https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если я затеваю какую-то работу в саду, один из них тут же подбегает
и выхватывает грабли из моих рук.
Ц Неудивительно. Ты могла бы очаровать всю Америку, Ц рассмеялся Хэнк.
Ц Я попросил их присматривать за тобой.
Ц Правда?
Ц Я не хочу, чтобы ты перегружала себя работой, Ц внушительно произнес
Хэнк. Ц Кстати, ты хорошо питаешься?
Как он заботлив!
Ц Да. Холодильник забит свежими овощами и фруктами, и я чувствую себя нео
быкновенно здоровой, Ц торжественно заявила Рэйчел. Ц А как ты?
Ц Обо мне не волнуйся. Как насчет твоего завтрашнего визита в клинику, ко
торую рекомендовал тебе доктор Гринджер? Ц заботливо спросил он.
Ц Я ужасно волнуюсь, Хэнк, Ц ответила она и после короткой паузы осторо
жно добавила: Ц Ты, конечно же, не сможешь пойти со мной?
Это было бы превосходным поводом для сближения.
Ц К сожалению, не смогу. Я сейчас в Стемфорде и должен ехать в Норуолк. Но м
ысленно я буду с тобой. Завтра позвоню. Пока.
Хэнк положил трубку прежде, чем Рэйчел успела, как следует попрощаться с
ним. Она огорчилась, хотя хорошо знала, почему он пытается так много работ
ать. К моменту рождения ребенка его компания будет твердо стоять на нога
х, и тогда у него появиться возможность посвятить свое время ей и малышу.

Она усмехнулась. Что ж, тогда поберегись, Хэнк Хансон! Ты и не догадываешьс
я, что тебя ожидает!
Рэйчел с наслаждением растянулась на диване, представляя себе, как с поя
влением ребенка сердце Хэнка тает, как он в порыве страсти бросается к не
й и их губы сливаются в поцелуе, смывающем все боли и обиды.
Ц Скоро, мой малыш, твой папа вернется к тебе, Ц с уверенностью прошепта
ла она, поглаживая руками живот.

Клиника находилась в получасе езды от их дома. Несмотря на все доверие, ко
торое Рэйчел испытывала к своему врачу, ей было необходимо посетить спец
иалиста Ц ведь доктор Гринджер не был гинекологом и не располагал всей
нужной медицинской техникой. Рэйчел вошла в полную народа приемную и усе
лась рядом с озабоченной мамашей, которая, как фокусник, пыталась управи
ться со своими тремя детишками, терпя толчки изнутри четвертого, пока ещ
е не рожденного.
Боже мой! Ц с сочувствием подумала Рэйчел, ловко подхватив малыша, котор
ый споткнулся о ее вытянутые ноги. Эта сцена заставила ее тут же отказать
ся от намерения заводить четырех детей. Двоих будет вполне достаточно.
Ц Спасибо, Ц безучастно поблагодарила мамаша и тяжело вздохнула.
Ц Не за что, Ц ответила Рэйчел и с тревогой посмотрела на осунувшееся л
ицо женщины.
Рядом с этой измученной женщиной она выглядела свежей и вызывающе здоро
вой. Рэйчел стало неловко, и странное чувство вины охватило ее.
Женщина уныло посмотрела на нее.
Ц Первый раз? Ц спросила она, вытирая платочком нос одному из своих чад.

Ц Да.
Ц Я так и думала. Ничего, научитесь. Подождите, пока у вас не начнется реак
тивная рвота, Ц мрачно предупредила она.
Боже милостивый! Это ужасно! В это время Рэйчел услышала, как ее позвали, и
нервно подскочила. Следуя за медсестрой, она огляделась и заметила, что б
ольшинство женщин выглядели подавленными и смиренными, в то время как их
дети с дикими воплями носились по приемной.
Ц Площадка молодняка, Ц криво усмехнувшись, сказала медсестра, закрыв
ая за Рэйчел дверь смотрового кабинета.
Ц Здесь всегда так? Ц осторожно спросила та.
Ц Бывает хуже, Ц призналась медсестра. Ц Итак, давайте займемся вами. В
ы пришли одна?
Ц Да, мой муж в Стемфорде, Ц грустно ответила Рэйчел.
Ц Ему повезло.
Цинизм медсестры напугал ее, и все же, ложась на кушетку, она успокаивала с
ебя мыслями о ребенке.
Когда осмотр закончился, миссис Хансон, все еще продолжала лежать, не вер
я тому, что только что услышала. В ее глазах застыл ужас. Доктор и медсестр
а пытались что-то объяснить, но она только бессмысленно кивала головой, н
адеясь, что так они скорее оставят ее в покое.
Боже мой, думала она, дрожащими пальцами застегивая пуговицы на платье, н
ужно срочно позвонить Хэнку.
Как одержимая, Рэйчел выбежала из кабинета, чувствуя на себе удивленные
взгляды, и бросилась к выходу.
Ей просто необходимо увидеть Хэнка, немедленно, сей же час.

Хэнк никогда не был лихим водителем. Но теперь, когда в его голове все еще
звучал надрывный голос Рэйчел, он сам был близок к истерике, и только мысл
и о том, что его жизнь нужна другим, заставила его взять себя в руки и сбави
ть скорость.
Было уже темно, когда он, проехав сотни километров без остановки, наконец,
приблизился к «Пинк Стоунз». Он знал, что Рэйчел позвонила ему сразу же по
сле визита к врачу. Значит, случилось что-то ужасное.
Ребенок! О Господи, что-то случилось с его ребенком!
Ц Приезжай, Хэнк! Срочно приезжай! Ц твердила Рэйчел в телефонную трубк
у, невзирая на его попытки успокоить ее и, не понимая, что он с ума сходит от
страха за ее безопасность и за сохранность крошечной жизни внутри нее.
Он в отчаянии позвонил Аманде, попросил отменить все его встречи на ближ
айшие несколько дней и бросился к машине.
Приближаясь к дому, Хэнк чувствовал, как к горлу подступала тошнота, а гол
ова раскалывалась от боли. Но он не мог думать ни о чем, кроме Рэйчел и малы
ша, недоумевая, что могло случиться с ними.
Лихо подкатив к дому, он резко затормозил и выскочил из машины.
Ц Рэйчел! Ц крикнул он, широко распахивая входную дверь.
Тишина. Его сердце тревожно забилось. Он ворвался в гостиную и внезапно у
видел ее, съежившуюся на диване. При его появлении она встала.
Ц Что ты сделал со мной, Хэнк? Как ты мог? Ц всхлипывая, проговорила Рэйче
л. Он нахмурился и затаил дыхание.
Ц Что? Что случилось?

8

Хэнк был на грани истерики.
Ц Что случилось? Говори же!
Ц У нас будет двойня, Ц трагическим тоном возвестила Рэйчел, утирая сле
зы.
Ц О Боже!
Хэнк застыл посреди комнаты. Мощная волна чувств затопила его. Ему хотел
ось закричать от счастья. У него будет сразу двое детей!
Это было чудом. Два малыша, которым он сможет отдавать свою любовь. Он буде
т держать их на руках, наблюдать, как они растут и учатся ходить...
Он с трудом добрался до кресла и рухнул в него, пораженный щедрым даром, ко
торый преподнесла ему жизнь.
Ц Рэйчел, Ц бормотал он дрожащими губами, Ц мне не верится...
Его глаза наполнились слезами радости, и, нетерпеливо смахнув их тыльной
стороной ладони, он с восхищением посмотрел на жену и вдруг увидел, какой
необыкновенно красивой она стала.
Ее волосы успели отрасти и теперь мягкими волнами падали на плечи. На щек
ах горел нежный румянец, а в глазах сияла та удивительная ясность, котора
я напомнила ему о тех временах, когда она была подростком, и он без памяти
влюбился в нее за ее красоту и доброе сердце.
Хэнк почувствовал комок в горле.
Ц Я потрясен. Нет слов, Ц признался он, обхватив руками голову.
Ц А у меня есть! Ц выпалила она. Ц Прежде всего, как ты посмел сделать мн
е двойню?
Он улыбнулся, едва удерживая побуждение вскочить и с восторженными крик
ами пронестись по улицам поселка, стучась в каждую дверь и оповещая всех
о своей радости.
Ц Но ведь это же замечательно! Ц воскликнул он, и блаженная улыбка озар
ила его лицо.
Ц Даже с одним ребенком трудно справиться. Что говорить о двоих? Ц обиж
енно сказала Рэйчел. Ц Ты должен был предупредить меня о том, что в твоей
семье были близнецы.
Тут она осеклась и закусила губу.
Ц Прости, Ц пробормотала она. Ц Я забыла, что ты не знаешь этого.
Хэнку хотелось подхватить ее на руки и осыпать поцелуями, но вместо этог
о он встал и дрожащей рукой налил себе виски.
Ц Теперь я могу расслабиться, Ц смущенно произнес он. Ц Ты не знаешь, чт
о я пережил, за последние несколько часов. Я думал, что ты чем-то больна или
что-то не в порядке с ребенком. Я передать тебе не могу, что со мной творило
сь.
Ц Правда?
Хэнк отвел взгляд в сторону.
Ц Прости, Ц прошептала она, поджимая губы, Ц я не могла, как следует объ
яснить. Я чуть с ума не сошла.
Ц Не удивительно, Ц мягко сказал он. Ц Мне следовало пойти с тобой. Я бы
позаботился о тебе. И каким чудом ты в таком состоянии добралась домой? Хо
рошо, что у нас нет второй машины, я бы места себе не находил, если бы ты была
за рулем.
Ц Ничего, я приехала на автобусе.
Ц Представляю твое потрясение от этого известия, Ц сказал Хэнк, потира
я влажные от слез глаза.
Ц Ты выглядишь разбитым, Ц с сочувствием сказала Рэйчел. Ц Смотри-ка, у
тебя даже глаза устали Ц наверное, это оттого, что в течение многих часов
тебе пришлось напряженно смотреть на дорогу. Спасибо, что пришел. Прости
за то, что заставила тебя приехать, но мне нужно было рассказать тебе эту н
овость.
Глаза Хэнка светились. Он думал о том, как будет любить своих малышей. Это
было чудесно.
Но было и что-то другое, вызвавшее у него этот прилив нежности. Неужели ег
о решение держаться подальше от Рэйчел начинало ослабевать? Впрочем, это
го и следовало ожидать. Она выглядела такой ранимой и такой очаровательн
ой в своем бледно-оранжевом платье с глубоким вырезом, открывающим ее ст
ройную шею. Она была опасно хороша.
Ц Я очень сожалею о том, что не пошел с тобой к доктору, Ц искренне призна
лся Хэнк.
Ц Я тоже. Ты бы не позволил мне метаться по кругу, как обезглавленной кур
ице. Когда доктор обследовал меня, он сначала думал, что во мне один ребено
к, но только с дефектом. Я была в ужасе... Ц Ее голос задрожал, и она внезапно
расплакалась.
Ц О, Рэйчел!
Глубоко раскаиваясь в том, что он остался в Стемфорде вместо того, чтобы о
тправиться с женой к врачу, Хэнк подошел и сел рядом с ней на диван. Рэйчел
всхлипывала, он не удержался и обнял ее, но при этом твердо запретил себе е
е целовать. Она была его старым другом, который нуждался в утешении и пони
мании.
Ц Я скоро, стану похожа на бочонок и навсегда потеряю форму, Ц скорбно с
казала Рэйчел, закрывая ладонями заплаканное лицо.
Хэнк погладил ее по плечу.
Ц Ты восстановишь свою фигуру. Если нужно, мы наймем тебе личного тренер
а, и ты снова будешь лучше всех. Хотя я сомневаюсь в том, что это понадобитс
я. Тебе и без того придется много суетиться.
Ц Не сомневаюсь, Ц тяжело вздохнула Рэйчел. Ц Двое детей одновременно
. Это кошмар! И еще они сказали, что мне, возможно, не обойтись без кесарева с
ечения. Я не хочу этого, Хэнк! Я хочу, чтобы все было естественно, как я это п
редставляю себе. Я хочу, чтобы играла приятная, легкая музыка, чтобы в комн
ате был приглушенный свет и струился запах благовоний. А вместо этого ме
ня, по всей вероятности, накачают лекарствами, вызывающими схватки, чтоб
ы роды начались в удобное для больницы время, потому что им нужен специал
ист по приему близнецов. Я буду без сознания, когда все произойдет! Ц при
читала она сквозь слезы.
В порыве отчаяния она крепко прижалась к нему.
Ц Я хочу видеть, как появятся мои малыши! Ц продолжала она.
Ц Успокойся, Рэйчел, тебе нельзя расстраиваться. Это вредно для детей,
Ц заботливо сказал Хэнк.
Он представил себе, через какие невероятные трудности ей предстоит прой
ти, и понял, что она нуждается в поддержке больше, чем он предполагал.
Ц Не могу представить себе, что несколько месяцев буду ходить, как бегем
от, натыкаясь на мебель, опрокидывая тарелки со стола, Ц всхлипывая, гово
рила Рэйчел, орошая слезами рубашку Хэнка.
Он скрыл улыбку в ее волосах. Ему нравилось, когда она преувеличивала. Он о
божал ее способность бросаться в объятия жизни, не сдерживая своих эмоци
й, расплескивая их свободно и непосредственно. Он сам никогда не мог себе
позволить, так открыто проявлять себя, просто не осмеливался на это.
Ц Все будет гораздо проще, Рэйчел, Ц пытался заверить Хэнк.
Ц Откуда ты можешь знать? Ты же мужчина! Ц прокричала она, едва не оглуши
в его.
Ц К сожалению, ничего не могу с этим поделать, Ц сдержанно проговорил Х
энк. Ц Но с этого момента я буду с тобой.
Рэйчел на мгновение замерла, а затем подняла на него полные слез глаза.
Ц Да, я так решил, Ц подтвердил он.
Ц Но как?
Ц Просто, Ц ответил Хэнк, быстро обдумывая, каким образом он сможет уст
роить это. Ц Мне придется нанять кого-то опытного и квалифицированного
для работы с клиентами.
Он задумался. Кто мог бы делать эту работу для него? Ему нужен кто-то с прон
ицательным умом, способный мгновенно и правильно оценить ситуацию.
Отложив на время решение этой проблемы, он продолжал создавать атмосфер
у надежности и спокойствия вокруг нее.
Ц Я могу устроить так, чтобы всю бумажную часть работы брать сюда, в «Пин
к Стоунз». Ты оказалась в этой ситуации не без моего участия, поэтому я дол
жен быть рядом, когда тебе нужна помощь.
Как по волшебству, ее слезы высохли, и теперь Рэйчел смотрела на мужа сияю
щими, полными доверия глазами. Его сердце дрогнуло.
Ц Ты хочешь сказать, что вернешься в «Пинк Стоунз»? Ц прошептала она.
Хэнк застыл в изумлении и замешательстве. Его глаза были прикованы к чар
ующим губам Рэйчел.
Она вздохнула и с наслаждением потянулась.
Ц О, Хэнк! Это же просто чудесно!
Как поступил бы любой страстный мужчина в подобной ситуации? Хэнк даже н
е сразу осознал, что целует ее, и поцелуй был долгим и упоительным. Рэйчел
обвила руками его шею, и теперь он не мог сбежать от нее.
И он не хотел сбегать. Снова почувствовав в своих объятиях ее мягкое тело,
он отдался во власть страсти и теперь покрывал поцелуями шею и плечи воз
любленной.
Прикоснувшись к ее упругой, пополневшей груди, он вздрогнул.
Вскоре они оказались без одежды. Как это случилось, никто из них не замети
л.
Хэнк так нуждался в ее любви, так жаждал прикосновений Рэйчел. Ему хотело
сь хоть на миг представить себе, что они по-прежнему любят друг друга. А чт
о, если он обманывается? В любом случае, он уже не мог остановиться. И не хот
ел. Да и она наверняка не позволила бы ему прекратить эти сумасшедшие лас
ки.
Ц А разве нам можно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я