https://wodolei.ru/catalog/stoleshnicy-dlya-vannoj/pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дьявол никогда не спит. Поэтому и они не могли спать.В непрекращающейся войне с грехом капитан Кей каждый вечер пыталась отвести пропащие души подальше от мишурных приманок салунов, дешевых ресторанов и залов с низкопробной музыкой. Солдат улицы в битве за Бога, она понимала, что не бывает слишком большой жертвы, когда пытаешься завоевать человеческие души.Моросящий дождь наконец прекратился. Небо очистилось от облаков, и на нем появилось несколько холодных, мигающих звезд, смотрящих сверху на патрулирующих парами солдат армии. Капитан Кей и Бобби Ньюман шли вдоль Грант-стрит. В уличной толкучке Бобби
Ньюман приметил на тротуаре китайского мальчика, просящего у прохожих милостыню. Он тут же указал Кей на ребенка.— Пойдем, — сказала Кей, и они поспешили к мальчику. Мальчик поднял глаза и, увидев их, бросился бежать. Но Бобби Ньюман бегал быстрее ребенка и быстро поймал худого китайского мальчика с грязным лицом. Кей спросила мальчика, почему он на улицах. Ребенок клялся, что у него есть дом и что он сразу же пойдет туда. Не поверив ему, Бобби вызвался доставить мальчика домой.Капитан Кей продолжала путь в одиночестве. Она повернула на Пасифик-стрит и проходила мимо оживленного салуна «Цилиндр», когда дверь его открылась и из нее вышли трое мужчин, одетых в одинаковые черные свитера, черные брюки и с черными фуражками на голове. Один из них был восточным человеком хрупкого сложения. Другой — со шрамом на лице — был почти таким же огромным, как Большой Альфред. Третьим был Трехпалый Джексон, идущий посередине.Трехпалый Джексон обернулся к Кей и уставился на нее зловещим взглядом. Кей задрожала, когда он непристойно облизал тонкую верхнюю губу. У него был вид, несомненно, самого опасного и порочного человека, какого ей когда-либо доводилось встречать. Она отвела глаза, а зловещая троица быстро села в ожидающий у обочины экипаж.По спине у Кей пробежали мурашки. Чувствуя необъяснимую тревогу, она быстрым шагом заспешила вверх по Пасифик. Отойдя на насколько шагов, Кей остановилась и посмотрела назад. Она увидела, как экипаж завернул за угол и скрылся из виду.Некоторое время Кей стояла на тротуаре, недоумевая, куда направляется одетая в черное троица. Спрашивая себя, какое зло они задумали на этот час. Внутренне она содрогнулась, потом, пожав плечами, повернулась прочь как раз вовремя, чтобы увидеть блестящий темно-синий экипаж с гербом, остановившийся перед дверями «Золотой карусели». Дверца экипажа распахнулась, и на освещенную газовыми фонарями улицу ступил буйный и беспутный Ник Мак-Кейб. Кей, уставившись на него, была вынуждена признать правду. Высокий смуглый Ник в вечернем одеянии, с шелковым цилиндром на голове и в черной накидке с капюшоном — ее пелерина свисала с его широких плеч, — был красив греховной красотой. В одной руке он держал трость с золотым набалдашником, в другой — только что зажженную сигару.Ник с силой захлопнул дверцу экипажа, постучал тростью по крыше и повернулся кругом, сияя широкой ухмылкой, не обращенной ни на кого.Он был пьян.Кей догадалась об этом по его глуповатой ухмылке и по походке. Сегодня ему недоставало его небрежной, дикой грации. Нетвердыми шагами Ник пошел вперед, стараясь идти прямо, что ему совсем не удавалось. Ему даже не приходило в голову, насколько он был смешон.Кей, не имея ни малейшего желания общаться с подвыпившим хозяином салуна, быстро подалась в тень, пока он не заметил ее. Не замеченная им, она видела, как Ник, пошатываясь, подошел к двойным черным дверям своего клуба, распахнул их и, стоя на пороге, заорал:— Счастливого Нового года! Он со смехом вошел внутрь.Послышался крик, треск и ругательства. Из открытых дверей полетели на улицу шелковый цилиндр Ника Мак-Кейба и его трость с золотым набалдашником. Вслед за ними вылетел и сам Ник. В следующую секунду он уже лежал распростертый и недвижимый на тротуаре рядом с цилиндром и тростью.Какое-то мгновение, показавшееся ей вечностью, Кей не могла пошевелиться. Ноги не слушались ее. Она не могла заставить себя подойти к нему. Только в ужасе смотрела на распростертое тело, неподвижно лежащее на тротуаре.— Ник! — наконец вскрикнула она, вцепившись в ленты шляпки и срывая ее с головы, и в исступлении бросилась к нему. — Ник!Кей упала рядом с ним на колени, сердце ее учащенно билось, глаза округлились от ужаса. Она близко наклонилась к нему, осторожно взяла в руки смуглое лицо, и когда эти бледные серебристо-серые глаза открылись и взглянули на нее, она испустила вздох облегчения.— Ник, вы сильно ушиблись?Ник искоса посмотрел на склонившуюся над ним бледную женщину. Ее голубые глаза были полны участия. Ее освещенные сзади распущенные волосы напоминали сияние пляшущих языков пламени. В его состоянии подпития она показалась Нику очень привлекательной.— Мне больно, капитан, — произнес он, стараясь изобразить на лице муку.— Я знаю, — взволнованно пробормотала Кей, отрывисто дыша. — Голова? — Осторожно и нежно она ощупала темноволосую голову Ника.— Это не голова, — произнес Ник, прикрыв глаза, закусив губу и театрально постанывая.— Нет? Тогда где болит, Ник? Скажите мне.Ник слегка приоткрыл серебристо-серые глаза. Голосом, напоминающим приглушенный стон, он произнес:— Я… я должен показать вам.— Да, да, покажите мне. — Ник взял Кей за запястье и положил ее руку себе на плечо. — Здесь? Вы думаете, что сломали ключицу?Кей отодвинула накидку Ника в сторону и быстро расстегнула смокинг. Легко нажимая кончиками пальцев на правую ключицу, она спросила:— Здесь больно?— Нет. Не здесь.Рука Кей переместилась ниже, прикасаясь к твердым плоским мышцам его груди. Она ласково спросила:— Здесь больно? А здесь?Капитан Кей намеревалась установить, не сломал ли Ник ребра. Она не замечала дьявольского огонька в его серых глазах. Ей не приходило в голову, что он цел и невредим.Ник был все еще навеселе от выпитого, позволив себе немного подшутить над ней. До Кей наконец дошло это, когда на ее вопросы «здесь? „ Ник неизменно отвечал: «Нет, немного ниже“. Когда ее ладонь легла на его плоский живот как раз над черным атласным поясом брюк, Кей неожиданно догадалась обо всем.— О-о-о, — стонал Ник. — Боль усиливается. Просуньте руку в мои…— О, эти ваши вульгарные штучки! — Кей взорвалась гневом. Вне себя от ярости, она отдернула руку, сжала ее в кулак и ткнула им прямо в живот. — Вот вам! Теперь не трудно будет найти, где болит!— Ой! — На этот раз Ник застонал всерьез. Но тут же, когда Кей вскочила на ноги, он ухмыльнулся. Быстро протянув руку, он запустил ее под синюю форменную юбку Кей и схватил тонкую лодыжку. — Не надо нервничать, капитан. Поможете мне встать?— Ни за что, — выпалила она, лягнув его, чтобы освободиться от цепких пальцев. — Вы как раз там, где ваше место, Ник Мак-Кейб. В канаве!Она развернулась и зашагала прочь с развевающимися рыжими волосами и горящими голубыми глазами.— И вам тоже счастливого Нового года, капитан! — крикнул ей вслед Ник и поднял руку ко лбу, отдавая честь. Усмехаясь, он сел, поднял с земли измятый цилиндр, водрузил его себе на голову и с довольным видом начал мурлыкать «Забыть ли старую любовь». Глава 23 «Сан-Франциско кроникл» 1 января 1884ПРЕСТУПНЫЙ КЛАН ВСЕЛЯЕТ УЖАСПечально известная банда похитителей, терроризировавшая город последние полтора года, опять ужаснула всех!Пока люди праздновали Новый год, безжалостный, неуловимый преступный клан ночью прочесал Китайский квартал и портовый район, похищая с улиц, переулков и порогов домов беззащитных детей.После восхода солнца этим утром нового года взволнованные родители и опекуны сообщили о невероятном количестве пропавших детей. Пять мальчиков и шесть девочек попали в сети этих отвратительных… «В восемь часов утра нового года Дама в черном прочитала за завтраком эти ужасающие новости. Прочитав статью, она спокойно отложила в сторону газету, поднесла к губам чашечку черного кофе и отхлебнула из нее.Однако горячий кофе не согрел ее.Дама в черном плотнее запахнула на шее отвороты черного бархатного платья, чувствуя, как ее до костей пробирает ужасный холод, доходящий до сердца.«… мальчиков и шесть девочек попали в сети этих отвратительных… «Капитан Кей Монтгомери, прочитав газетную заметку, была настолько ошеломлена, что не могла поверить в случившееся. Она пришла в ужас от того, что такое могло произойти, что продажная банда подонков могла шнырять по улицам, похищая невинных детей. Ее мутило при одной мысли о том, какая судьба ожидает этих беспомощных маленьких детей.Живот у нее свело от спазмов. Кровь в жилах стыла. Это был один из тех моментов, когда она чувствовала отвращение ко всему человеческому роду. Один из тех редких случаев, когда ее вера меркла и едва не покидала ее. Она спрашивала себя: а был ли действительно Бог?Как мог любящий, оберегающий, всемогущий Бог допустить, чтобы происходили столь ужасные вещи?Газета выскользнула из холодных, негнущихся пальцев Кей. На душе было тяжко. Она была в смятении и совсем подавлена. Она ощутила страшную усталость; казалось, у нее не оставалось сил продолжать свое дело. Какой толк от этого? Похоже, что зло процветает, а добродетель повергнута. Кей уперлась локтями в расшатанный трехногий стол и, наклонясь вперед, закрыла лицо руками.— Почему? — вслух спросила она голосом, прозвучавшим как тихий стон отчаяния. — Почему, Господи, зачем?— Что, девочка?Вздрогнув от неожиданности, Кей быстро подняла голову. В дверях стоял Большой Альфред, вертя в большущих ручках армейскую фуражку с козырьком. Он быстро вошел в комнату, закрыв за собой дверь.— Что случилось, крошка? — Большой Альфред насупил брови, как он это делал всегда в состоянии глубокого раздумья или тревоги.Не в силах говорить, Кей лишь покачала головой и смахнула слезинки.Огромный англичанин ринулся вперед, обогнул трехногий стол, швырнул на него фуражку и опустился на корточки перед стулом Кей. С выражением глубокой тревоги на багровом лице Большой Альфред положил широкую, ласковую руку на плечо Кей.— Расскажи все своему старому дядюшке Альфреду, крошка.— О, Большой Альфред. — С трудом подавляя слезы, Кей повернулась к нему и обняла его мощную шею. — Я… я…Большой Альфред встал, приподнимая за собой Кей:— Ну же, детка, перестань. — Он, как ребенка, похлопал ее по спине. — Что тревожит мою милую девочку в это прекрасное утро нового года?Кей рыдала, припав к его могучей груди:— Я не гожусь для роли солдата в армии Бога. Моя вера недостаточно сильна.— Это не так. Никто так сильно не верит, как вы, капитан.— Тогда почему мне страшно и меня одолевают сомнения и вопросы?..— Потому что ты человечна, как и все другие Божьи дети. — Большой Альфред заметил лежащую на столе газету. Он понимал, что именно обеспокоило ее. — Детка, когда мы узнаем о таких ужасных вещах, как эти отвратительные похищения, мы невольно спрашиваем себя, как наш бесценный Спаситель, которому мы служим, мог допустить подобное. — Для большей убедительности он покачал головой. — Мы должны помнить, что старый сатана невероятно силен. Это была работа дьявола, а не нашего Отца небесного. Вот поэтому нам никак нельзя сдаваться девочка. Мы должны сражаться с сатаной денно и нощно. Ты сама повторяла это много раз.Еще какое-то мгновение Кей молчала. Она оставалась в утешающих отцовских объятиях Большого Альфреда. Через секунду, когда она пошевелилась, он выпустил ее из огромных рук.Кей подняла голову, улыбнулась большому понимающему человеку:— Прости меня. Мне стыдно.— Тебе нечего стыдиться, детка.— Спасибо, — Кей отступила назад, — глубоко вздохнула и с улыбкой произнесла: — Забирай фуражку, Большой Альфред. Пойдем туда и снова сразимся с дьяволом!
«… Пять мальчиков и шесть девочек попали в сети этих отвратительных… «Ник дочитал газетную заметку. Его налитые кровью серые глаза сощурились от отвращения и презрения, он пробормотал проклятия, поднялся из легкого кресла и нервно зашагал по комнате.Было немногим более двенадцати дня,Ник проспал все утро. Он проснулся с дикой головной болью, дурным вкусом во рту и болевшей челюстью. Странно, но он не помнил, чтобы дрался. Не мог припомнить, когда его ударили.Лин Тан принес «Кроникл» и горячий черный кофе.— Как чувствовать себя, босс?— Не видишь, как я себя чувствую?— Плоховато, да? Выглядеть совсем плохо. Клуб выглядеть еще хуже. — Развивая тему, Лин Тан сообщил ему, что от многочисленных драк остались перевернутые столы, сломанные стулья, разбитая посуда и хрусталь.— Не хочу слышать об этом. — Ник взмахом руки отослал слугу прочь.Теперь Ник попытался связать в уме обрывки праздничного вечера, после которого он чувствовал себя таким разбитым. Он начал с череды продолжительных и бесстыдных любовных утех в гостиной Адель Паккард. Потом последовал круг утомительных светских вечеринок. Потом их возвращение в особняк на Ноб-Хилл и ссора — он не помнил, по какому поводу.Он вспомнил, как рассерженная Адель швырнула в него дорогую вазу династии Мин. Она едва не попала ему в левое ухо, ударилась о мраморную облицовку камина и разбилась.— Посмотри, что ты наделал! — Вся в слезах, она закричала: — Убирайся! Убирайся отсюда!— Я пришел сюда… — вслух размышлял Ник, меряя шагами гостиную. — Я вернулся в клуб и… и… черт, я не помню, что произошло потом. — Подняв руку, он осторожно пошевелил больной челюстью. Ник выругался, когда всю нижнюю часть лица пронзила острая боль.Хмурясь и отпуская ругательства, Ник вошел в спальню. На полу у кровати лежал его измятый смокинг, запачканная белая рубашка и исковерканный цилиндр. Взглянув на испорченный цилиндр, Ник скорчил гримасу и отшвырнул его ногой. Он развязал кушак черного шелкового халата и сбросил его с плеч, уронив на груду валявшейся одежды.Раздетый, он заполз обратно в измятую, не застеленную постель, натянул до подбородка одеяло и заложил руки за болевшую голову.Черт, он останется в постели на весь день. Быть может, навсегда. Может, тогда он избежит неприятностей.Чертовски приятное начало нового года!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я