https://wodolei.ru/catalog/unitazy/rasprodazha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Орхидеи! Какая вульгарная показуха! Ч громко сказала Мисси.
Со стороны Друсиллы вновь послышалось отчаянное шипение.
В это мгновение Алисия умолкла, сказав все, что хотела.
Ч Можно было бы спросить , с какой это стати она раскрывает все карты так
рано, Ч сказала Мисси, не обращаясь ни к кому конкретно, Ч но я полагаю, ч
то , не сделай она этого, никто бы не обратил внимания и на половину всех эт
их штучек, которыми она так гордится.
И вот Алисия сошла к ним со сцены, смеющаяся и сияющая, обласканная всеобщ
им восхищением, держа в руках образцы тканей и бумажки с записями.
Ч Какая жалость Мисси, что ты такая темная и низенькая, Ч сказала она оч
ень любезным тоном. Ч Я бы с удовольствием тебя выбрала, но ты сама должн
а понимать, что не подходишь на роль невестиной подружки.
Ч Ты знаешь, я думаю, что сожалеть как раз надо о том, что ты не темная и сли
шком высокая, Ч не менее любезно отвечала Мисси. Ч Если все вокруг тебя
будут одинакового роста и такие же светлые да плюс еще оттенки розового,
переходящие друг в друга, Ч в итоге, Алисия, тебя будет просто не видно на
фоне обоев!
Алисия окаменела. Друсилла окаменела.
Корнелия окаменела.
Мисси неторопливо поднялась со стула и попыталась резким движением, как
бы стряхивая что-то, разгладить свою помявшуюся коричневую юбку.
Ч Ну, я, пожалуй, пойду, Ч сообщила она жизнерадостно. Ч Приятная была в
ечеринка, Алисия, правда, ничем особенно не примечательная. Ну почему все
подают эту старомодную еду? Я б с удовольствием попробовала обычный сэнд
вич с яйцом, приправленный кэрри для разнообразия.
Она вышла прежде, чем присутствующие успели прийти в себя от ее неслыхан
ной дерзости; тут Друсилле пришлось подавить улыбку и притвориться, будт
о она не слышит требований Алисии о том, что Мисси следует вернуть и заста
вить извиниться. Поделом тебе, Алисия! Ну разве не могла она один единстве
нный раз проявить доброту и взять бедную Мисси в свою брачную свиту, пуст
ь даже и нарушив ее безукоризненность. Наблюдение Мисси попало в самую т
очку: Алисия действительно будет неразличима на фоне обоев, точнее, на фо
не всех этих розовых и белых бантов, букетов и драпировок, которыми она со
бирается украсить церковь. Как только Мисси вышла за порог Mon Repos, ее пронзил
а жуткая боль, и стало не хватать воздуху.
Решив, что уж если умирать, то в укромном и приятном месте, Мисси сошла с по
сыпанной гравием дорожки и рванулась за угол дома. Воззрения Аурелии Мар
шалл насчет того, каким должен быть сад, ясное дело, не оставляли Мисси ник
аких надежд, что ей удастся найти какой-нибудь глухой уголок, так что схор
ониться было почти и негде. Ближайшим таким местам оказались кусты родод
ендронов под одним из окон, куда Мисси и заползла, в самую гущу, и там полус
ела, полулегла, прислонившись к кирпичной стене. Боль была невыносимой, и
все же надо было терпеть. Она закрыла глаза и приказала себе не умирать Ч
ведь рядом не было Джона Смита, который заключил бы ее в объятия, как это б
ыло с той девушкой из романа «Беспокойное сердце». Мисси страдала от мыс
ли, что именно здесь, в кустах рододендронов тетушки Аурелии, найдут ее ок
оченевшее тело.
Но она не умерла. Спустя какое-то время боль стала отступать и Мисси смогл
а пошевелиться. Совсем рядом слышались голоса, и, так как кусты после осен
ней обрезки оставались еще довольно голыми, ей вовсе не хотелось, чтобы к
то-нибудь, выйдя из-за угла дома, обнаружил ее. Поэтому она встала на колен
и и начала подниматься. В этот момент она поняла, что голоса доносились из
окна прямо над ее головой.
Ч Нет, вы видали когда-нибудь столь чудовищно уродливую шляпку? Ч спро
сил голос, обладательницей которого Мисси признала младшую дочь тетушк
и Августы, Лавинию; конечно же, Лавиния была одной из невестиных подружек.

Ч И даже очень часто, а именно каждое воскресенье, в церкви, Ч ответил не
мелодичный резкий голос Алисии. Ч Хотя, по-моему, владелица шляпки Ч го
раздо большее уродство.
Ч Она такая серенькая! Ч раздался третий голос, принадлежавший главно
й подружке невесты, дочери тетушки Антонии Марсии. Ч По правде говоря, Ал
исия, ты очень высоко ее ставишь, называя уродством. Ничтожество Ч вот са
мое подходящее слово для Мисси Райт, хотя шляпка, это ух точно, истинное ур
одство.
Ч Наверное, ты права, Ч уступила Алисия, все еще чувствуя себя уязвленн
ой замечанием Мисси о том, что на фоне обоев ее не будет видно. .Конечно, она
была не права! И все же Алисия сознавала, что теперь уже не сможет быть до к
онца удовлетворенной цветовым дизайном своей свадьбы: колкость, отпуще
нная Мисси, проникла гораздо глубже, чем она могла подозревать.
Ч Какое нам вообще дело до этой Мисси Райт? Ч это уже был голос более дал
ьней родственницы, кузины Порции.
Ч Ее мать Ч самая любимая сестра моей матери, Порция, так что, боюсь, есть
дело, Ч голос Алисии зазвенел. Ч По-моему, мама упорно жалеет тетю Друси
, не знаю почему, но отучить ее от этого я уже потеряла всякую надежду. Пола
гаю, что ее благотворительность весьма и весьма странна, но могу вам сказ
ать, что я старалась не бывать дома по утрам в субботу, когда тетя Друси пр
иходит сюда обжираться малиновыми пирожными.
Едок она превосходный, доложу я вам! В последний раз мама заказала испечь
две дюжины пирожных, так вот, когда тетя Друси уходила, на блюде не осталос
ь ни единой штучки. Ч Алисия громко рассмеялась. Ч Это уже стало притче
й во языцех в нашем доме, даже среди прислуги.
Ч Она ведь бедна, как церковная мышь, не правда ли? Ч спросила Лавиния, ко
торая в школе хорошо успевала по истории, и, решив показать свои знания, вв
ернула: Ч Меня всегда поражало, как во Франции чернь отправила Марию-Ант
уанетту на гильотину, и только из-за того, что она сказала им, чтобы они ели
пирожные, раз у них нет хлеба. Мне кажется, что любой с удовольствием ел бы
пирожные, для разнообразия, я хочу сказать, Ч посмотрите на тетушку Друс
и!
Ч Бедные они, Ч сказала Алисия Ч и боюсь, бедными и останутся, ведь кром
е Мисси им надеяться не на кого.
Раздался общий смех.
Ч Жаль, что нельзя просто наглухо заколотить человека, как заколачиваю
т двери или окна в доме, Ч послышался новый голос, принадлежащий троюрод
ной или даже пятиюродной сестре, по имени Юния; ее не взяли в команду подру
жек невесты, и вся злоба, присущая ее характеру, естественно, излилась теп
ерь убийственным ядом.
Ч В такой день, Юния, и в нашем возрасте, мы для этого слишком добры, Ч ска
зала Алисия. Ч Поэтому нам придется и впредь принимать у себя тетю Друси
, и тетю Окти, и кузину Мисси, и тетю Джули, и тетю Корни, и всю остальную брат
ию вдовушек и старых дев. Возьмем мою свадьбу. Они же все испортят! Но мама
говорит, и совершенно правильно, что их нужно пригласить; конечно же, появ
ятся они раньше всех, а уйдут самыми последними. Замечали, наверное, что пр
ыщики и фурункулы обычно появляются, когда их меньше всего ждешь? Но мамо
чке, правда, пришла в голову блестящая мысль, как избавить нас от лицезрен
ия их жутких коричневых нарядов. Она купила для меня у тетушки Друси пост
ельное белье за двести фунтов. Должна вам сказать, сделано все весьма и ве
сьма умело и изящно, так что мамочкины деньги, слава Богу, не пропали. Наво
лочки все вышитые, застегиваются на маленькие обшитые тканью пуговицы, и
еще на каждой пуговке, представляете? Ч вышит крошечный розовый бутонч
ик! Прелестно! Короче говоря, мамин план сработал, потому что дядя Херберт
недавно обмолвился, что к нему в магазин приходила Мисси и купила три отр
еза ткани Ч сиреневую для тети Друси и голубую для тети Окти. Кто угадает
, какого цвета был материал для сестрички Мисси?
Ч Коричневого! Ч заорали все в один голос, и послышался взрыв смеха.
Ч У меня есть идея! Ч закричала Лавиния, когда веселье стихло.
Ч Почему бы тебе не отдать Мисси одно из своих старых платьев подходяще
го цвета?
Ч Да я лучше подохну, Ч презрительно сказала Алисия. Ч Чтобы мое хорош
енькое платье надевало это неумытое страшилище? Если тебе это прямо поко
я не дает, почему бы тебе самой не выделить что-нибудь из своего старья?
Ч Потому, Ч едко отвечала Лавиния, Ч что я не в таком уютном финансовом
положении, как ты, Алисия, Ч вот почему! Подумай над этим, если уж тебя так
раздражает ее вид. Ты часто носишь янтарный цвет, абрикосовый, цвет старо
го золота. Думаю, что-нибудь из этого диапазона на Мисси смотрелось бы пре
красно.
Тем временем Мисси удалось встать на четвереньки и выбраться из кустов,
а затем на дорожку. Она передвигалась таким манером до тех пор, пока из окн
а ее уже нельзя было заметить, затем встала на ноги и пустилась бежать. Сле
зы заливали ей лицо, но она не собиралась останавливаться, чтобы вытерет
ь их, Ч злость и стыд были слишком велики, чтобы думать об этом.
Никогда она не представляла себе, что кто-нибудь когда-нибудь может гово
рить о ней такие обидные вещи. Тысячи раз прокручивала на все лады слова с
очувствия и жалости, какие только могли бы сказать о ней. На самом-то деле
обидно вовсе и не было. Ножом в сердце, скорее, были ужасные слова Алисии и
ее подружек о ее матери и обо всех этих бедных тетушках, старых девах, безо
бидных и милых, зарабатывающих свой хлеб нелегким трудом. Как благодарны
они бывают за любое проявление внимания, и в то же время гордость не позво
ляет им принять ничего, в чем можно заподозрить милостыню. Как она только
посмела говорить об этих достойных бесконечного восхищения женщинах в
таком пренебрежительном тоне, с такой бездушностью! Как бы Алисия запела
, если б ее саму поставить в такие условия!
Пробегая через Байрон и снова чувствуя, как жгучая боль вонзается в бок, М
исси взмолилась, чтобы библиотека была открыта Ч тогда на месте была бы
Юна. Ох, как Юна была ей сейчас необходима! Но за шторами было темно, а табли
чка на дверях просто сообщала: ЗАКРЫТО.
Октавия, уже переодевшаяся в каждодневное платье, сидела на кухне Миссал
онги, а на плите тихонько булькала в горшке их вечерняя трапеза Ч тушено
е мясо. Спицы в искалеченных руках тетушки проворно мелькали, рождая на с
вет замечательную по своей ажурной тонкости вечернюю шаль, предназначе
нную в подарок неблагодарной Алисии.
Когда Мисси вошла в кухню, Октавия отложила работу в сторону и сказала:
Ч Ты приятно провела время, дорогая? Мать пришла вместе с тобой?
Ч Отвратительно я провела время, поэтому я ушла раньше, Ч коротко ответ
ила Мисси и, схватив ведро для молока, тут же испарилась. Корова терпеливо
ожидала, когда ее заведут в сарай, Мисси, протянув руку, погладила бархати
стую темную коровью морду и заглянула в большие добрые глаза.
Ч Ты, Лютик, гораздо милее Алисии, и я просто не понимаю, почему, если женщи
ну называют коровой, это считается таким смертельным оскорблением. Тепе
рь всех женщин, которых называют коровами, я буду всегда называть Алисия
ми, Ч ласково разговаривая с коровой, Мисси завела ее в сарай, и корова са
ма зашла на доильный станок. Доить Лютика было всегда легче, чем остальны
х коров, она никогда не сопротивлялась и никогда не жаловалась, если вдру
г руки у Мисси оказывались холодными, а бывало это частенько. Поэтому и мо
локо от нее было таким хорошим; приятные коровы всегда дают приятное мол
око.
Когда Мисси вернулась со двора, Друсилла была уже дома. Молоко обычно нал
ивалось в большие широкие кастрюли, которые обитали на веранде, на задне
й стороне дома, где было попрохладнее; разливая молоко, Мисси слышала, как
ее мать во всех деталях описывает Октавии все, что происходило на вечери
нке.
Ч Я так рада, что одной из вас все-таки понравилось, Ч сказала Октавия.
Ч Все, что мне удалось добиться от Мисси Ч это что она отвратительно про
вела время. Было бы у нее побольше друзей…
Ч Это правда, и я-то жалею об этом больше, чем кто-либо. Смерть дорогого Юс
тиса свела на нет все шансы на то, чтобы у Мисси появились братья и сестры.
Да и дом этот так далеко от Байрона, на отшибе, вот никто и не хочет топать т
акую даль, чтобы навестить нас.
Мисси ожидала, что сейчас последует разглашение ее грехов, но мать ни сло
вом о них не обмолвилась. Мужество вернулось к Мисси, и она зашла в дом. С то
го самого дня, как с ней приключился сердечный приступ, Мисси стало легче
защищать свои права, и, похоже, также и матери становилось легче восприни
мать эти проявления независимости. На самом-то деле причиной этого пово
рота был совсем и не приступ. А Юна Ч вот кто! Да, все началось с появления Ю
ны: решительность Юны, откровенность Юны, нежелание Юны, чтобы кто-либо са
дился ей на голову, впечатлили Мисси. Юна бы непременно послала в задницу
этого надменного грубияна Джеймса Хэрлингфорда. Юна сказала бы Алисии, е
сли б вообще снизошла до нее, что-нибудь такое, что та надолго запомнила б
ы, Юна заставила бы людей уважать себя. И каким-то непостижимым образом ум
ение Юны постоять за себя начало передаваться и Мисси.
Когда Мисси вошла, Друсилла вскочила с места, широко улыбаясь:
Ч Мисси, ты только представь! Ч радостно кричала она, доставая из-за спи
нки своего стула довольно большую коробку и поставила ее на стол.
Ч Когда я уже уходила с вечеринки, ко мне подошла Алисия и передала для т
ебя вот это, чтобы ты одела это на свадьбу. Она уверила меня, что этот цвет б
удет тебе к лицу, и, по правде сказать, сама я об этом никогда не думала. Взгл
яни только.
Мисси стояла, будто громом пораженная, пока ее мать, порывшись в коробке, д
остала кипу помятого и слежавшегося органди и, встряхивая и расправляя,
предъявила для инспекции Мисси, которая глядела на все это круглыми глаз
ами. Великолепное платье цвета тоффи, не желтое, и не цвета дубовой коры, и
не то чтобы янтарного; люди с наметанным глазом сразу бы определили, по об
орочкам на юбке и по вырезу, что такие фасоны носили лет пять-шесть назад,
но все равно Ч это было великолепное платье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я