шкаф для стиральной машины в ванной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он критически оглядел белые кроссовки спутницы
. Ц Слушай, поскольку ты меня отвлекла, давай пробежимся вместе вдоль пля
жа?
Ц Ха! Я что, похожа на мазохистку? Ты же меня уморишь!
Ц Темп задашь ты, Ц настаивал Стив. Ц Давай-давай, если беременность тв
оей сестры так на тебе сказывается, лишние упражнения не помешают.
Нет, Джейн вовсе не собиралась принимать это приглашение. Как же так случ
илось, что спустя полчаса она обессиленно приникла к стволу пальмы, отча
янно хватая ртом воздух?
Ц Тебя тошнит? Ц заботливо осведомился Стив.
Ц Это не утреннее недомогание, это адская усталость! Ц прохрипела Джей
н, едва переводя дыхание. Ц Я же сказала, что ты меня уморишь.
Ц Но я подстраивался под твой темп...
Ц Ну да, а я просто-напросто выпендривалась! Ц убито созналась она.
Ц Что, дыхания не хватает? Попробуй-ка вот так... Ц Стив встал рядом и, завл
адев руками спутницы, рванул их вверх, так что той поневоле пришлось выпр
ямиться и расправить плечи. Ц А теперь дыши медленно и глубоко, а не прер
ывисто и часто.
Боль в груди тут же прошла, и Джейн обнаружила, что еще способна шутить.
Ц Теперь ты не возьмешь меня в команду?
Ц Мне следовало догадаться, что ты выкладываешься, но ты так хорошо держ
ала темп, до тех пор пока не остановилась...
В голосе Стива слышалось искреннее раскаяние.
Ц Ты только теперь начал понимать, с какой великой актрисой имеешь дело?

Джейн склонила огненно-рыжую головку ему на плечо, ощущая щекой, как под з
агорелой кожей перекатываются мускулы. К глубокому ее прискорбию, сердц
е троеборца билось размеренно и ровно, а ее собственное неистово колотил
ось, словно пташка о прутья клетки.
Ц Ты хоть когда-нибудь бываешь самой собой или всегда подыгрываешь пар
тнеру?
Джейн напряглась и попыталась высвободить руки.
Ц Кто бы говорил!
Горячее дыхание обожгло ей щеку; Стив снова заставил ее выпрямиться.
Ц Нет, подожди, пока сердцебиение не замедлится. Доверься мне: через мину
ту ты почувствуешь себя лучше.
Ц Довериться тебе? Как могу я доверять человеку, который морочит мне гол
ову, который даже хобби свое тщательно скрывает! Ц парировала Джейн, при
бегая к защите слов, поскольку состязание в силе она проиграла.
Железные пальцы сомкнулись на ее запястьях.
Ц Я Стивен Нортон. Ни за кого другого я себя не выдавал. В отличие от тебя.

Ц У меня были веские основания.
Ц Ты хотела избежать шумихи? Так ведь именно за счет рекламной шумихи ты
и живешь!
Стив резко выпустил ее руки и, схватив за плечи, развернул лицом к себе. Те
ло его напряглось, брови угрожающе сошлись: похоже, она не на шутку рассер
дила своего подопечного Ц от его застенчивой неуверенности не осталос
ь и следа.
Ц Репортеры здесь ни при чем, верно, Джейн? Ц хрипло выкрикнул он. Ц Я не
настолько глуп. Думаешь, я не понимаю, зачем ты едва ли не силой навязалась
мне в учителя? Ведь не только ради моего блага! Для тебя я развлечение, не б
ольше, средство отвлечься от проблем... Ты спасаешься бегством, но от чего?

Ц Это неправда!
Ц Нет? Нет?
Ц Нет! Ц Джейн опустила взгляд, хотя в данный момент говорила чистую пр
авду. Стив значил для нее куда больше!
Ц Твой искрометный талант слепит взор, так что тени различить невозмож
но, Ц тихо проговорил Стив. Ц Что за тени тебя осаждают, Джейн? От чего ил
и кого ты скрываешься?
Гипнотический взгляд темных глаз лишал ее воли. Джейн казалось, что под н
огами у нее разверзлась черная бездна, и однако же она не боялась, зная, чт
о Стив непременно ее удержит, не даст упасть; он надежный, как скала. Должн
о быть, у него есть право задавать вопросы, и если она ответит, то сама пойм
ет то, что до сих пор оставалось для нее загадкой.
И она рассказала о лавине подарков и писем от неизвестного поклонника, о
ее попытках закрыть глаза на тревожные симптомы, что проявлялись все отч
етливее в ухаживании Томаса. На этот раз Джейн не пыталась обратить дело
в шутку и, подбодренная вниманием Стива, взахлеб поверяла ему свои трево
ги и сомнения, лишившие ее способности играть на сцене.
Ц Всю жизнь я мечтала быть актрисой! Ц восклицала она. Ц В этом смысл мо
ей жизни!
Ц Ты хочешь сказать, что всерьез способна воспринимать только театр, Ц
заметил Стив.
Последний кусочек головоломки под названием «Джейн Лоу» встал на место.
Неудивительно, что социальные запреты для нее ничего не значат! Светская
бабочка перепархивает с цветка на цветок не потому, что глубокие чувств
а ей чужды, а потому, что и душой и телом она принадлежит сцене. И только сце
не!
Ц Если я не смогу больше играть, если перестану быть актрисой Джейн Лоу,
что мне останется? Родители подарили мне эту поездку как средство к спас
ению, но от себя не убежишь...
Ц И ты понятия не имеешь, кто такой этот поклонник?
О, если бы она могла доверить Стиву чужую тайну! Какое это было бы облегчен
ие!
Но этого Джейн не могла себе позволить. Она назовет имя Томаса, и Стив непр
еменно спросит, почему актриса не обратится в полицию. Захочет узнать, от
куда Джейн известен ее преследователь.
Не может же она сказать, что Томас Ц незаконнорожденный сын Элизабет Ст
ерн, отданный ею в детский дом? Элизабет умоляла не разглашать ее тайну. Он
а так и не призналась мужу в горькой ошибке, омрачившей ее прошлое, и пришл
а в ужас, когда взрослый сын каким-то образом выследил ее и предстал перед
ней в супермаркете.
На протяжении нескольких недель Элизабет разрывалась между любопытств
ом и страхом: беспомощный малыш, от которого ей пришлось отречься, превра
тился в угрюмого взрослого. Она панически боялась, что настойчивые попыт
ки Томаса войти в ее жизнь воскресят позор ее юности, скандальная истори
я всплывет и повредит ее браку, карьере мужа... Чувство вины усилилось, ког
да Элизабет обнаружила, что усыновившая Томаса семья не относилась к раз
ряду благополучных: супруги разошлись, когда мальчику исполнилось пятн
адцать.
Пытаясь успокоить Томаса и собственную совесть, Элизабет согласилась в
ремя от времени навещать молодого человека в его квартире. Но чем больше
она узнавала сына, тем больше ее тревожило его странное поведение. Элиза
бет узнала, что Томас стоит на учете в психиатрической клинике, и худшие с
трахи ее подтвердились, когда она своими глазами увидела квартиру и поня
ла, какое место в жизни Томаса занимает культ любимой актрисы. Томас нигд
е не работал: ему платили небольшое медицинское пособие, однако в шкафу у
него хранилась масса дорогой женской одежды, от платьев до нижнего белья
, все Ц размер Джейн. В ванной на полочке рядом с бритвой стояла ее любима
я косметика и парфюмерия. Пометки в отрывном календаре с портретом Джейн
воспроизводили дни актрисы по минутам. А когда Элизабет обнаружила еще
и черновики писем, она пришла в ужас при мысли, что может случиться, если Т
омас попадет в беду и окажется в центре внимания прессы.
Вот и все, что знала Джейн. К тому моменту, когда Элизабет явилась к ней в но
мер, несчастная женщина довела себя до такого состояния, что успела толь
ко выплеснуть, как одно рыдание, все вышеизложенное. А затем с ней случилс
я сердечный приступ, и миссис Стерн рухнула на пол, отчаянно хватая ртом в
оздух...
Гостья явилась на два часа раньше назначенного срока, и Джейн, только что
вышедшая из душа, встретила ее в купальном халате. Когда начался приступ,
актриса попыталась оказать первую помощь, но мало в этом преуспела. Невз
ирая на боль, Элизабет отчаянно пыталась что-то сказать и успокоилась то
лько тогда, когда перепуганная Джейн пообещала, что ни словом не обмолви
тся о Томасе, пока не получит на это разрешения самой миссис Стерн.
Вот ведь ирония судьбы: для того, чтобы доказать свою порядочность, Джейн
должна нарушить данное слово!
Ц Я знаю, что этот человек психически неуравновешен, Ц вздохнула она, о
т души надеясь, что Стив не заметил ее смятения.
Ц Тогда почему ты не примешь меры? Ц возмутился он.
Ц Я... Мне, видишь ли, немного жаль этого парня, Ц призналась Джейн.
Пряный запах одеколона защекотал ей ноздри Ц это Стив наклонился к само
му ее лицу, обхватив руками ее бедра. Любой прохожий принял бы их за влюбле
нную парочку.
Ц Тебе его жаль?
Снисходительность Джейн вызвала в молодом бухгалтере бурный протест. Т
очно так же некогда отреагировал и Фил.
Ц Ему не нужна твоя жалость, Джейн. Его необходимо остановить, пока он не
причинил вреда тебе или себе самому.
Джейн поежилась.
Ц Знаю. Ц Она состроила гримаску. Ц Брат предложил мне обзавестись те
лохранителями.
Ц И ты, разумеется, отказалась! Ц воскликнул Стив.
Она вызывающе дернула плечом.
Ц За мной и так народ табунами ходит. Если одержимый поклонник попробуе
т меня похитить, журналисты окажутся на месте происшествия раньше злоум
ышленника!
Ц И упустят шанс сделать классный репортаж? Помяни мое слово, они отойду
т в сторону и включат кинокамеры, Ц мрачно возразил молодой человек. Ц
Тебе повезло, что всплыла эта скандальная история со Стернами: благодаря
ей к тебе приковано внимание общественности. Хоть минимальная, а защита!

Глаза Джейн вспыхнули: уж от Стива-то она не ожидала такого цинизма!
Ц По-моему, радоваться тут нечему. Миссис Стерн серьезно больна. Она в ре
анимации, знаешь ли!
Ц Миссис Стерн? Ц повторил он. Брови насмешливо взлетели вверх. Ц Како
е официальное обращение! А ведь речь идет о женщине, которой ты назначаеш
ь тайные встречи! Разве вы не зовете друг друга по имени?
Язвительное замечание задело Джейн за живое.
Ц Это была единственная тайная встреча, черт тебя побери! Ц выпалила он
а. Ц Я видела миссис Стерн впервые в жизни!
Волнение молодого человека улеглось словно по волшебству.
Ц Должно быть, ты очень испугалась, когда начался приступ. Ц Теперь гол
ос его звучал ровно и почти бесстрастно.
Джейн понурилась и закусила губу, вспоминая свои действия в тот момент.
Ц Не могу избавиться от чувства вины, хотя всю эту историю затеяла не я...
Ц Она настолько погрузилась в воспоминания, что не заметила, как напряг
ся Стив. Ц Мне еще не случалось наблюдать сердечный приступ. Я ничего не
могла поделать! Ужасно, невыносимо! Ненавижу это чувство беспомощности.

Ц Мне оно знакомо.
Ц Неужели?..
Джейн подняла голову: в угрюмом взгляде Стива читалась такая незащищенн
ость, что сердце у нее заныло. Не раздумывая, она подалась вперед и ласково
коснулась ладонью его щеки. Стив замер, вгляделся ей в глаза, затем опусти
л взгляд на розовые, чуть припухшие губки, и у Джейн вдруг снова перехвати
ло дыхание.
Ц Стив?..
Ц Что? Ц Голос его прозвучал хрипло.
Ц Я думаю...
Ц Что? Ц Он резко повернул голову и прижал женскую ладонь к своим губам,
впивая сладостное благоухание ее кожи. Глаза зловеще вспыхнули, детская
незащищенность во взгляде исчезла, осталась мрачная настороженность.
Ц Так что ты думаешь, Джейн?
От сдавленного шепота голова у девушки пошла кругом. Неважно, о чем она то
лько что думала. Важно, что дыхание Стива, горячее и влажное, щекочет ее ла
дони, а его полусогнутое колено настойчиво раздвигает ей бедра. Джейн бы
ла не в силах противится его напору. И Стив не замедлил воспользоваться п
редставившейся ему возможностью Ц грубо подался вперед и зажал ее бедр
о между мускулистых ног.
Джейн не отняла ладонь от его губ, но другой рукой изо всех сил уперлась в
грудь Стива, чтобы тот не рухнул на нее всем своим весом. Стив неохотно уст
упил ласковому отпору, одарив Джейн яростным взглядом, что еще больше ра
ззадорило ее. Она играла в опасную игру, и оба это знали. Знали, что Стив Ц с
ильнее и крепче, он шутя преодолеет ее притворное сопротивление, если за
хочет. Но Стив не захотел Ц потому что он джентльмен и еще потому, что ее ч
ары внушают ему благоговение, с восторгом подумала Джейн.
Однако в арсенале у него были и другие средства убеждения. Да, ему отказал
и в поцелуе, но Стив нашел иной способ удовлетворить их взаимную жажду пр
икосновения. Не сводя с Джейн взгляда, он принялся слегка раскачивать ее,
все сильнее и сильнее притискивая к шероховатому пальмовому стволу. Мус
кулы его дрожали от возбуждения. Он хотел большего, да и Джейн тоже, но ей н
равилось дразнить партнера, оттягивая момент наивысшего наслаждения и
упиваясь его предвкушением.
Во взгляде Стива бушевало пламя, пламя гнева и страсти, и явственно читал
ась мужская требовательная сила, не признающая отказа. Перед нею был чел
овек, не привыкший уступать. Во рту у Джейн пересохло, жаркий туман застил
ал глаза. Все исчезало в этом тумане, и на расплывчатом фоне выделялась ли
шь фигура мужчины.
Джейн облизнула губы, бессознательно искушая именно тем, в чем отказывал
а. Язык Стива проник меж пальцев ее ладони, и она ощутила, как при этом напр
яглись его бедра, ритмично сжимаясь и расслабляясь, и непроизвольно выгн
улась всем телом в традиционном женском отклике.
Ц Ладно! Ц выдохнула она, отнимая ладонь от его губ.
Ц Что ладно? Ц яростно прорычал Стив.
Джейн обвила руками его крепкую шею, легко сомкнула пальцы на затылке, уд
ерживая равновесие и в то же время пытаясь притянуть голову Стива вниз, к
себе.
Ц Ладно, можешь поцеловать меня, Ц прямо объявила она, и, к удивлению сво
ему, почувствовала, что молодой человек противится ее порыву. Ц В чем дел
о? Ц прошептала Она, покачивая бедрами, так чтобы при каждом движении ощу
щать упругую выпуклость между его ног. Ц Передумал?
Ц Скорее разучился думать, Ц хрипло отозвался он, с трудом переводя дых
ание и послушно наклоняя голову. Ц Почему я тебе все это позволяю?
При этих словах зеленые глаза торжествующе вспыхнули, словно у кошки. Ит
ак, он признает, что всецело в ее власти...
Ц Неужели мне придется еще и целоваться тебя учить? Ц нежно проворкова
ла она.
Стив прерывисто дышал, пожирая взглядом прелестные розовые губки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я