https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Что это за треклятая штука? Не обычный мешок — во всяком случае, изнутри. Фея воздуха оказалась в месте, где не просто царила тьма — здесь не было ни света, ни звука, ни осязаемых границ. Шри охватил ужас. Никогда в жизни она не испытывала настоящей слепоты: чувства феи воздуха всегда могли приспособиться к любой ситуации. Здесь же не было ничего — вообще ничего. Куда делся проклятый мешок? Шри бессильно зависла в пустоте, в полном и абсолютном ничто.
Откуда-то, из невероятного далека до ее слуха донесся слабый, едва различимый голос. Уже изголодавшись по ощущениям, Шри радостно ухватилась за этот звук, но слова, которые она разобрала, радости ей не принесли.
— Ну что, драгоценная моя фея? Как тебе нравится твоя темница? Приятно видеть, что соглядатаи Кергорна все так же легковерны и глупы. Ты заключена в вещи, которая происходит с моей родины — наследии моих предков. Остроумно, не правда ли? Мы использовали такие мешки для перевозки тяжелых или громоздких грузов. Серебристая ткань создает поле, которое помещает содержимое мешка за пределами нашей реальности — всего лишь на один шажок, но и этого довольно. Таким образом, мешок ничего не весит и почти не занимает места, пока его вновь не откроют. Думаю, тебе полезно будет это знать, ведь ты проведешь здесь немало времени, а точнее говоря — остаток своих дней. И кстати, мысли через границу реальностей не проходят, так что можешь не трудиться звать на помощь своих дружков-чародеев — хотя, конечно, можешь попытаться, если пожелаешь. В конце концов, больше тебе заняться будет нечем.
Тиришри взорвалась гневом. В обычных условиях эта вспышка снесла бы с лица земли весь дом до основания, но кромешная тьма, которая облекла ее со всех сторон, проглотила эту вспышку как ни в чем не бывало. Спасенья нет. Она оказалась в плену — и это именно тогда, когда она так нужна своим спутникам! В этой необычной темнице Шри оставалось лишь изнывать от злости — на Аморна, который так ловко заманил ее в ловушку, но больше на себя за то, что так легко попалась на крючок.
Глава 25. ПЛАНЫ МЕНЯЮТСЯ
Проснись, Тулак! Проснись! Тулак застонала. Кто-то немилосердно тряс ее за плечо, болела затекшая шея, запах жареного бекона был просто восхитителен — и все же она никак не могла открыть глаза. Дернувшись, наемница оттолкнула назойливую руку.
— Чтоб те лопнуть! — невнятно проворчала она. — Спать хочу!
— Тулак! — Настырный нахал с силой ткнул ее под дых.
— Что?! — рявкнула она и, открыв глаза, увидела, что над ней склонилась Вельдан. — Ты почему не спишь?!
Возмущенная, она резко села — и женщины со стуком столкнулись лбами.
— Я уже выспалась, — сообщила девушка и сморщилась от боли, потирая ушибленный лоб. — И чувствую себя неплохо — если, конечно, ты снова не вздумаешь меня боднуть. Ты-то как? Каз вначале разбудил меня, потому что тебя никак не мог добудиться. Он даже испугался за тебя.
Тулак потерла ладонью затекшую шею и выругала себя за недомыслие. Надо же такое придумать — заснуть на каменной плите у очага!
— Ничего страшного, — заключила она. — Кружку пивка да под бок паренька — и все как рукой снимет.
Она лукаво ухмыльнулась Вельдан, и женщины дружно рассмеялись.
— Вот этого лекарства я давно не пробовала… — Смех Вельдан угас. Тулак зло сверкнула глазами.
— Мне и мыслей твоих читать не надо, чтобы понять — ты опять о своем треклятом шраме вздыхаешь, глупая ты девчонка! Я ведь уже говорила тебе раньше, что все это чепуха, — и только ради того, чтобы тебя переубедить, я, как только закончится вся эта заварушка, возьму тебя в город и найду тебе подходящего кавалера!
— Если ты сумеешь это сделать, не оплатив кавалеру услуги, — мрачно отозвалась Вельдан, — я, так и быть, прошу тебя за то, что ты такая занудная старая хлопотунья.
— Зови меня, как тебе в голову взбредет, только не старой! — заявила Тулак, тыкая в нее пальцем. — И запомни, девочка моя, в один прекрасный день я заставлю тебя подавиться твоими же словами!
Вельдан сделала неприличный жест.
— Постарайся лучше сама не подавиться вот этим. Натянув рукав куртки на руку, чтобы не обжечься, она сняла с огня сковородку с жареным беконом. Тулак подцепила один ломтик ножом и принялась его подбрасывать, чтобы поскорее остыл.
— Я гляжу, вы таки отыскали еду, — ухмыльнулась она.
— Это Каз, — пояснила Вельдан с набитым ртом. — Отыскал еду и разбудил меня. Он помнил, как ты сказала, что здесь прорва еды, вот и отправился на поиски. — Бледное от усталости, изуродованное шрамом лицо девушки озарила улыбка. — Тулак, это поразительно! Каз говорит, что там, в пещерах, довольно еды, чтобы год кормить пару деревень! На вот, возьми. — Она сунула Тулак кружку крепкого черного чая. — Думаю, тебя это обрадует.
— Я так полагаю, наш могучий дружок сейчас в верхних пещерах? — сухо осведомилась наемница.
— Как это ты угадала? — хихикнула Вельдан. — Где же еще — выбирает самые лакомые кусочки! Он сказал, что все мясо там заморожено, — это правда?
Тулак кивнула:
— Именно поэтому мясо хранят в верхних пещерах. Они почти весь год находятся выше точки таяния снегов, и там всегда стоит жуткий холод. И сухо к тому же. Мясо там сохраняется свежим на удивление долго.
Вельдан понимающе покивала.
— Каз ворчал, что впервые в жизни ему пришлось оттаивать ужин собственным пламенем. Как бы то ни было, я велела ему не возвращаться, пока не наестся до отвала. Дракены не слишком-то аккуратные едоки.
Тулак сдернула со сковородки еще один ломтик бекона.
— Сегодня он не одинок, — заметила она, рукавом вытирая заляпанный жиром подбородок.
— Как ты вообще обнаружила это место? — спросила Вельдан. Наемница пожала плечами:
— Самые страшные тайны Тиаронда — это величина иерархова мужского достоинства… ну и, само собой, десятинные пещеры. Полагаю, именно поэтому Блейд, иерарх и их прихвостни ходят, в отличие от всех нас, такие сытые и гладкие: обитатели Священных Пределов кормятся запасами из десятинных пещер, а весь город между тем умирает с голоду. Каждый год — кроме этого, само собой, — все крестьяне, охотники и рыбаки Каллисиоры отдают иерарху десятую часть своего урожая или добычи, и никто почему-то не задумывается над тем, куда все это девается. Я и сама не задумывалась, покуда много лет назад — я была тогда твоей ровесницей и служила в гвардии — меня не назначили в охрану десятинных пещер. Охранников этих немного, и на другие посты их уже не назначают. Сама эта служба — детские игрушки, не надорвешься, но все охранники должны поклясться самой страшной клятвой, что сохранят тайну. Если о десятинных пещерах пройдет хоть малейший слух, охранники — и все их близкие — неминуемо лишатся самых важных частей тела. Кстати, вход, которым мы воспользовались, — запасной. Туннель из нижних пещер ведет прямехонько в подвалы Храма, и вот этот-то вход охраняют так, что муха не пролетит. Зимой мало кому охота карабкаться на гору. Верхний вход расположен в почти недоступном месте, надежно скрыт и, как ты сама видела, забран чугунными воротами. Ключи от них только у Блейда и иерарха.
— Как же ты тогда добыла ключ? Тулак пожала плечами:
— В рядах Мечей Божьих мне служилось приятно и весело, покуда их командиром не стал этот сукин сын Блейд. По какой-то причине он решил, что женщинам в гвардии не место. В то время я была единственной женщиной в охране десятинных пещер — и сразу поняла, куда ветер дует. Разве позволил бы Блейд неправедно уволенному солдату свободно уйти, унося такую тайну? Я сообразила, что не могу ждать до тех пор, пока всех женщин уволят из гвардии официально, — прежде чем наступит этот день, я попросту тихо «пропаду без вести». Вот я и решила «пропасть» по собственной воле. Я бежала из Тиаронда и долгие годы служила наемницей в горных кланах…
— А как же ключ? — перебила Вельдан.
— Что? Ах да, ключ. Я просто украла его у Блейда, заказала копию у кузнеца и вернула оригинал на место. Блейд так ни о чем и не догадался. Я всегда знала, что когда-нибудь этот ключик ой как пригодится.
— И все-таки — как тебе удалось украсть ключ? Блейд, должно быть, не спускал с него глаз!
Тулак одарила ее сердитым взглядом.
— Что ж, если тебе так хочется знать… Я переоделась уборщицей, из тех, что наводят порядок в Цитадели. Долгонько пришлось мне выслеживать, где Блейд прячет ключ, еще дольше я придумывала, как его украсть. Так что, как видишь, все мои самоотверженные труды оказались не напрасны: ключ нам здорово пригодился, а к тому же все эти годы мне грела сердце мысль, что я обвела-таки вокруг пальца этого высокомерного ублюдка.
Дрожа всем телом, Сколль вместе с вороными и обозленной на весь свет ослицей торчал на тропе выше того места, где сошел оползень. По словам Элиона — хотя одному только Мириалю известно, как он раздобыл эти сведения, — на тропе вот-вот появятся два гвардейца. Сколль боязливо оглянулся на окоченевшее тело диковинного исполина, которое Тормон и Элион наполовину откопали из-под снега. Юношу пробрала дрожь, порожденная отнюдь не лютым холодом. Он, конечно, знал, что чудовище мертво, но оно такое огромное, и… почему у него такой вид, словно оно вот-вот шевельнется?
Сколль почти обрадовался, когда из-за поворота тропы наконец показались гвардейцы. Он сделал глубокий вдох.
— Помогите! — Мириаль всемогущий, пусть только они не спросят, как я здесь оказался! — Помогите! Оно не мертвое! Оно дышит! Поглядите сами!
Он увидел, как гвардейцы быстро переглянулись, от удивления разинув рты. И нахмурились — то ли от испуга, то ли в замешательстве. Потом они разом спешились и направились к нему.
— Глядите, глядите! — вопил Сколль, тыкая пальцем в дракона. — Оно моргнуло!
Гвардейцы подбежали к нему. Один, как и предвиделось планом, сразу нагнулся осмотреть окоченевшее чудище, зато второй грубо схватил Сколля за руку и рывком притянул к себе.
— Ты кто такой, ад тебя забери? — грозно спросил он. — Откуда ты взялся? И что ты здесь делаешь с конями лорда Блейда? Отвечай!
— Я… меня… старший конюх… — просипел Сколль. Гвардеец со всей силы огрел его по уху:
— Не смей мне врать!
И снова замахнулся, но тут из-за груды хвороста выскочил Тормон и увесистым суком, точно дубинкой, с рассчитанной силой стукнул солдата по макушке шлема. Гвардеец обмяк и осел на снег. Со вторым солдатом точно так же управился Элион. Тормон склонился над упавшим и мозолистыми пальцами стиснул ему горло. Гвардеец дернулся и затих. Выпрямившись, торговец бесстрастно глядел на него.
Мгновение Сколль таращился на мертвеца, потом поспешно оглянулся — и увидел, что то же самое проделал с другим солдатом Элион. Сколль опрометью бросился прочь, отбежал на несколько шагов — и его вырвало. Когда тошнота ослабла, на плечо юноши легла чья-то рука. Он оглянулся — Тормон протягивал ему влажный и не слишком чистый лоскут:
— На вот, утрись.
Сколль взял у него лоскут, но не смог произнести ни слова. В голове у него все еще звенело от оплеухи гвардейца, а пустой желудок по-прежнему так и норовил вывернуться наизнанку.
Торговец поглядел на него и пожал плечами:
— Понимаешь, паренек, я и сам не знаю, как это у меня вышло. В жизни не подумал бы, что смогу вот так, глазом не моргнув, убить человека. То есть после того, что сталось с Канеллой и Аннас… но все равно я никак не мог решиться. А тут он ударил тебя — ни за что, просто так, и этот удар решил дело. Я убил его без колебаний — все равно что осу придавил. Он похлопал Сколля по плечу:
— Должно быть, меня так разобрало оттого, что прошлой ночью я так дурно с тобой обошелся. Когда этот солдат тебя ударил, я увидел себя самого. Мне стыдно, сынок, ужасно стыдно. Прошлой ночью я был не в своем уме, и только это меня извиняет. Если я смогу как-то загладить свою вину, будь уверен, сынок, я это сделаю.
— Я… мне… спасибо. — Сколль не знал, что сказать. Он вспомнил, как боялся одержимого безумца, который ночью избил его. Сейчас он заглянул в простое, морщинистое, такое обыкновенное лицо Тормона — и увидел доброго и честного человека, который испытал то, чего не в силах был вынести, — точь-в-точь как вороные ускакали, волоча за собой Сколля, на пропахшей горелой плотью равнине. Сейчас юноша вспомнил свои тогдашние чувства — бессилие, ужас, боль — и вдруг осознал, что они с Тормоном очень похожи. Их обоих подхватил неистовый поток событий, жизнь оторвала их от всего, что было им дорого и близко, и теперь они отчаянно боролись с судьбой, пытаясь выплыть — и выжить.
Повинуясь душевному порыву, Сколль протянул Тормону руку.
— Я помогу тебе найти твою дочку, — поклялся он. — Помогу, чем сумею.
Элион ломал голову, куда могла деться Шри. Она отправилась разузнать, что творится на лесопилке, но это было целую вечность назад. Между тем он, Тормон и Сколль накормили и почистили животных, включая и вороных сефрийцев, которые, судя по всему, переночевали под открытым небом без особых последствий — разве что рысили не так бодро, как обычно, да изрядно проголодались — запасы зерна в дорожных мешках Элиона были невелики.
Шри связалась с Элионом лишь один раз — со своей безумной идеей устроить засаду гвардейцам Блейда. После бурного спора она, как обычно, настояла на своем, и, к немалому изумлению Элиона, у них все получилось — по крайней мере пока. И вот теперь Элион и Тормон торчали на тропе, обряженные в кольчуги, шлемы и длинные черные плащи. Форменные штаны, как и следовало ожидать, оказались для них совершенно непригодны, но и Элион, и торговец носили неброские темные штаны, так что это несоответствие в форме в глаза не бросалось — если особо не присматриваться. Однако когда чародей хотел сообщить Шри, что их план увенчался успехом, и спросить, когда и где будет устроена засада Блейду и иерарху — ответом ему было глухое молчание. Хуже того — пытаясь мыслью дотянуться до Шри, Элион даже не ощутил ее присутствия. Она словно умерла — или вовсе никогда не существовала.
Без особой охоты, но чародей все же решился поговорить с Вельдан — быть может, ей известно что-то, чего не знает он?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я