыграть восемнадцатилетнюю дево
чку, Фиби, это не в твоих силах, ты же сама видишь.
Ц Нет, в моих, Ц плакала она. Ц О, Джулиан, пожалуйста, пожалуйста, разреш
и мне. Я сброшу немного вес и стану такой хорошенькой… Посмотри, как я выгл
яжу на фотографиях «Презент Лафтер». Они написали, что я была очаровател
ьно молодой и такой трепетной.
Ц Это было несколько лет назад, дорогая. Ц Джулиан знал, что надо остава
ться непреклонным; Фиби шла на все, пытаясь манипулировать мужем, но он не
мог допустить, чтобы в их браке центр власти переместился в ее сторону. Од
ному только богу известно, что она вытворяла все это время. Эта борьба все
гда была трудной, но ему пока удавалось держать ситуацию под контролем. О
н верил в то, что мужчина всегда в семье главный, и, зная, как это важно, стар
ался следовать этому правилу.
Ц Еще лет пять назад, Фиби, Ц продолжал он, Ц в роли Джоанны ты была прос
то неотразима. Но Элиза совсем ребенок. Прости, но дело уже сделано. Я выбр
ал Луизу, и завтра в прессе появятся сообщения на эту тему.
Фиби прекратила плакать и осторожно посмотрела на Джулиана.
Ц Я понимаю, Ц вздохнула она, вытирая платком поплывшую тушь, Ц вот так
всегда: испортил настроение и избавился. Ну что же, спасибо.
Ц Фиби, прекрати, ты выглядишь просто нелепо. У тебя ведь прекрасная жизн
ь. Я даю тебе все, что ты хочешь. Ты играешь практически во всех моих фильма
х, но в этом тебе играть не стоит. Так что давай прекратим эти глупые споры,
и дай мне, ради всего святого, хоть чуть-чуть поспать.
Фиби задумчиво крутила на пальце толстое золотое кольцо с бриллиантами
от Гаррада, поправила расшитый золотом стоячий воротничок от Ван Клифа и
Арпельса, начала крутить пуговицы на своем бежевом кашемировом костюме
от Жака Фата. Все эти жесты были хорошо знакомы Джулиану, и он понял, что же
на что-то замышляет. С усталым вздохом он откинулся на кушетку, чувствуя,
как ноет все тело. Сегодня он встал в пять утра. Позавчера вечером Фиби нас
тояла, чтобы они пошли на премьеру «Кольца вокруг Луны», а потом на шумную
вечеринку у Бинки Бьюмонта. Он спал всего три часа и чувствовал себя сове
ршенно разбитым.
Ц Фиби, я так устал, Ц тихо сказал он. Ц Может, ты все-таки оставишь меня
сейчас одного? Мне надо хоть чуточку вздремнуть, после обеда снимается о
чень важная сцена.
Ц Да, я уже ухожу. Не волнуйся, Ц холодно сказала она, натягивая бежевые з
амшевые перчатки, отделанные по краям норкой. Она пожала широкими плечам
и, на которые был накинут новый отделанный соболем жакет от Бергдорфа Гу
дмана из Нью-Йорк Сити, и сказала:
Ц Не очень-то хорошо мы провели эти дни вместе, Джулиан. Думаю, я вряд ли п
олучу удовольствие от поездки в Лондон, пока ты будешь тут репетировать
с этой талантливой шлюшкой.
Джулиан снова вздохнул. Что еще ей надо? Какую еще коварную хитрость вына
шивает она сейчас в своем уме? Неужели эта сучка никогда от него не отвяже
тся?
Ц Вчера вечером на обеде Эрмина сказала мне, что хочет немного прокатит
ься, Ц продолжала Фиби. Ц Думаю, я присоединюсь к ней. Я уверена, что нам в
двоем будет очень весело. Она такая изумительная женщина.
Ц Отлично, дорогая, Ц закрыв глаза, тихо сказал Джулиан, про себя моля Бо
га о том, чтобы она побыстрее убралась. Он слышал, как помощник режиссера п
остучал в соседнюю дверь, где отдыхала его партнерша. Ц И куда же вы поед
ете? Ц спросил он больше из вежливости, чем из интереса.
Ц Вокруг света, Ц выпалила Фиби, направляясь к двери. Ц Это, конечно, до
рого, Ц добавила она злорадно. Ц Около десяти тысяч фунтов стерлингов,
чтобы останавливаться в самых лучших отелях, обедать в дорогих ресторан
ах и всякое такое. Но иначе я ведь буду надоедать тут тебе и этой малышке Д
жеймс, которая трахается, наверно, как кролик, поэтому, думаю, ты не будешь
сильно возражать и раскошелишься. Да, кстати, Ц Фиби остановилась в двер
ях, Ц ты обещал мне роль Офелии. От нее-то я уж никогда не отступлюсь. Нико
гда. Ц И она выплыла из гардеробной, хлопнув за собой дверью; Сразу вслед
за ней появился костюмер Джулиана, который принес кофе.
Ц Все нормально, шеф? Ц с сочувствием спросил он, глядя на напряженное л
ицо Джулиана.
Ц Отлично, Фредди, отлично. Спасибо, старина. Скажи Тиму в гримерной, что я
буду готов через пять минут.
«Офелия… чтоб тебя разорвало!» Ц с горечью думал он, но кофе постепенно п
ривел его в чувство. Он надел черные кожаные туфли. Фиби сейчас так выгляд
ит, что ей как раз впору претендовать на роль Гертруды. Или, скорее, на роль
матери Гертруды, если бы такая роль существовала. Он был очень мрачно нас
троен, когда тяжело пошел в гримерную, где его встретила нежной улыбкой г
лавная героиня фильма.
Вечером, когда съемки наконец-то закончились, Джулиан стал желанным гос
тем в гардеробной этой очаровательной капризули Ребекки Чемберлен. Зде
сь он дал волю своему гневу и еле сдерживаемому раздражению: они пылилис
ь в восхитительную страсть, превратившую их любовную связь в бурный рома
н, который длился до последнего кадра фильма.

Глава 7

Ницца
Ц Боже, что за сборище. Ц Блуи Рейган откинулся на спинку стула в темном
зале старого театра в Ницце. Он придирчивым взглядом осмотрел сорок семь
выстроившихся в ряд нервничающих девушек, которые жались друг к другу н
а сцене. Все они были в узких черных купальниках, штопаных трико и потрепа
нных балетках.
Ц Ни одной подходящей фигурки, Ц пробормотал он Николасу Стоуну, молод
ому талантливому режиссеру, который сидел рядом с ним, наклонившись впер
ед, и внимательно оглядывал девушек. Он что-то говорил своей секретарше, а
та старательно стенографировала.
Ц У них даже сисек нет, Ник, Ц добавил Блуи. Ц Ни одна из них даже нулевой
размер лифчика не носит. В декольтированных платьях того периода, на цве
тной пленке, с Джулианом Бруксом…
Ц Заткнись, Блуи, Ц отрезал Ник. Ц Ты что, не слышал? У нас в картине шестн
адцатый, а не восемнадцатый век. Она по сценарию принцесса и будет одета в
о что-нибудь свободное. И забудь ты хоть на минуту о сиськах, если, конечно,
можешь. Просто сиди и смотри на талантливые и фотогеничные лица этих неп
орочных, но уже таких сексуальных девушек. А если не хочешь смотреть, то по
йди погуляй, приляг где-нибудь или исчезни! Я сам произведу отбор.
Ц Ну, хорошо, только помни, что руководишь всем ты и снимать ее придется т
ебе.
Ц Я знаю, что делаю, Ц твердо сказал Ник. Ц Если остаешься, то держи рот з
акрытым, Блуи. Когда мне нужен будет твой совет, я его спрошу, а сиськи в это
м деле играют не самую главную роль.
Ц О'кей, о'кей, Ц сказал Блуи, откидываясь на стуле.
Он стал снова рассматривать девушек, бормоча нелестные слова в их адрес.
Последнее замечание было произнесено достаточно громко, и его услышала
секретарша-француженка.
Ц Не забывайте, пожалуйста, ми-и-истэ-э-эр Рейган, Ц на слове «мистер» он
а сделала ударение, Ц что мы только что пережили войну. Не прошло еще и де
вяти лет, Ц добавила она холодно. Ц Этим юным девушкам тогда почти нече
го было есть, и поэтому они такие маленькие… в отличие от ваших хорошо отк
ормленных американских девушек.
Ц Да, полагаю, несколько настоящих американских бифштексов, жаркое и шо
колад быстро приведут их в форму. Они станут похожи на Мерилин Монро и Дже
йн Рассел быстрее, чем вы рот успеете открыть! Ц И Блуи нагло улыбнулся, п
редложив секретарше жевательную резинку.
Ц Не совсем, Ц ответила француженка, отказываясь от жвачки. Ц Я не счит
аю, что какая-нибудь из этих девочек превратится в такой тип женщины. Они
все француженки, настоящие француженки, и вы увидите, что они этим очень г
ордятся, мсье! Ц Она отвернулась от него, почти не скрывая своего пренебр
ежения к этому американскому грубияну.
Хрупкая девушка с рыжими волосами в темно-красном купальнике и трико, цв
ет которых абсолютно не гармонировал с цветом ее волос, прошла через сце
ну и передала свои ноты пианистке. Она танцевала сцену из «Лебединого оз
ера». Технически все было правильно, но в ее танце совсем не было страсти.
Покачав головой, Ник Стоун прошептал своей секретарше, чтобы она ее выче
ркнула. Это была пятнадцатая кандидатка, и впереди было еще много девуше
к. Они и не предполагали, что это будет так тяжело и утомительно.
Через час, когда Блуи уже громко храпел рядом, Ник взволнованно толкнул е
го локтем в бок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я