https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/deshevie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пока не дошел до телефонной будки, в которой сейчас стою.
– Аксель, мы все завтра же с утра приедем в Вену. Думаю я найду такую возможность, – заверила его Лизелотта. – Но что ты будешь делать до тех пор? – Лизелотта судорожно размышляла.
– Я так устал, я больше не могу… – простонал мальчик, будучи на пределе своих сил.
На мгновение Лило впала в растерянность. К родителям Доминика Акселю обращаться нельзя. Те сразу же впадут в невероятную панику и наложат запрет на все дальнейшие расследования. Но, кроме семейства Каша, Лизелотта никого в Бене не знала. Или все же? Ну конечно, ведь был еще господин Херцог из тайного союза «Деревянная нога», к которому принадлежал отец Поппи. Господин Херцог однажды помог Поппи и спрятал ее в безопасном месте, когда их преследовала в Вене банда вымогателей «Василиск».
– У тебя достаточно мелочи? – спросила Лило.
– Да, мелочь есть, но я не в силах больше долго находиться на ногах, – пожаловался Аксель.
– Слушай, сейчас ты позвонишь господину Херберту Херцогу. Его номер ты наверняка найдешь в телефонной книге. Он, безусловно, еще помнит тебя и команду кникербокеров. Держу пари, он сразу же тебя заберет. Если ты его не застанешь, поскорее сообщи об этом.
Но второй раз Аксель позвонил не скоро. За окном был уже светлый день, когда прямо в ухо Лило заверещал звонок. Девочка все еще сидела на полу на корточках возле телефона. Тут она и задремала, и прицела всю ночь в таком положении.
У аппарата вновь был Аксель, который на этот раз говорил из дома господина Херцога. Чудаковатый старый господин с белыми бакенбардами действительно сразу же забрал его ночью из телефонной будки и привел к себе домой. После солидного ужина мальчик свалился без сил и проспал до самого утра.
– У меня есть один след, – прошептал Аксель в трубку. – Вам надо поторопиться! До нашего приезда я еще немного подремлю!
– Да, да, мы поторопимся, – пообещала Лизелотта и положила трубку. Она посмотрела на свои наручные часы и зевнула. Было всего семь часов. «В Вену? Но как нам попасть из Линии в Вену? Это же… около 200 километров!» – ломала себе голову Лило, напрягая свой «супермозг», который не очень-то любил работать в такую рань. Но тут снова зазвонил телефон.
– А… алло! – отозвалась Лило все еще несколько сонным голосом.
– Лизелотта?
– Да! Кто это говорит?
– Это я! – прозвучал бодрый женский голос. – Наталья Кунстман из организации защитников природы «Гринпис»! Как ваши дела?
– Спасибо… хорошо, – вежливо пробормотала Лило.
– Хотела только спросить, удалось ли Доминику что-нибудь извлечь из этой смешной шариковой ручки. Я имею в виду важную для нас информацию!
Только теперь девочка начала медленно отходить ото сна.
– Да, там хранится запись… Речь идет о чудовищном яде. Я еще никогда о таком не слышала!
– Я тоже не слышала, И все это кажется мне очень опасным! – ответила госпожа Кунстман. – Кстати, мои люди были прошлой ночью у того подвала на горе. Но, кажется, там действительно ничего нет.
– Естественно, потому что бочки перевезены в Вену. На мусорной свалке их должны были… так сказать, расплющить… пустить под пресс. Но Акселю удалось этому помешать! – гордо выложила Лило.
– Что??? – в ужасе завопила Наталья в трубку. – Вы с ума сошли? Думаю, вы не отдаете себе отчета в том, что делаете. Вам что, жить надоело?
Девочка не вполне поняла, что так вывело из себя защитницу природы. Ей казалось, что ее сообщение должно было вызвать скорее ликование.
– Где ваш приятель теперь? – строго спросила госпожа Кунстман. – И откуда вам все это известно?
– Он звонил ночью. Теперь он у одного хорошего друга команды кникербокеров.
– Мне необходимо как можно быстрее с ним поговорить, – решительно заявила Наталья. – Это значит, что я сейчас же выезжаю в Вену.
– Как? – стремительно перебила ее Лизелотта. – Значит, вы еще в Линце? Тогда вы можете захватить нас с собой. Нам непременно нужно к Акселю! Пожалуйста, вы должны для нас это сделать!
Госпожа Кунстман долго колебалась и лепетала что-то невнятное. Она совсем не была в восторге от такой идеи. Но наконец она уступила, пообещав заехать за тремя кникербокерами не позже, чем через час и предупредив, что не будет ждать ни минуты. Это означало, что надо действовать без промедления.
– Вы хотите уехать в Вену? – изумилась тетя Фее, всплеснув своими пухлыми ручками. – Но как и почему?
– Потому что… – начала Лизелотта. – Потому что мы…
Доминика вдруг осенило, и он продолжил за Лизелотту:
– Потому что мы все принимаем участие в большом соревновании. Ты ведь знаешь: кто придумает самые веселые рекламные стишки для твоих любимых сластей: «Милки-Уэй», «Марс», «Твикс» и «Сникерс». А также для «М amp;М с молочным шоколадом» и «М amp;М с орехами». Мы должны лично зачитать свои варианты перед жюри фирмы. Кто сочинит самый остроумный стишок, выиграет путешествие в Диснейленд. Сегодня начинаются отборочные туры. Нам необходимо там быть!
– А кто будет заботиться обо мне и моих животных? – растерянно спросила тетя Фее. – Вы хотите, чтобы я умерла с голоду?
Антон, который провел ночь в комнате Доминика, вышел вперед.
– Это буду делать я, если вы согласны, – предложил он.
– Согласна! – объявила тетя. – Мне и без того нужно кое о чем с тобой потолковать. Думаю, нам не следует торопиться ставить об этом в известность твоего дядю. Впрочем, предоставь это мне! – Тетя Фее сжала левую руку в толстый кулак и угрожающе подняла его вверх.
– Но прежде чем вы умчитесь, мне хотелось бы повидать Акселя, – сказала она. – Хочу узнать, утихли ли у него боли в животе.
Дело в том, что накануне кникербокеры дружно убедили тетю Фее, что Аксель лежит в постели. Его-де донимают мучительные судороги в животе. К счастью, тетя Фее не смогла подняться на второй этаж со своей гипсовой ногой и самой все проверить.
На сей раз озарение посетило Поппи.
– Аксель! – воскликнула она и улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой. – Да ведь Аксель уже в деревне. Все боли у него прошли, и он покупает там… батарейки для своего кассетника. Во время поездки мы хотим записать наши голоса на магнитофон. На пробу!
– Вот как… – В голосе тети уже звучало легкое недоверие. – Надеюсь, он сдаст использованные батарейки в специализированный магазин, а не бросит их в первую попавшуюся урну. Батарейки – это те же маленькие бомбы, начиненные ядом! Лучше бы вновь начать пользоваться аккумуляторами, которые можно подзаряжать, а кроме того… Тете Фее не удалось довести свой полезный рассказ до конца. Во дворе уже сигналила госпожа Кунстман. Трое кникербокеров быстро попрощались и выбежали дома – только их и видели.

«ПЕНЕЛОПА»

Было без малого полдень, когда Лизелотта потянула за металлическую петлю, над которой была приделана табличка с надписью «звонок». Где-то вдали и вправду громко зазвенел колокольчик.
– Да-да, бегу, старый. человек – это вам не курьерский поезд, – услышали они восклицания господина Херцога. Со скрипом и треском в больших воротах, ведущих во двор, отворилась маленькая калитка.
– Где Аксель? – взволнованно спросила Лизелотта.
– Прежде всего я должен сказать вам «добрый день», – произнес человек с белоснежными бакенбардами и жидким венчиком волос, после чего добродушно, чуть насмешливо улыбнулся. Он был кучером старого фиакра и владельцем нескольких роскошных карет, у него жили четыре лошади, осел, обезьянка, кролики и множество других зверей.
– Извините, – засмеялась девочка, – но я вас очень боялась. Позвольте представить, это госпожа Кунстман из организации защитников природы «Гринпис»!
Старый господин галантно поцеловал Наталье руку и провел ее и кникербокеров через двор в свою квартиру.
– Вот наконец и вы, – приветствовал Аксель своих друзей. Он все еще выглядел усталым, и у него были заметны темные круги под глазами.
За лимонадом и бутербродами с сыром, которыми их угощал господин Херцог, Аксель подробно рассказал обо всем, что он пережил, начиная со вчерашнего послеобеденного ухода из дома тети Фее.
Наталья Кунстман, не переставая, покачивала головой.
– Не могу понять этих безответственных действий, – заявила она. – Бочки с ядом на городской мусорной свалке! Как легко и быстро этот яд мог попасть в грунтовые воды и отравить миллионы литров питьевой воды! Да это просто уму непостижимо. Если бы мы только знали, кто скрывается за этим преступлением!
Одну деталь Аксель до самого конца держал в секрете. Но сейчас он ухмыльнулся во весь рот и нарочито спокойно произнес:
– Я знаю, как называется их фирма!
– Что? – Кникербокеры враз повернули головы и недоверчиво воззрились на него. Госпожа Кунстман тоже казалась более, чем изумленной.
– «Пенелопа»! – Аксель выговорил это слово так, словно он сосал леденец. – Преступников следует искать в фирме «Пенелопа»!
Поппи пожала плечами. – Никогда о такой не слышала. Кто или что это может быть?
Доминик минуту или две напряженно думал.
– Это название я определенно однажды где-то видел, – размышлял он вслух. – Ну конечно! На моющих средствах и на разных косметических препаратах, которыми пользуется моя мама.
Госпожа Кунстман, молчавшая до этого момента, внезапно выпрямилась и вмешалась в разговор.
– Э… – начала она, – эта фирма и мне… можно сказать, не так уж неизвестна. Моя организация уже получала сигналы о ее деятельности. Фирма находится на краю города. Я сегодня же туда пойду с одним из своих сотрудников, и мы произведем розыск.
– А мы? – Лило почувствовала себя обойденной, В конце концов, команда кникербокеров начала вести это дело и добилась неплохих результатов.
– А вы, – строгим тоном сказала госпожа Кунстман, – останетесь здесь и с этого момента предоставите это дело профессионалам! Понятно? – Ее голос вдруг стал ледяным и резким, а тон достаточно категоричным.
Юные детективы молчали. Так говорить с собой они не позволяли никому. Их честь и чувство собственного достоинства были глубоко оскорблены.
– Но ведь вы поставите детей в известность, если узнаете что-нибудь новое? – вмешался господин Херцог, пытаясь разрядить обстановку и бросив молящий взгляд на госпожу Кунстман.
– Да, конечно! Самое позднее в пять часов вы обо мне услышите.
Весь день Кникербокеры не отходили от телефона дальше, чем на двадцать метров. Они с нетерпением ждали, что им сообщит Наталья.
Наконец – это было незадолго до трех – телефон зазвонил. Лило схватила трубку, прижала к уху и назвала свое имя.
– Извините, я не туда попал, – прозвучал низкий голос, и трубку положили на рычаг. То же пришлось сделать и разочарованной Лило.
Это повторилось и в четыре часа и в пять, каждый раз кто-то говорил, что он не туда попал.
– Нас проверяют, – внезапно вполголоса произнесла Лило.
– Как тебе это пришло в голову? – спросил Аксель.
– Я ничего не могу доказать, – попыталась объяснить девочка, – но меня мучает сильное подозрение. Голос, который говорит «я не туда попал», каждый раз один и тот же. Кто-то явно желает удостовериться, ждем ли мы еще здесь или нет.
Доминик признался, что ему не вполне ясен смысл такой проверки.
– И мне тоже, – сказала Супермозг Лило. – Понятия не имею, кому это нужно и кто это может быть.
– А если это китаец, – пришло в голову Поппи. Лило отвергла такую мысль: – Откуда он может знать, что мы в Вене?
– Он мог шпионить за нами, – высказал подозрение Аксель.
Но все это были лишь отдельные фрагменты картинки-головоломки, а в целое они никак не складывались.
В половине седьмого Лизелоттой овладело беспокойство. Почему нет известия от Натальи? Она ведь обещала. Может, с ней что-то случилось? Не удерживают ли ее насильно на территории «Пенелопы» преступные изготовители ядов? Эта мысль непрерывно мелькала в голове девочки.
Пробило уже семь, когда команда кникербокеров уселась на полу в гостиной господина Херцога и начала совещаться.
– Эти странные звонки возбудили во мне недоверие, – доложила Лизелотта. – Госпожа Кунстман недаром настаивала на том, чтобы мы с ней не ходили. Вероятно, она заранее знала, насколько это опасно. Теперь, как мне кажется, в опасности оказалась она сама. Мы не можем уведомить полицию, потому что у нас нет для этого достаточных оснований.
Аксель, который уже отошел от пережитых ужасов, сделал следующее предложение:
– Надо попытаться выяснить, находится ли еще госпожа Кунстман на территории фирмы «Пенелопа» или ее там нет.
– Но каким образом? – осведомился Доминик.
Аксель напустил на себя таинственность и гордо заявил: – Я уже все до конца продумал. Правда, для этого нам понадобится ваша помощь, господин Херцог!
Четыре пары глаз вопросительно уставились на старого кучера. Захочет ли он им помочь?
Добрый старый кучер только тяжко вздохнул и сказал: – Ладно, ребята, я с вами! А то вы еще начнете осуществлять свой план без меня, и кто знает, чем это может кончиться. Итак, что я должен делать?
Идея Акселя была простой и ясной и, в то же время, достаточно хитрой и изобретательной. Он быстро объяснил ее, и уже через несколько минут друзья были готовы!

ХИТРЫЙ ПЛАН?

Незадолго до восьми вечера можно было увидеть девочку с длинными каштановыми волосами, целеустремленно направлявшуюся ко входу на заводскую территорию фирмы «Пенелопа». Девочка производила впечатление крайне беспомощного и опечаленного ребенка. На ней было коротенькое, давно вышедшее из моды матросское платьице, и она все время подпрыгивала, пытаясь заглянуть за высокую стену территории «Пенелопы».
Наконец ребенок достиг въездных ворот, которые были перегорожены мошной поперечной балкой. Рядом с воротами в домике с огромными окнами на все четыре стороны восседал портье. Это был маленький человечек, словно перенесенный из эпохи Средневековья, нервно теребивший мочки своих ушей.
С недоверием оглядел он девочку, которая бегала туда-сюда перед дверной балкой и время от времени робко кричала: «Мамочка! Мама!» – «Мамочка, ау! Мамочка, где ты?» – пищала девочка тоненьким, голоском.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я