купить бойлер в москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мисси не была мастерицей рассказывать истории, она
их только читала. Может быть, утром она признается, говорила она себе, и у н
ее перехватывало дыхание от боли и отчаяния при мысли об этом. Но будет ещ
е хуже, если ей надо будет отчитываться за ночь, проведенную не под крышей
Миссалонги. Кто ей поверит, что она провела ее рядом с коровой. Иди в дом си
ю же минуту, говорила ей ее лучшая половина, но у худшей половины не хватал
о мужества сделать это.
Глаза Мисси наполнились слезами, и она заплакала, измученная не столько
физическим напряжением, сколько тем непомерным усилием воли, которое от
нее потребовала встреча с Джоном Смитом.
Ч О, Незабудка! Что мне делать? Ч рыдала она. Незабудка лишь недовольно п
ошевелилась. Вскоре Мисси заснула.
Петух разбудил ее за час до рассвета, пронзительно прокричав с переклади
ны прямо над ее головой. Она вскочила в замешательстве, но вскоре опять пр
иникла к своей живой подушке, снова охваченная приступом боли и сомнений
. Ей не хотелось ни есть, ни пить. Что делать? Что же делать?
Однако, когда рассвело, она уже знала, что ей делать, и решительно поднялас
ь на ноги. Достав из саквояжа расческу и щетку, она привела себя в порядок,
обнаружив к своему отчаянию, что от нее сильно пахнет коровой.
Ни звука не доносилось из Миссалонги, когда она крадучись, проходила мим
о дома. Лишь из окна комнаты ее матери слышалось слабое похрапывание.
Еще раз той же дорогой через долину Джона Смита… Но уже не было ни призрач
ного очарования вчерашнего дня, ни того состояния безудержного счастья,
когда ничто не казалось невозможным, и счастливый конец был неминуем. Те
перь Мисси шагала почти без всякой надежды, но с железной решимостью; он н
е ответит ей снова отказом, если бы даже это значило, что ей придется кажду
ю ночь в следующем году проводить под крышей сарая рядом с Незабудкой и к
аждый день отправляться в долину к Джону Смиту и просить его снова. Она бу
дет просить его опять и опять Ч и завтра, если он откажет сегодня, и после
завтра, и после послезавтра…
Было около десяти часов, когда она, наконец, вышла на полянку к его домику;
из трубы струился дымок, но, как и вчера, Джона Смита не было. Она присела на
пень и стала ждать.
Возможно, он тоже забыл о еде. Когда перевалило за полдень, а его все не был
о, Мисси уже смирилась с мыслью, что ей придется ждать его в течение целого
дня. И действительно, солнце уже давно скрылось за стенами дома, быстро те
мнело, и только тогда он появился. Смит казался более серьезным, чем вчера
, но, как и в прошлый раз, не обратил внимания на Мисси, сидящую на своем пень
ке.
Ч Мистер Смит!
Ч Черт возьми!
Он тотчас подошел и стал рядом с ней, глядя на нее не сердито, но и без удово
льствия.
Ч Что вы опять здесь делаете?
Ч Женитесь на мне, мистер Смит.
На этот раз он не взял ее под локоть и не отвел в дом; он стал напротив нее, в
то время как она поднялась на ноги, и посмотрел ей в глаза.
Ч Кто-нибудь заставляет вас приходить сюда?
Ч Нет.
Ч Это действительно так важно для вас?
Ч От этого зависит моя жизнь. Я не вернусь домой. Я буду приходить сюда ка
ждый день и просить вас об этом.
Ч Вы играете с огнем, мисс Райт, Ч сказал он и поджал губы. Ч Приходило л
и вам в голову, что мужчина может применить насилие, если женщина не желае
т оставить его в покое?
Она в ответ улыбнулась ангельской улыбкой, спокойно и безмятежно.
Ч Некоторые мужчины, возможно. Но не вы, мистер Смит.
Ч Чего вы хотите добиться, в конце концов? Что, если я на самом деле женюсь
на вас? Такого ли мужа вы хотите Ч мужчину, которого вы довели до такого с
остояния, что он не знает, каким образом ему вернуть утраченный покой: уст
упить вам или задушить вас? Ч Он заговорил тише и жестче: Ч В этом огромн
ом мире, мисс Райт, существует гадкая штука Ч ненависть. Я умоляю вас, не в
ыпускайте ее из клетки.
Ч Женитесь на мне, Ч попросила она. Рот его скривился, он с силой выдохну
л воздух, поднял голову и стал пристально смотреть на что-то за ее спиной,
что она не могла увидеть. И ничего не говорил в течение довольно долгого в
ремени. Затем он пожал плечами и посмотрел на нее:
Ч Я признаюсь, что я много думал о Вас со вчерашнего дня, и даже самая тяже
лая работа не мешала мне помнить о Вас. И я стал говорить себе, что, вероятн
о, мне дают возможность искупить свою вину и что счастье мне изменит, если
я пропущу эту возможность.
Ч Возможность искупить вину? Какую вину?
Ч Это просто так говорится. У каждого есть что-нибудь, что нужно искупит
ь, нет невиновных. Навязывая себя мне, вы создаете основание для искуплен
ия вашей вины, вы это понимаете?
Ч Да.
Ч И это вас не волнует?
Ч Я все приму с радостью, мистер Смит, если рядом со мной будете вы.
Ч Ну, хорошо. Тогда я вас беру в жены.
Вся боль и оцепенение, в котором находилась Мисси, улетучились.
Ч О, мистер Смит! Спасибо, Вы не пожалеете об этом. Я обещаю!
Ч Вы ребенок, мисс Райт, а не взрослая женщина, и, возможно, поэтому я предп
очитаю уступить вам, а не задушить вас, Ч проворчал он. Ч Я не могу повери
ть, что в вас есть женское вероломство. Только никогда не давайте мне пово
д изменить это мнение.
И теперь он взял ее под руку, что было сигналом пройти в дом.
Ч Есть еще одна вещь, о которой я должна попросить вас, мистер Смит, Ч ска
зала она.
Ч Какая?
Ч Чтобы мы никогда не упоминали о том, что я скоро умру, и чтобы это не влия
ло на наши отношения. Я хочу быть свободной. И я не могу быть свободной, есл
и мне будут постоянно напоминать словом или делом, что я скоро умру.
Ч Договорились, Ч сказал Джон Смит.
Не желая торопить свое счастье, ибо она чувствовала, что уже дошла до той ч
ерты, переступить которую было бы неблагоразумно, Мисси вошла в дом и тих
о уселась на один из кухонных стульев, в то время как Джон Смит распахнул д
верь и встал на пороге, наблюдая, как начал стелиться прозрачный голубой
туман ночи.
В молчании она смотрела на его спину, длинную, широкую и в эту минуту чрезв
ычайно выразительную. Но по прошествии пяти минут она отважилась спроси
ть тихим и извиняющимся голосом:
Ч Что будет теперь, мистер Смит?
Он подпрыгнул, как если бы уже забыл о ее присутствии. Затем подошел и сел
за стол напротив нее. В сумерках его лицо едва вырисовывалось и казалось
массивным, омертвелым и немного пугающим. Но когда он заговорил, голос ег
о звучал весело, как будто он решил, что не было смысла казаться более несч
астным, чем этого требовала ситуация.
Ч Меня зовут Джон, Ч сказал он. Встал, зажег две лампы и поставил их на ст
ол так, чтобы видеть ее лицо. Ч Что касается главного: мы получим официал
ьное разрешение и женимся.
Ч Сколько времени потребуется на это? Ч Он пожал плечами.
Ч Я не знаю. Если о нашем браке не было объявлено заранее, дня два-три. Мож
ет быть, даже меньше, если будет оглашение в церкви. А пока я лучше отошлю В
ас домой.
Ч О, нет! Я останусь здесь, Ч сказала Мисси.
Ч Если Вы останетесь здесь, Вы, вероятно, начнете свой медовый месяц преж
девременно, Ч сказал он со все возрастающей надеждой.
Прекрасная идея! Ей может это не понравиться. В конце концов, большинству
женщин это не нравится. А он мог бы быть пожестче, не то чтобы совершить на
силие в прямом смысле, просто припугнуть немного, девственницу в ее возр
асте легко испугать. Здесь он совершил ошибку, посмотрев на нее. А она сиде
ла рядом, бедное маленькое умирающее существо, и не отрываясь глядела на
него со слепой и глупой нежностью, как обожающий тебя щенок.
Спящее сердце Джона Смита екнуло, он ощутил горечь и незнакомую прежде б
оль. Ибо, действительно, ее образ был с ним в течение всего дня, как бы упорн
о он ни работал, чтобы прогнать его и вернуть на его место прежнюю пустоту
, образовавшуюся там за годы тяжелого физического труда. Его сознание хр
анило тайны, некоторые из них были похоронены так глубоко, что он мог откр
овенно признаться себе, что никогда не вспоминал о них, словно он был внов
ь рожден, начинал другую жизнь. Но весь день его что-то грызло, мучило, и то
совершенное спокойствие духа, которое он обрел в своей долине, исчезло. М
ожет быть, он действительно обязан искупить вину; может быть, для того она
и пришла. Только его вина не могла быть такой огромной, такой сокрушающей.
Не могла. О, нет, нет. Может быть, ей это не понравится. Ляг с ней в постель, Джо
н Смит, покажи ей, на что это похоже, наполни ее собой и своим отвращением к
плоти. Она всего лишь женщина.
Но Мисси не сплоховала и продемонстрировала удивительные способности.
Еще один гвоздь был забит в гроб Джона Смита, как он горько признался себе
спустя три часа после того, как они, не пообедав, улеглись, в постель. Чудес
а на этом не кончились. Эта великовозрастная девица была рождена для под
обных занятий. Ужасно несведущая поначалу, она не робела и не стыдилась с
воего невежества, и ее нежные ответы согревали его, трогали, делали невоз
можным любое проявление жестокости или насилия. Маленькая проказница! И
сколько в ней было жизни, ждущей своего часа. Внезапно мысль о неизбежнос
ти конца этой жизни потрясла его. Одно дело, когда ты жалеешь незнакомого
тебе человека, и совсем другое, когда испытываешь это же чувство к челове
ку близкому. С постелью всегда так. После нее человек делается тебе в сто р
аз ближе, чем после десяти лет совместных чаепитий в гостиной.
Мисси спала как убитая и проснулась раньше Джона Смита, возможно, потому
что он заснул намного позже ее, одолеваемый мыслями и сомнениями.
Когда сквозь окно начал пробиваться слабый свет, она осторожно выбралас
ь из постели и стала доставать халат из своей сумки, дрожа от холода. Как э
то было замечательно! С большей рассудительностью, чем она от себя ожида
ла, она постаралась забыть первые неприятные и болезненные ощущения и вс
помнила большие, сильные, огрубевшие от работы руки, поглаживающие, успо
каивающие, ласкающие; чувства и ощущения, поцелуи и касания, жар и свет Ч
о да, это было замечательно.
Стараясь двигаться по дому как можно тише, она разогрела плиту и постави
ла кипятить воду в чайнике. Но, конечно, он проснулся от этого, встал с кров
ати, совершенно забыв о своей наготе, дав Мисси уникальную возможность и
зучить физические различия в анатомии мужчины и женщины.
Но еще более приятной для Мисси была его реакция на ее присутствие. Он быс
тро подошел к ней, взял ее на руки и стоя, стал нежно покачивать ее, сам еще н
е до конца проснувшись. Его борода царапала ей шею.
Ч Доброе утро, Ч прошептала она, ее улыбающиеся губы целовали его в пле
чо.
Ч Доброе утро, Ч пробормотал он, очевидно, довольный ее реакцией.
Конечно, она умирала с голоду, за два дня практически не съев ни крошки.
Ч Я приготовлю завтрак, Ч сказала она.
Ч Как насчет ванны? Ч Смит казался уже проснувшимся, но не пытался выпу
стить ее.
Он почувствовал запах Незабудки, бедняга! И уже забыл о голоде.
Ч Да, пожалуйста, и уборная.
Ч Надень туфли.
Пока она обувалась, оставляя шнурки не завязанными, он порылся в большом
сундуке и извлек два полотенца. Они были старые и грубые, но чистые.
После ночных заморозков полянка блестела. Здесь все еще было сумрачно, н
о когда Мисси подняла глаза, она увидела, что огромные песчаные насыпи в д
олине были уже освещены пламенем восходящего солнца, а небо приобретало
приглушенный жемчужный оттенок. Повсюду чирикали и пели птицы, особенно
голосистые на заре.
Ч Уборная слегка примитивна, Ч предупредил он, показывая ей место, где
он выкопал глубокую яму и установил несколько булыжников вокруг в качес
тве сидения, вытирать которое можно было газетой, засунутой в коробку ря
дом. Никакого навеса или стен он не соорудил.
Ч Это самая лучшая уборная, какую я когда-либо видела, Ч сказала она вес
ело.
Он хмыкнул:
Ч По-большому или по-маленькому?
Ч По-маленькому, спасибо.
Ч Тогда я подожду тебя вон там, Ч он указал на противоположную сторону
поляны.
Когда Мисси спустя минуту присоединилась к нему, ее уже била дрожь в пред
чувствии купания в ледяной воде реки. По его виду можно было предположит
ь, что он с удовольствием принимает ледяные ванны. Может быть, думала она,
я попадусь в собственную ловушку и утону, зацепившись за какой-нибудь ка
мень.
Но вместо того, чтобы направиться к реке, Джон Смит повел ее в заросли папо
ротника и ломоноса, усыпанного белыми цветами. И тут она увидела ванную. С
амую великолепную на свете. Теплый родничок струился из расщелины в скал
е, венчавшей уступ каменного склона, и падал миниатюрным каскадом в широ
кий и заросший водорослями пруд.
Мисси скинула платье в мгновение ока и вступила в кристально чистый водо
ем. Вода была теплой, завитки водорослей только поднимались на поверхнос
ть в промозглый воздух. Пруд был около четырех метров глубиной, с чистым к
аменистым дном. И никаких пиявок.
Ч Не очень-то пользуйся мылом, Ч посоветовал Джон Смит, указывая на бол
ьшой кусок, лежавший в маленькой нише у водоема. Ч Эта вода, очевидно, уйд
ет, потому что уровень ее в водоеме не поднимается и родничок обновляет п
руд, но не испытывай судьбу.
Ч Теперь я понимаю, почему ты такой чистый, Ч сказала она, думая о ваннах
в Миссалонги: полметра воды в ржавеющем тазу, горячая Ч из чайника, холод
ная Ч из ведра. И это мизерное количество воды было рассчитано на трех да
м, причем Мисси мылась последней.
Не осознавая, как соблазнительно она выглядит, Мисси улыбнулась ему и по
дняла руки, так что маленькие желтоватые соски ее небольшой груди оказал
ись над водой.
Ч Ты разве не заходишь? Ч спросила она тоном профессиональной соблазн
ительницы. Ч Тут много места.
Его не потребовалось упрашивать. Он, казалось, забыл свою суровую критик
у мыльной пены Ч с таким усердием он исследовал каждую часть ее тела с мы
лом в руке. А она и не думала, что эта тщательность была связана с Незабудк
ой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я