https://wodolei.ru/catalog/vanni/avstrom-izabella-65104-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— еще до того, как бедняга испустил последний вздох. Что это, дань уважения или, позвольте предположить, излишние… амбиции?— Я подам на вас в суд. — Лицо Пинкера налилось кровью. Он вцепился в Кларис, отчасти чтобы поддержать ее, отчасти желая за нее спрятаться.— Подадите в суд? Вместо того чтобы вызвать меня на дуэль? Вы, наверное, считаете себя крайне цивилизованным человеком. Хотя убийство не столь уж цивилизованное деяние.Кларис потеряла опору — Пинкер оттолкнул ее и шагнул к Сен-Жюсту.— Вы обвиняете меня?— Разве смерть мистера Толанда вам не выгодна? Или спрошу иначе — вы не надеялись на выгоду от смерти Кёрка Толанда?— Эй, Венера! — позвала Мэгги. Ее настроение резко улучшилось. — Иди сюда. Самое интересное пропустишь.— Ни в малейшей степени, — заявил Пинкер, раздувая ноздри. — Управляющего «Книг Толанда» выбирают наследники Кёрка. Любой дурак это знает.— Да, конечно. Его наследники. Простите меня. А кто наследники?— Это не мое дело и уж тем более не ваше, — ответил Пинкер, повернулся на каблуках и стал пробираться сквозь толпу. Кларис шла следом за ним.— Наконец-то я смог уязвить этого человека. Надо признать, что не сразу мне это удалось, — проговорил Сен-Жюст, направляясь вслед за Мэгги. Люди расступались перед ними. — А также с прискорбием вынужден признать, что мы столкнулись со слюнтяем. Подать на меня в суд? Нет, Нельсон не мог никого убить. Он для этого слишком труслив.— Прекрасно, — кисло проговорила Мэгги. — Но нам нужны подозреваемые, Алекс. А ты их отметаешь. Или ты хочешь обвинить Кларис?— Эту плаксу? Ну уж нет. Однако я с ней еще поговорю. Еще до твоего появления она чрезмерно восхищалась твоими книгами и мною. Ее радовало, что я выгляжу, как настоящий Сен-Жюст. Нескромный человек на моем месте сказал бы, что она увлеклась мной. И я воспользуюсь этим.— Боже, — Мэгги снова упала в кресло. — Закатай штаны, Стерлинг. Ботинки все равно уже не спасти.— Прости, что? — Стерлинг отвлекся от новой забавы, которая на сей раз заключалась в строительстве башни из зубочисток. — Что-то разлито на полу?— Да, непомерное самолюбие Сен-Жюста. Мы в нем уже по щиколотку. О, Берни идет.Сен-Жюст обернулся:— Слегка кренится на левый борт, верно?Мэгги смотрела, как приближается ее подруга.Выглядела та эффектно: рыжие волосы пламенели над черным шелковым костюмом «от кутюр». Только лицо было бледным, неестественно бледным, а походка нетвердой. Это странно, потому что Берни могла перепить любого моряка, который сошел на землю после первого плавания.— Берни, что-то стряслось? — спросила Мэгги, когда редакторша рухнула на стул, который специально для нее придерживал Сен-Жюст.— Стряслось? — повторила Берни. — Это слабо сказано. Я только что говорила с адвокатом Кёрка, рядом с моллюсками в соусе. Боже правый, они ползают, словно Грант в Ричмонде Имеется в виду фильм Ллойда Бэйкона «Мисс Гранд покоряет Ричмонд» (1949).

. В общем, помнишь парня, который говорил нам про желание Кёрка, чтобы его сожгли, а прах развеяли? Он сказал, что Кёрк не менял завещания после нашего развода, даже когда женился на той шлюхе. Этот тип хочет, чтобы я поехала к нему в офис прочитать завещание. Но это формальность, потому что я получаю все.Она смотрела на Мэгги невидящими глазами. Поморгала и выдохнула:— Все. Квартиру на Парк-авеню, особняки. Лимузин, самолет, яхту. Издательство. Боже мой. — Она уронила голову на руки. — Надо было заказать урну пошикарнее. Глава 13 Мэгги буквально вползла домой. В голове жила только одна мысль — о горячем душе и кровати. Она даже не представляла, что прощальная церемония может быть столь изнурительной.Сен-Жюст, напротив, выглядел свежим, будто маргаритка (вычеркнуть эту метафору, она слишком женственна). У нее хватало проблем с тем, как манеры и речь эпохи Регентства воспринимаются сегодня. Особенно после того, как Носокс отвел ее в сторонку и спросил, как она считает, не будет ли возражать Стерлинг, если он «приударит за Алексом. Он потрясный».Велли и Наппи растянулись у ног заботливого Стерлинга, радуясь возвращению кормильца, а Мэгги устремилась в спальню. Швырнула сумочку на диван. Скинула туфли и на последнем издыхании потащилась к своей цели.Ломило все тело, в висках стучало, а пальцы ног онемели после неудобных каблуков.— Мэгги, тут огонек на телефоне мигает, — слова Сен-Жюста напрочь лишили ее последних сил. — Мэгги, позвони родителям, будь так добра.— Нет. Нет, нет и нет, — застонала она, ссутулившись, медленно повернулась и посмотрела на автоответчик. — Надо же, как размигался. Я уже слышу ее голос. Нажми кнопку, ладно?— Перед смертью не надышишься, как говорится. — Сен-Жюст выполнил просьбу.— У вас три сообщения, — проскрипел механический голос, затем бодро пикнул и запустил их на полной громкости:«Мэгги! Мэгги, ты здесь? Мы с папой только что прочитали газеты, когда вернулись с берега, мы там завтракали. Нам так жаль, что Кёрк умер. Я так надеялась… ладно, не обращай внимания, но я всегда говорила тебе, что богатого полюбить так же просто, как и нищего. Мэгги! Ты же знаешь, я терпеть не могу автоответчик. Но что за нелепые слухи о тебе? Мэгги! Ивэн, она не отвечает. Откуда мне знать, где она? Она и твоя дочь. Думай, Ивэн, прежде чем говорить. Мэгги, возьми трубку. Мэгги! Мэгги! Ладно, я перезвоню».Щелчок.Второе сообщение.«Мэгги! Мэгги, мы с отцом очень волнуемся. О тебе говорили в дневных новостях. Кстати, тебе надо сделать новую прическу, а то с этими полосками ты смотришься очень бедно. Я знаю, что прощальная церемония сегодня, ты, наверное, там. Ты же там, да? Позвони мне».Щелчок.Третье сообщение.«Маргарет, уже четыре часа. За это время можно было похоронить полсотни человек. Если ты не позвонишь до шести, мы с отцом приедем. Ты же знаешь, отец терпеть не может водить машину в темноте, так что имей немного уважения и позвони».Мэгги резко встрепенулась и взглянула на часы:— Который час? Черт! Шесть десять. — Она прыгнула к телефону, схватила трубку и нажала клавишу быстрого дозвона.— Давай, давай, бери трубку, черт возьми!— Алло?— Папа, — Мэгги рухнула на диван и затараторила: — Слава богу, я застала вас. Не приезжайте, пожалуйста. Все нормально. Я не знаю, что там наговорили в новостях и газетах, но это все неправда. Кёрк случайно съел ядовитые грибы, только и всего. То есть и все, потому что он умер, но ко мне это не имеет отношения. Так что не приезжайте, ладно?Последовала небольшая пауза, затем Ивэн Келли сказал то, что говорил всегда:— Я позову мать.— Нет… Папа… — Мэгги наклонилась вперед, словно желая поймать его, остановить, чтобы он не передавал трубку Алисии Келли.— Маргарет! Ты вовремя. Еще секунда, и мы бы уехали. Мы уже сидели в машине, но твой отец вспомнил, что забыл жидкость для зубных протезов.— А я и не знала, — проворчала Мэгги сквозь зубы. И чуть более громко: — Папа носит протезы?— Да, частично, — ответила Алисия. — Это же не тайна. Кстати, о тайнах. И долго ты собиралась скрывать это от нас? Кёрк Толанд умер у тебя дома? Тебя подозревают в убийстве?— Нет, мама, не подозревают. Правда. То есть подозревали, но сейчас уже нет. — Она взглянула на Сен-Жюста, который сочувственно качал головой. — Так глупо получилось…— Маргарет, имей хоть каплю самоуважения, — повелела мать с расстояния в несколько миль. — Ты не глупая. Ты моя дочь, и ты невиновна, хотя не буду спорить, что твой брат Тейт унаследовал больше мозгов, чем остальные.Мэгги закатила глаза. Когда эта женщина купит слуховой аппарат? Тогда не придется лишний раз выслушивать подначки в свой адрес и похвалы Тейту.— Не глупой, мама, а глупо получилось. Кто-то подставил меня, чтобы все думали, будто я отравила Кёрка. Но все позади. Полиция сочла, что я вне подозрений, и они не знают точно, было ли это убийством. Так что незачем вам приезжать. Я же знаю, как вы заняты, и все такое. Правда, не надо… — почти взмолилась она и поморщилась.— Точно? — разочарованно спросила мать. — Девочка всегда нуждается в матери, когда она… когда ее…— Когда ее обвиняют в убийстве? — помогла Мэгги. — Я знаю, мама. Но я пока не нуждаюсь, так что тебе незачем приезжать. Кроме того, скоро стемнеет, а вам ехать не меньше двух часов.— Это верно, — сказала Алисия Келли, и Мэгги расслабилась. — Но мы уже оделись… Погоди, Мэгги. Ивэн! У нас есть купон на ночь в «Харрасе»? Так иди посмотри, что значит — «не знаю»? Неужели не понятно?Пожелав родителям удачи в казино, согласившись постричься и пообещав звонить, если будут новости, Мэгги положила трубку и посмотрела на Сен-Жюста.— Ты никогда не удивлялся, почему мои сестры и брат живут в пяти часах езды от Нью-Джерси? Лично я — нет. Я только удивляюсь, почему не живу в Сиэтле. Многие писатели живут именно там, скорее всего, потому, что их родители здесь, в Нью-Джерси.Она нахмурилась и снова сникла.— Но в Сиэтле все время дождь, да и я не такая уж поклонница кофе.— Ты убедила ее не приезжать в Манхэттен. — Сен-Жюст принес бокал вина, который налил специально для нее. — Не ахти какое достижение, но все же достижение. Скажи, Мэгги, почему ты так боишься ее?Мэгги приняла бокал и автоматически сделала глоток.— Боюсь? Я не боюсь. Она же все-таки моя мать.— Она изверг, который пройдется по головам всех, кого считает слабее себя. — Сен-Жюст уселся напротив и отпил бренди из коньячной рюмки. Мэгги даже не подозревала, что у нее такие есть. Хотя, возможно, две недели назад не было. — Последние несколько минут ты говорила в трубку только «да, да, да».— Да? — Мэгги поморщилась. — То есть ладно тебе. Не может быть. И мать у меня не изверг.— Правда? Позволь не согласиться. У тебя был миг озарения в самом начале, но потом ты опять опустилась до этих «да-да-да-да», как обычно. Я ведь долгое время жил в твоей голове. И слышал все эти разговоры. Она ведьма.— Нет! — воскликнула Мэгги, вскочив с дивана, и снова упала в подушки. — Ладно, она просто сильный человек.— А твой отец нет, — добавил Сен-Жюст, вновь отпивая из рюмки. — Твоя мать угнетала его десятки лет, а вы все либо убежали и спрятались, либо стали пресмыкаться перед нею. А ты пошла еще дальше. Ты пресмыкаешься перед любым, кто говорит утверждениями. Глаза Мэгги сузились:— Утверждениями? И что, черт возьми, это значит?Сен-Жюст поднялся и прошелся по комнате.— Позволь выразиться иначе. У тебя есть склонность уступать тем, кто кажется более уверенным в себе, чем ты.Мэгги допила оставшееся вино.— А, ясно. Это потому, что я «Да, Наверное».— Прости, не понял?Она махнула рукой.— Именно так. Я вычислила, что в мире существует два типа людей: «Да, Точно» и «Да, Наверное». Еще бывают «Почти Всегда» и «Никогда В Жизни» — смешанные типы. Но в основном это решительные «Да, Точно» и сомневающиеся «Да, Наверное». Уловил?— Отнюдь. Продолжай.Мэгги разгорячилась. Она много размышляла над этим, особенно когда придумывала описание персонажей.— Ладно. Люди типа «Да, Точно» всегда самоуверенны. Абсолютно уверены в себе, в своей правоте, круглосуточно и семь дней в неделю. Будто… в общем, как республиканцы. Ты меня внимательно слушаешь?— Как зачарованный, моя дорогая. Продолжай.— Ха-ха-ха, очень смешно. Значит, есть тип «Да, Точно». Я в общем так считаю. И есть тип «Да, Наверное». Они не так в себе уверены.— Нет? Почему же?Мэгги улыбнулась, довольная, что есть с кем поделиться.— Потому что они выслушивают всех участников спора. Они понимают, что правы, но желают узнать мнение других. Даже могут порадоваться за «Да, Точно», если те говорят дело. Они ко всему относятся терпимо.— Это слабость. — Сен-Жюст снова сел на диван.— Нет, не слабость. Просто они не могут послать подальше тех, кто… как ты сказал? Ах да — утверждают. Они могут об этом думать, писать — как я. Могут спорить, но разумно. Но не умеют выражаться однозначно, потому что для них весь мир неоднозначен. Не черно-белый, а серый. Все имеет право на существование. Так они устроены. А еще все дело в размерах. «Да, Точно» слишком крупные. Ну, не то чтобы физически, но они ведут себя так. Заполняют собой все пространство. «Да, Наверное» рядом с ними неуютно.— Каким долгим и извилистым путем ты шла к согласию со мной, Мэгги. Ты боишься напористых людей, — заявил Сен-Жюст, связав ее извилистые рассуждения в один тугой узел. — Твоя мать, очень напористая женщина, научила тебя бояться таких людей. Именно поэтому с некоторыми ты можешь разговаривать, других же боишься. Просто поразительно, как ты, столь талантливая, красивая, теряешься перед наглецами. Однако я рад, что ты не испугалась лейтенанта.— Красивая? Ты сказал — красивая?Сен-Жюст поставил рюмку и поднялся.— Твое высказывание — ни к селу ни к городу, Мэгги. Наша беседа оказалась очень познавательной, а сейчас, полагаю, тебе следует отдохнуть и пораньше лечь спать. Вполне возможно, что твоя матушка прилетит завтра на метле.Мэгги направилась за ним по коридору.— Ты правда считаешь, что она завтра явится?Он смотрел на нее сверху вниз и улыбался. Вышедший из-под пера мучительно прекрасный герой. Еще прекраснее, чем на бумаге.— Нет, я так не думаю. Но Бернис придет в три часа. Я попросил бы ее появиться чуть раньше, но все зависит от нашей с Носоксом аудиенции, ты же понимаешь. Подозреваю, она будет лишь первой в череде наших визитеров.— Я чего-то не понимаю. Зачем Бернис придет к нам?— Моя дорогая девочка, а я думал, ты пишешь детективные книги об убийствах. Стань своим «Да, Наверное» и обдумай все вероятности, посмотри на преступление со всех сторон, и со стороны Берни тоже.Мэгги тряхнула головой, пытаясь освободиться от навязчивых мыслей о матери.— Ох! — Ее глаза широко раскрылись. — У Бернис был мотив, так? Боже правый, я даже не подумала об этом. У Берни был мотив.— И серьезный. Стоимостью приблизительно в пятьдесят миллионов долларов, судя по ее словам, и, кажется, это слегка заниженная сумма. Уверен, лейтенант тоже придет к такому выводу. И на этот же факт я указал самой Бернис, которая теперь не так уж счастлива. Так что мы с ней решили объединить усилия и составить список всех, кому могла быть выгодна кончина Толанда. Я буду рад, если ты поможешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я